Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Volume De Livraison; Utilisation Conforme À L'aff Ectation; Données Techniques - EINHELL GH-SP 2768 Originalbetriebsanleitung

Tauchpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GH-SP 2768:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide
de la description du volume de livraison. S'il
manque des pièces, il faut vous adresser dans un
délai de 5 jours ouvrables maximum après votre
achat à notre service après-vente ou au magasin
de bricolage compétent le plus proche muni
d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter
pour cela le tableau des garanties dans les condi-
tions de garantie à la fi n du mode d'emploi.
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le
sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme
les sécurités d'emballage et de transport (s'il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l'emballage autant que possible
jusqu'à la fin de la période de garantie.
Attention !
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !
Pompe submersible
Mode d'emploi d'origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l'aff ectation
The equipment you have purchased is designed
to pump water with a maximum temperature of 35
°C. This equipment must never be used for other
liquids, especially engine fuels, cleaning agents
and other chemically-based products!
Before you use the pump, clarify any possible
special conditions which need to be fulfi lled for
the installation! For example, additional safety
measures may be needed if damage to property
could result from a power failure, soiling or a de-
fective gasket.
Examples of such safety measures: Pumps run-
ning in parallel on a separately protected power
circuit, moisture sensors for switching off the
pumps, and similar safety arrangements.
Be sure to consult a professional plumber if you
have any doubt.
The equipment can be used wherever you want to
Anl_GH_SP_2768_SPK2.indb 17
Anl_GH_SP_2768_SPK2.indb 17
F
move water, e.g. in the house, in the garden, and
for many other applications. It must not be used to
operate swimming pools!
Lorsque vous employez l'appareil dans des
eaux comprenant naturellement un fond boueux,
placez l'appareil en le relevant légèrement, par
exemple, sur des briques.
L'appareil ne convient pas à une utilisation con-
tinue, par exemple comme pompe de circulation
dans une pièce d'eau. La durée de vie attendue
de l'appareil serait alors essentiellement raccour-
cie, étant donné que l'appareil n'est pas construit
pour une charge permanente.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l'appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Branchement secteur ......................230V ~50 Hz
Puissance absorbée ............................ 270 watts
Refoulement maxi. .................................6.800 l/h
Hauteur manométrique maxi. ..................... 5,5 m
Profondeur d'immersion maxi. ....................... 5 m
Température de l'eau maxi. ......................... 35°C
Raccord de tuyau fl exible ca. 47, 8 mm (G11/2)IG
Corps étranger maxi.: ..............................Ø 5 mm
Hauteur de point de
commutation: MARCHE .............. max. env. 50 cm
Hauteur de point de
commutation : ARRET ................... min. env. 5 cm
Type de protection : ......................................IPX8
- 17 -
03.07.13 09:29
03.07.13 09:29

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

41.704.42

Inhaltsverzeichnis