Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Harvia Spectrum Small SGS1310 Gebrauchs- Und Montageanleitung Seite 25

Vollspektrum-infrarotkabine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

11
FI: Asennusprosessi
11. Asenna ovi. Aseta alempi sarana alanivelen päälle. Kohdista lasioven alemmat reiät saranaan ja aseta saranan takalevy lasin päälle. Yhdistä kaikki kolme osaa kiristämällä
kevyesti saranan pultit. Älä kiristä pultteja kokonaan saranaan. Aseta yläsarana niveleen ja tue sitä samalla, kun asetat oven kohdalleen. Aseta saranan takalevy paikalleen ja
yhdistä kaikki osat yhteen kiristämällä kevyesti saranan pultit.
SV: Monteringsprocess
11. Montera dörren. Vila det nedre gångjärnet på den nedre tappen. Se till att de nedre hålen i glaset är i linje med det nedre gångjärnet, placera plattan över glaset och
fäst de tre komponenterna genom att lätt skruva åt bultarna i gångjärnet. Dra inte åt bultarna helt ännu. Placera det övre gångjärnet på dess tapp och stöd det medan du
justerar dörrens läge. Placera plattan och fäst allting genom att lätt skruva åt bultarna i gångjärnet.
EN: Installation process
11. Install the door. Rest the lower hinge on the lower pivot. Align the lower holes in the glass up to the lower hinge, position the back plate over the glass and join the three
components by lightly tightening the bolts into the hinge. Do not completely tighten bolts into the hinge yet. Place the upper hinge on its pivot and support it while you line up
the door, place the back-plate and join them all together by lightly tightening the bolts into the hinge.
DE: Installationsprozess
11. Installieren Sie die Tür. Legen Sie das untere Scharnier auf den unteren Zapfen. Richten Sie die unteren Löcher im Glas bis zum unteren Scharnier aus, positionieren
Sie das Rückpaneel über dem Glas und verbinden Sie die drei Komponenten, indem Sie die Schrauben im Scharnier leicht anziehen. Ziehen Sie die Schrauben noch nicht
vollständig im Scharnier fest. Setzen Sie das obere Scharnier auf seinen Zapfen und stützen Sie es ab, während Sie die Tür ausrichten. Platzieren Sie das Rückpaneel und
verbinden Sie alles miteinander, indem Sie die Schrauben im Scharnier leicht festziehen.
RU: Процесс сборки
11. Установка двери. Установите нижнюю петлю на нижний дверной шарнир. Совместите отверстия в стекле с отверстиями нижней петли, поместите заднюю
пластину петли поверх стекла и слегка затяните все три детали петли болтами. На этой стадии не затягивайте болты полностью. Поместите верхнюю петлю на верхний
дверной шарнир. Поддерживайте дверь, пока вы выравниваете её по отверстиям петли. Поместите заднюю пластину поверх стекла и слегка затяните все детали
петли болтами.
ET: Paigaldusprotsess
11. Paigaldage uks. Toetage alumine hing alumise pöördemehhanismi külge. Joondage klaasi alumised augud alumise hingega, asetage tagaplaat klaasi kohale ja ühendage
kolm komponenti omavahel, keerates poldid kergelt hinge külge kinni. Ärge polte hingede külge täielikult kinni keerake. Asetage ülemine hing selle pöördemehhanismile ja
toetage seda samal ajal ust joondades, asetage paika tagaplaat ja ühendage kõik omavahel, keerates poldid kergelt hinge külge kinni.
FR: Processus d'installation
11. Installez la porte. Placez la charnière inférieure sur le pivot inférieur. Alignez les trous inférieurs de la vitre jusqu'au niveau de la charnière inférieure, puis placez la
plaque arrière sur la vitre. Fixez ensuite les trois composants ensemble en serrant légèrement les boulons sur la charnière. Ne serrez pas encore totalement les boulons.
Placez la charnière supérieure sur son pivot et maintenez-là tandis que vous alignez la porte. Placez ensuite la plaque arrière et fixez le tout en serrant légèrement les
boulons à la charnière.
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis