Seite 1
ELECTRIC IMPACT WRENCH / ELEKTRO-DREH- SCHLAGSCHRAUBER / VISSEUSE À CHOC ÉLECTRIQUE PDSSE 550 A1 ELECTRIC IMPACT WRENCH ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung VISSEUSE À CHOC ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE DRAAISLAGSCHROEFMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELEKTRICKÝ PŘÍKLEPOVÝ...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Package contents safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications speci- 1 electric impact wrench PDSSE 550 A1 fied . Please also pass these operating instructions 4 sockets (17/19/21/22 mm) on to any future owner .
. included (e .g . times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load) . GB │ IE │ 3 ■ PDSSE 550 A1...
Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second . ■ 4 │ GB │ IE PDSSE 550 A1...
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations . GB │ IE │ 5 ■ PDSSE 550 A1...
. NOTE ► In clockwise rotation, the maximum torque is limited to 100 Nm . Fitting a socket ♦ Push one of the supplied sockets 7 onto the tool holder 5 . ■ 6 │ GB │ IE PDSSE 550 A1...
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 8 │ GB │ IE PDSSE 550 A1...
EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Electric impact wrench PDSSE 550 A1 Year of manufacture: 03–2021 Serial number: IAN 354254_2010 Bochum, 25/01/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved .
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Lieferumfang Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für 1 Elektro-Drehschlagschrauber PDSSE 550 A1 die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie 4 Stecknüsse (17/19/21/22 mm) alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an 2 Ersatz Kohlebürsten...
Bei Ablenkung können Sie die weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren . abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft) . DE │ AT │ CH │ 13 ■ PDSSE 550 A1...
Teilen erfasst werden . g) Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzu schließen und richtig zu verwenden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern . ■ 14 │ DE │ AT │ CH PDSSE 550 A1...
Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. DE │ AT │ CH │ 15 ■ PDSSE 550 A1...
► Im Rechtslauf ist das maximale Drehmoment Verbrennungsgefahr . auf 100 Nm begrenzt . Stecknuss aufsetzen ♦ Stecken Sie eine der mitgelieferten Steck- nüsse 7 auf die Werkzeugaufnahme 5 . ■ 16 │ DE │ AT │ CH PDSSE 550 A1...
Teile . Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig . DE │ AT │ CH │ 17 ■ PDSSE 550 A1...
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . ■ 18 │ DE │ AT │ CH PDSSE 550 A1...
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt . DE │ AT │ CH │ 19 ■ PDSSE 550 A1...
EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Elektro-Drehschlagschrauber PDSSE 550 A1 Herstellungsjahr: 03–2021 Seriennummer: IAN 354254_2010 Bochum, 25 .01 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
Seite 24
Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 FR │ BE │ 21 ■ PDSSE 550 A1...
Matériel livré N'utilisez le produit que conformément aux des- criptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. 1 visseuse à choc électrique PDSSE 550 A1 Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui 4 clés à douilles (17/19/21/22 mm) également tous les documents.
à l’écart pendant l’utilisation de l’outil fonctionne sans charge) . électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil . FR │ BE │ 23 ■ PDSSE 550 A1...
Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement . ■ 24 │ FR │ BE PDSSE 550 A1...
à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. FR │ BE │ 25 ■ PDSSE 550 A1...
Surface brûlante . limité à 100 Nm . Il y a un risque de brûlure . Mise en place de la douille ♦ Enfichez l'une des douilles 7 livrées sur le porte-outil 5 . ■ 26 │ FR │ BE PDSSE 550 A1...
. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison . FR │ BE │ 27 ■ PDSSE 550 A1...
(ticket de caisse) ainsi que bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou la description brève du vice et du moment de son sur le dessous du produit . apparition . ■ 28 │ FR │ BE PDSSE 550 A1...
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté . FR │ BE │ 29 ■ PDSSE 550 A1...
événements tement sur le site Lidl service après-vente élémentaires (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 354254_2010 . ■ 30 │ FR │ BE PDSSE 550 A1...
. 44867 BOCHUM Le produit récyclable doit être trié ou ALLEMAGNE rapporté dans un point de collecte www .kompernass .com pour être recycle . FR │ BE │ 31 ■ PDSSE 550 A1...
EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/désignation de l'appareil : Visseuse à choc électrique PDSSE 550 A1 Année de fabrication : 03–2021 Numéro de série : IAN 354254_2010 Bochum, le 25/01/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement .
Seite 36
Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 NL │ BE │ 33 ■ PDSSE 550 A1...
ELEKTRISCHE DRAAI- Onderdelen SLAGSCHROEFMACHINE 1 Draairichtingschakelaar PDSSE 550 A1 2 Afdekplaatje voor de koolborstels 3 Aan-/uitknop Inleiding 4 Stekker Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 5 Bithouder nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 6 Reservekoolborstels een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing 7 Moerdoppen (17/19/21/22 mm) maakt deel uit van dit product.
Houd haar en kleding uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszit- tende kleding, sieraden of haren kunnen door bewegende onderdelen worden gegrepen. ■ 36 │ NL │ BE PDSSE 550 A1...
100 Nm . LET OP! Heet oppervlak . Moerdop bevestigen Er bestaat verbrand ings- ♦ Plaats een van de meegeleverde gevaar . moerdoppen 7 op de bithouder 5 . ■ 38 │ NL │ BE PDSSE 550 A1...
. Met de reparatie of vervan- risico's te voorkomen . ging van het product begint er geen nieuwe garan- tieperiode . OPMERKING ► Niet-vermelde reserveonderdelen (zoals koolborstels, schakelaars) kunt u bestellen via onze service-hotline . NL │ BE │ 39 ■ PDSSE 550 A1...
Seite 43
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 354254_2010 de gebruiksaanwijzing openen . ■ 40 │ NL │ BE PDSSE 550 A1...
. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- DUITSLAND lijkheid op van toepassing en het afval www .kompernass .com wordt gescheiden ingezameld . NL │ BE │ 41 ■ PDSSE 550 A1...
Rozsah dodávky bek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití . Při předávání výrobku 1 elektrický příklepový utahovák PDSSE 550 A1 třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady . 4 nástrčné klíče (17/19/21/22 mm) 2 náhradní uhlíkové kartáčky Použití...
časy, kdy je sice zapnuté, ale běží prach nebo výpary . bez zatížení) . c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy ho používáte. V případě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím . │ 45 ■ PDSSE 550 A1...
Tak dokážete elektrické f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí v neočekávaných situacích lépe kont- nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou rolovat . dový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. ■ 46 │ PDSSE 550 A1...
Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo dosah dětí. Nedovolte používat elektrické nářadí osobám, které s ním nejsou obeznáme ny nebo které nečetly tento návod. Elektrická nářadí jsou nebezpečná, pokud je používají nezkušené osoby . │ 47 ■ PDSSE 550 A1...
POZOR! Horký povrch . Hrozí nebezpečí popálení . UPOZORNĚNÍ ► Při otáčení doprava je maximální krouticí moment omezen na 100 Nm . Nasazení nástrčného klíče ♦ Jeden z dodaných nástrčných klíčů 7 nasaďte na upnutí nástroje 5 . ■ 48 │ PDSSE 550 A1...
To platí i pro vyměněné a opravené součásti . servisní a poradenskou linku . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . │ 49 ■ PDSSE 550 A1...
Seite 53
Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje . ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje . ■ 50 │ PDSSE 550 A1...
1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku získáte na Vašem obecním nebo městském úřadě . Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně . │ 51 ■ PDSSE 550 A1...
EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Elektrický příklepový utahovák PDSSE 550 A1 Rok výroby: 03–2021 Sériové číslo: IAN 354254_2010 Bochum, 25 .01 .2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny .
. c) W czasie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to, aby w pobliżu nie prze bywały dzieci ani żadne inne osoby. W przy- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad elektronarzędziem . │ 55 ■ PDSSE 550 A1...
Włosy, odzież ryzyko porażenia prądem elektrycznym . i odzież trzymaj z dala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy . ■ 56 │ PDSSE 550 A1...
Dzięki temu zapewnione jest bez- zwalaj na używanie elektronarzędzia przez pieczeństwo użytkowania elektronarzędzia . osoby, które nie wiedzą, jak się z nim obcho dzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia w rękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie . │ 57 ■ PDSSE 550 A1...
► Przy obrotach w prawo maksymalny moment czeństwo poparzenia . obrotowy jest ograniczony do 100 Nm . Zakładanie klucza nasadowego ♦ Załóż jeden z dostarczonych w zestawie kluczy nasadowych 7 na uchwyt narzędziowy 5 . ■ 58 │ PDSSE 550 A1...
. Po ► Niewymienione tutaj części zamienne (np . upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są szczotki węglowe, przełączniki) można wykonywane odpłatnie . zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej . │ 59 ■ PDSSE 550 A1...
■ komercyjne wykorzystanie produktu numer artykułu (IAN) 354254_2010 . ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi ■ 60 │ PDSSE 550 A1...
BURGSTRASSE 21 uzyskać w najbliższym urzędzie gminy 44867 BOCHUM lub miasta . NIEMCY Produkt można poddać recyklingowi, www .kompernass .com podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . │ 61 ■ PDSSE 550 A1...
EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/nazwa urządzenia: Elektryczny wkrętak obrotowo-udarowy PDSSE 550 A1 Rok produkcji: 03–2021 Numer seryjny: IAN 354254_2010 Bochum, dnia 25 .01 .2021 Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu...
Obsah dodávky pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi . Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených 1 elektrický príklepový uťahovák PDSSE 550 A1 oblastiach použitia . Pri postúpení výrobku tretej 4 nástrčkové kľúče (17/19/21/22 mm) osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky podklady .
časy, počas ktorých je ná- c) Počas používania elektrického náradia za radie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia) . bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektric- kým náradím . │ 65 ■ PDSSE 550 A1...
či nie ktoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, aby bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte opraviť poškodené časti. Veľa úrazov je spôsobených nedostatočnou údržbou elek- trického náradia . │ 67 ■ PDSSE 550 A1...
. Poškode- servisu . nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . │ 69 ■ PDSSE 550 A1...
Seite 73
že sa zachová bezpečnosť prístroja . ► Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom.Tým sa zaistí, že sa zachová bezpečnosť prístroja . ■ 70 │ PDSSE 550 A1...
1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ 71 ■ PDSSE 550 A1...
EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Elektrický príklepový uťahovák PDSSE 550 A1 Rok výroby: 03–2021 Sériové číslo: IAN 354254_2010 Bochum, 25 .01 .2021 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené .
Volumen de suministro únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los docu- 1 atornillador de impacto eléctrico PDSSE 550 A1 mentos cuando transfiera el producto a terceros . 4 insertos de llave de vaso (17/19/21/22 mm) 2 escobillas de carbón de repuesto...
Si se admite el montaje de dispositivos de aspiración y de acumulación de polvo, deben conectarse y utilizarse correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo. ■ 76 │ PDSSE 550 A1...
Encargue la repara ción de las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas. │ 77 ■ PDSSE 550 A1...
. apriete máximo está limitado a 100 Nm . Montaje del inserto de llave de vaso ♦ Coloque uno de los insertos de llave de vaso 7 suministrados en el portaherramientas 5 . ■ 78 │ PDSSE 550 A1...
. técnica especificado . Este producto es reciclable, está sujeto KOMPERNASS HANDELS GMBH a una responsabilidad ampliada del BURGSTRASSE 21 fabricante y se recoge por separado . 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com │ 81 ■ PDSSE 550 A1...
EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: atornillador de impacto eléctrico PDSSE 550 A1 Año de fabricación: 03–2021 Número de serie: IAN 354254_2010 Bochum, 25/01/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
ELEKTRISK SLAGNØGLE Udstyr PDSSE 550 A1 1 Rotationsretningsomskifter 2 Serviceafdækning til kulbørster Indledning 3 Tænd-/sluk-knap Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt 4 Strømstik et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen 5 Værktøjsholder er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige 6 Reservekulbørster...
Hold børn og andre personer på afstand, når slukket, og perioder, hvor det er tændt, men elværktøjet bruges. Hvis du bliver distraheret, kører uden belastning) . kan du miste kontrollen over elværktøjet . │ 85 ■ PDSSE 550 A1...
Føl dig ikke for sikker, og tilsidesæt ikke sikker hedsreglerne for elværktøj, selv om du er fortrolig med elværktøjet efter mange ganges anvendelse. Uforsigtige handlinger kan på brøk- dele af et sekund føre til alvorlige kvæstelser . ■86 │ PDSSE 550 A1 ...
OBS! Varm overflade . ► Ved højreløb er det maksimale drejnings- Risiko for forbrændinger . moment begrænset til 100 Nm . Påsætning af topnøgle ♦ Sæt en af de medfølgende topnøgler 7 på værktøjsholderen 5 . ■88 │ PDSSE 550 A1 ...
. periode . BEMÆRK ► Reservedele, som ikke er angivet (som f .eks . kulbørster, kontakter), kan bestilles hos vores service-hotline . │ 89 ■ PDSSE 550 A1...
. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- servicesiden (www .lidl-service .com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 354254_2010 . ■90 │ PDSSE 550 A1 ...
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Du kan få oplysninger hos kommunen 44867 BOCHUM om bortskaffelse af udtjente produkter . TYSKLAND Produktet kan genbruges, er underlagt www .kompernass .com udvidet producentansvar og indsamles separat . │ 91 ■ PDSSE 550 A1...
EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/produktbetegnelse: Elektrisk slagnøgle PDSSE 550 A1 Produktionsår: 03–2021 Serienummer: IAN 354254_2010 Bochum, 25 .01 .2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling .
Seite 96
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 02 / 2021 ·...