Seite 7
Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
37 Bit 20 Feed direction SPECIFICATIONS 6. Hold the tool firmly. Model 3704 7. Keep hands away from rotating parts. Collet capacity ........6 mm or 1/4’’ 8. Make sure the bit is not contacting the work- –1 No load speed (min ) ........
Seite 9
OPERATING INSTRUCTIONS (Note) This tool can be used as a conventional trimmer when Installing or removing trimmer bit (Fig. 1) you remove the trimmer shoe. Important: When doing edge cutting, the workpiece surface Always be sure that the tool is switched off and should be on the left side of the bit in the feed unplugged before installing or removing the bit.
– router bit diameter Distance (X) = MAINTENANCE ACCESSORY Makita offers an extensive range of trimmer bits which CAUTION: comply with the latest safety regulations. Specifica- Always be sure that the tool is switched off and tions of each type can be found on the following unplugged before carrying out any work on the tool.
37 Geleidesteun 56 Koolborsteldop TECHNISCHE GEGEVENS 4. Kontroleer de frees op barsten of beschadig- Model 3704 ing, alvorens het gereedschap in te schakelen Spantang cap........6 mm of 1/4’’ en vervang onmiddellijk als de frees is –1 Toerental onbelast/min. (min ) .....
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN (Opmerking) U kunt dit gereedschap gebruiken als een gewone Inzetten of verwijderen van de frees (Fig. 1) frees wanneer U de trimschoen verwijdert. Belangrijk: Wanneer u de rand van het werkstuk wilt bewerken, Kontroleer altijd of het gereedschap uitgeschakeld is plaatst u het werkstuk links, zoals in de onderstaande en het netsnoer van het stopkontakt is verwijderd, illustratie.
Seite 13
– middellijn van mes Afstand (X) = ONDERHOUD FREZEN Makita biedt een grote verscheidenheid van frezen LET OP: aan, die aan de meest recente veiligheidsvoor- Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en schriften voldoen. De specificaties van elk type vindt de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens u op de volgende bladzijden.
Seite 14
Straight bit Fraise à rainer Nutfräser Fresa a refilo Rechte frezen Fresa recta Fresa direita Notfræser πÛÈÔ ÎÔ ÙÈÎfi Notfräs Rett bitt Suora terä (Tasoterä) (25/32’’) (1-31/32’’) (19/32’’) 1/4’’ (5/16’’) (1-31/32’’) (45/64’’) 1/4’’ (15/64’’) (1-31/32’’) (45/64’’) 1/4’’ ‘‘U’’ Grooving bit Fraise à...
Seite 15
Drill point double Fraise à affleurer Fresa a doppio Doppelbündigfräser flush trimming bit combinaison double refilo Combinatie frezen Fresa doble para Fresa dupla para Dobbelt (dubbel) peneles afagar kantfræser ∫Ô ÙÈÎfi ‰È ÏÔ‡ Dubbel Borepunkt dobbel Porankärki- kanttrimfräs med ÎÔ˘Ú¤Ì·ÙÔ˜ ̠Ρ·Ï‹ kanttrimmerbitt kaksoisviimeistelyterä...
Seite 16
Ball bearing flush Fraise à affleurer Bündigfräser mit Fresa a doppio trimming bit avec roulement Anlaufkugellager refilo con cuscinetto Boorfrezen met Fresa simple para Fresa para afagar Kantfræser med kogellager paneles con kugleleje rodamiento ∫Ô ÙÈÎfi Kantfräs med Kanttrimmingbitt med Laakeriohjattu ÎÔ˘Ú¤Ì·ÙÔ˜...
Seite 17
Ball bearing cove Fraise à profiler Profilfräser mit Fresa a raggio beading bit pour cavet avec Anlaufkugellager concavo con roulement cuscinetto Holle kraal frezen Fresa para Fresa de meia Profilfræser med met kogellager moldurar con cana kugleleje rodamiento (concavo) ∫Ô ÙÈÎfi Profilfräs med ÎÔÈψ̿وÓ...