Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SteelSeries ARCTIS NOVA PRO WIRELESS Produktinformation

SteelSeries ARCTIS NOVA PRO WIRELESS Produktinformation

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARCTIS NOVA PRO WIRELESS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
ARCTIS NOVA
PRO WIRELESS
PRODUCT INFORMATION GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SteelSeries ARCTIS NOVA PRO WIRELESS

  • Seite 1 ARCTIS NOVA PRO WIRELESS PRODUCT INFORMATION GUIDE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Regulatory ..........50 Use Engine inside SteelSeries GG to set custom equalizer settings and control your mic.
  • Seite 3: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW *Find accessories and replacement parts at steelseries.com/gaming-accessories HEADSET ACCESSORIES* Retractable ClearCast Microphone 14 USB-C to USB-A Cable (x2) Premium Leatherette Ear Cushions* 15 4-Pole 3.5 mm Audio Cable Elastic Headband 16 Microphone Pop Filter 3.5 mm Audio Jack...
  • Seite 4: Setup

    SETUP FUNCTIONS CONNECTIONS BASE STATION CHARGING Plug one of the USB-C to USB-A Cables (14) into the USB 1 Jack (24), To charge the second Lithium-Ion Battery (17) place it in the Battery and connect the other end to your PC or console. Optionally connect the Charging Slot (21) of the base station.
  • Seite 5: Power On/Off

    POWER ON/OFF BLUETOOTH POWER BLUETOOTH POWER To power the headset on or off press and hold the Power Button (9) for 1 Bluetooth can be powered on or off independently of the 2.4 G wireless second. by pressing and holding the Bluetooth Button (11) for 1 second PAIRING With Bluetooth off, press and hold the Bluetooth Button (11) for 4 seconds.
  • Seite 6: Base Station Operation

    BASE STATION OPERATION AUDIO OPTIONS HOME SCREEN SURROUND Press and release the Control Wheel (20) or the Headset’s Toggle Software Surround Sound On/Off Volume/Control Wheel (5) to toggle between Volume (PC only, requires software install) and ChatMix (PC only, requires software install). EQUALIZER Customize your sound with included presets or fully adjustable 10-band EQ...
  • Seite 7: Audio Output Settings

    AUDIO OUTPUT SETTINGS ACTIVE NOISE CANCELLATION SPEAKERS Play game and chat audio through a pair of external speakers. To toggle ANC on/off, single press the Headset’s Power Button (9). Connect a 3.5 mm cable (not included) from the Base TRANSPARENCY Station’s Line-Out Jack (22) to your speakers.
  • Seite 8: Microphone

    MICROPHONE PERFECT FIT EARCUP ADJUSTMENT RETRACTABLE MICROPHONE Slide the Earcups up or down to change the overall height. Out of the box, the Retractable ClearCast Microphone (1) is retracted. To use the microphone, slide it away from the headset until it reaches full extension.
  • Seite 9: Speaker Plates

    SPEAKER PLATES The Removable Speaker Plates (7) are attached with magnets. To remove for replacement, place your fingernail in the groove at the bottom of the plate and gently lift.
  • Seite 10: Translations

    EIN- UND AUSSCHALTEN Um das Headset ein- und auszuschalten, halte die Power-Taste (9) 1 Sekunde gedrückt. SOFTWARE Mit Engine in SteelSeries GG kannst du die Equalizer- und dein KOPPELN Mikrofon-Einstellungen an deine Vorlieben anpassen. Das Headset ist bereits von Werk aus mit der Basisstation gekoppelt.
  • Seite 11: Audioeinstellungen

    Out-Ausgang (22) der Basisstation mit deinen Lautsprechern. SOFTWARE 2 Ändere im Menü der OLED-Anzeige (18) die Line-Out-Option auf „Lautsprecher“. Utiliza Engine dentro de Steelseries GG para configurar los ajustes personalizados del ecualizador y controlar tu micrófono. STREAMING GG también tiene otras aplicaciones asombrosas como Sonar, Mixe dein Primär-, Aux- und Mikrofon-Audio zusammen,...
  • Seite 12 Enchufa uno de los Cable USB-C a USB-A (14) al Conector USB 1 (24) 1 Gira la Rueda de control (20) o la Control del volumen/perilla (5) y conecta el otro extremo a tu ordenador o consola. También dispone de de los auriculares para desplazarte por los puntos del menú.
  • Seite 13: Français

    À son arrivée, le casque est déjà appairé à la station de base. Dans le LOGICIEL cas où vous devez procéder à un nouvel appairage, ouvrez le menu Utilisez Engine dans SteelSeries GG pour définir des paramètres de la station de base et suivez les instructions à l’écran. d’égaliseur personnalisés et contrôler votre micro.
  • Seite 14: Italiano

    (22) de la station de base à vos haut-parleurs. SOFTWARE 2 Dans le menu Écran OLED (18), réglez l’option Sortie ligne sur « Haut-parleurs ». Usa Engine all'interno di SteelSeries GG per impostare le impostazioni STREAM dell'equalizzatore personalizzato e controllare il tuo microfono.
  • Seite 15 da USB-C a USB-A (14) dal Jack USB 2 (25) della Stazione base a un secondo volume/controllo (5) delle cuffie per selezionare. PC o console. Cambia le fonti in ingresso tramite il menu Schermo OLED (18). 3 Premi e rilascia la Pulsante secondario (19) o la Pulsante di accensione (9) delle cuffie per tornare indietro nel menu.
  • Seite 16: Polski

    W przypadku konieczności ponownego parowania otwórz menu stacji OPROGRAMOWANIE bazowej i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Użyj Engine w ramach Steelseries GG, aby wprowadzić indywidualne Łączność bezprzewodowa > 2.4G > Parowanie 2.4G ustawienia korekcji dźwięku i sterować swoim mikrofonem.
  • Seite 17: Português

    Graj w gry i czatuj audio przy wykorzystaniu pary głośników zewnętrznych. SOFTWARE 1 Podłącz kabel 3,5 mm (brak w zestawie) z Złącze jack - wyjście Utilize o Engine dentro do SteelSeries GG para definir as definições (Line-Out) (22) stacji bazowej do głośników. do equalizador personalizadas e controlar o seu microfone.
  • Seite 18 FUNÇÕES 3 Prima e solte o Botão secundário (19) ou os auscultadores Botão de energia (9) para voltar ao menu anterior. CARREGAMENTO DA ESTAÇÃO DE BASE OPÇÕES DE ÁUDIO Para carregar o segundoBateria de Íon-Lítio (17) coloque-o na Entrada para Carregamento da Bateria (21) da estação de base. SURROUND TROCAR BATERIAS Ative/desative o software de som surround (apenas para PC, requer instalação de software)
  • Seite 19: Русский

    ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ Гарнитура уже сопряжена с базовой станцией на момент поставки. В случае необходимости повторного сопряжения откройте меню Используйте приложение Engine в SteelSeries GG для настройки базовой станции и следуйте инструкциям на экране. пользовательских параметров эквалайзера и управления микрофоном. Беспроводное подключение > 2.4G > Сопряжение 2.4G В...
  • Seite 20 モード) 、 Android (USB-C接続) 、 Mac СТРИМ ソフトウェア Объедините звук с основного канала, Aux и микрофона SteelSeries GG内でEngineを使用すると、 カスタムのイコラ для стриминговой трансляции на ПК. イザーを設定してマイクをコン トロールできます。 1 Подключите кабель 3,5 мм (не входит в комплект) от Линейный выход GGには、 ゲームサウンドに革命をもたらしたSonarなどの優れたアプリがあり、...
  • Seite 21 設定 1 コントロールホイール (20)またはヘッ ドセッ トの音量/コントロールホ イール (5)を回転させると、 メニューアイテムを切り替えられます。 接続 2 コントロールホイール (20)またはヘッ ドセッ トの音量/コン USB-C & USB-Aケーブル (14)の1つをUSB 1ジャック (24)に差し込み、 反対側をPC トロールホイール (5)を押して離し、 選択します。 またはコンソールに接続します。 または、 ベースステーションのUSB 2ジャック (25) 3 二次ボタン (19)またはヘッ ドセッ トの電源ボタン (9)を押して離し、 メニューに戻ります。 の2つ目のUSB-C & USB-Aケーブル (14)を2台目のPCまたはコンソールに接続す ることもできます。...
  • Seite 22 PC、 PlayStation 5、 PlayStation 4、 Nintendo 开关 (电视模式) , Android (带有 USB-C) , Mac 在 Bluetooth 关闭时, 按住 Bluetooth 按钮 (11) 4 秒。 软件 控制 利用 SteelSeries GG 内置的 Engine, 定制均衡器设置和控制您的麦克风。 接听/结束语音通话 GG 还有其他令人惊叹的应用, 例如, Sonar, 这是游戏音效的一个 按一次 Bluetooth 按钮 (11) 突破,...
  • Seite 23 PC、 PlayStation 5、 PlayStation 4、 Nintendo 開關 (電視模式) , Android (帶有 USB-C) , Mac 在 Bluetooth 關閉時, 按住 Bluetooth 按鈕 (11) 4 秒。 軟體 控制 利用 SteelSeries GG 內建的 Engine, 定制等化器設定和控制麥克風。 接聽/結束語音通話 GG 還有其他令人驚歎的應用, 例如, Sonar, 這是遊戲音效的一個突 按一次 Bluetooth 按鈕 (11) 破,...
  • Seite 24 可伸縮麥克風 20 컨트롤 휠 24 USB 1 잭 在開箱時, 伸縮式 ClearCast 麥克風 (1) 處於收起狀態。 若要 21 배터리 충전 슬롯 25 USB 2 잭 使用麥克風, 請將其從耳機上滑開, 直至完全展開。 * steelseries.com/gaming-accessories에서 부속품과 대체품을 찾으십시오. 定位 설정 將 伸縮式 ClearCast 麥克風 (1) 靠近嘴角, 正面朝向您。...
  • Seite 25 오디오 옵션 연결 USB-C - USB-A 케이블 (14) 중 하나를 USB 1 잭 (24)에 꼽고 다른 한쪽 서라운드 끝은 귀하의 PC나 콘솔에 연결하십시오. 선택적으로 베이스 스테이션에서 소프트웨어 서라운드 사운드 켜기/끄기 토글 이차 USB-C - USB-A 케이블 (14)을(를) 이차 PC 또는 콘솔의 USB 2 잭 (25) (PC 전용, 소프트웨어...
  • Seite 26: Regulatory

    . This equipment generates, SteelSeries ApS . hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with that our products shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, the instructions, may cause harmful interference to radio communications .
  • Seite 27 4 . This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing . 5 . If any electrolyte flows out of this battery pack when touching the user’s eyes and skin, please seek medical advice immediately . 상호명: SteelSeries ApS . 2 . 기기명칭: Wireless Headset / Transceiver “MISE EN GARDE!”...
  • Seite 28 656 W Randolph St ., Suite 3E, (六) 在航空器内和依据法律法规、 国家有关规定、 标准划设的射电天文台、 气象雷达站、 Chicago, IL 60661, USA 卫星地球站 (含测控、 测距、 接收、 导航站) 等军民用无线电台 (站) 、 机场等的电磁 环境保护区域内使用微功率设备, 应当遵守电磁环境保护 及相关行业主管部门的规定; More information and support from steelseries .com (七) 禁止在以机场跑道中心点为圆心、 半径5000米的区域内使用各类模型遥控器; (八) 微功率设备使用时温度和电压的环境条件。 低功率射頻器材技術規範 取得審驗證明之低功率射頻器材, 非經核准, 公司、 商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大...
  • Seite 29 steelseries.com...

Inhaltsverzeichnis