Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MONTAGEANLEITUNG
Zimmerkäfig Twin Door | HTB2109-1(S)-2(M)-3(L)-4(XL)
EN Assembly instructions | Room cage Twin Door | HTB2109-1(S)-2(M)-3(L)-4(XL)
FR Instructions de montage | Cage d'intérieur Twin Door | HTB2109-1(S)-2(M)-3(L)-4(XL)
ES Instrucciones de montaje | Zimmerkäfig Twin Door | HTB2109-1(S)-2(M)-3(L)-4(XL)
NL Montagehandleiding | Binnenkennel Twin Door | HTB2109-1(S)-2(M)-3(L)-4(XL)
IT Istruzioni di montaggio | Cuccia per interni Twin Door | HTB2109-1(S)-2(M)-3(L)-4(XL)
PL
| Klatka pokojowa Twin Door | HTB2109-1(S)-2(M)-3(L)-4(XL)
HU Használati útmutató | Szobaketrec Twin Door | HTB2109-1(S)-2(M)-3(L)-4(XL)
CZ Návod k obsluze | Pokojová klec Twin Door | HTB2109-1(S)-2(M)-3(L)-4(XL)
hafenbande.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HAFENBANDE Twin Door

  • Seite 1 ES Instrucciones de montaje | Zimmerkäfig Twin Door | HTB2109-1(S)-2(M)-3(L)-4(XL) NL Montagehandleiding | Binnenkennel Twin Door | HTB2109-1(S)-2(M)-3(L)-4(XL) IT Istruzioni di montaggio | Cuccia per interni Twin Door | HTB2109-1(S)-2(M)-3(L)-4(XL) | Klatka pokojowa Twin Door | HTB2109-1(S)-2(M)-3(L)-4(XL) HU Használati útmutató | Szobaketrec Twin Door | HTB2109-1(S)-2(M)-3(L)-4(XL) CZ Návod k obsluze | Pokojová...
  • Seite 2: Allgemeines

    Liebe Kund:innen, vielen Dank, dass Sie sich für ein tierfreundliches Produkt der Marke Hafenbande entschieden haben. Das Wohlbefinden von Haustieren – ob klein oder groß – liegt uns am Herzen, darum sorgen unsere erfahrenen Mitarbeiter für die verlässliche Sicherheit und Qualität unserer Produkte.
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit Pflege HINWEIS - Sachschäden GEFAHR für Kinder Kleinteile, Verpackungsbeutel und Folien von Kin- Reinigen Sie den Artikel nicht mit einem Dampf- dern fernhalten. Erstickungsgefahr! oder Hochdruckreiniger. Der Artikel ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie Kin- Verwenden Sie keine scheuernden, lösemittelhalti- der davon fern bzw.
  • Seite 4: General Information

    Dear customers, Thank you for choosing an animal-friendly product from the Hafenbande brand. The well-being of pets - whether small or large - is something close to our hearts, which is why our experienced employees ensure the reliable safety and quality of our products.
  • Seite 5 Safety Maintenance NOTE - Property damage DANGER for children Keep small parts, packaging bags and foils away Do not clean the item with a steam or from children. Danger of suffocation! high-pressure cleaner. The item is not a children's toy. Keep children away Do not use abrasive, solvent-based, corrosive or from it or point it out to children.
  • Seite 6: Généralités

    Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit spécialement conçu pour les animaux de la marque Hafenbande. Le bien-être des animaux de compagnie, qu'ils soient petits ou grands, nous tient à cœur. C’est pourquoi nos employés expérimentés assurent la sécurité...
  • Seite 7: Consignes D'utilisation

    Sécurité Si vous n’utilisez pas la cage pendant une période prolongée, vous pouvez l’entreposez propre dans son emballage d’origine. Faites en sorte de ranger DANGER pour les enfants la cage dans un lieu sec et à l’abri du gel. Tenez les petites pièces, les sachets d'emballage et Entretien les films en plastique hors de portée des enfants.
  • Seite 8: Información General

    Estimados/as clientes, muchas gracias por elegir un producto respetuoso con los animales de la marca Hafenbande. El bienestar de las mascotas, ya sean pequeñas o grandes, es algo que nos preocupa, por lo que nuestro experimentado personal garantiza siempre seguridad y calidad fiableen nuestros productos.
  • Seite 9: Seguridad

    Seguridad Cuidados AVISO de daños materiales RIESGOS para los niños Mantenga las piezas pequeñas, las bolsas de No limpie el artículo con un limpiador de vapor o embalaje y las láminas lejos de los niños. ¡Riesgo de alta presión. de asfixia! No utilice productos de limpieza abrasivos, que El artículo no es un juguete.
  • Seite 10: Verklaring Van De Tekens

    Beste klant, Hartelijk dank voor het kiezen van een huisdiervriendelijk Hafenbande-product. Het welzijn van kleine en grote huisdieren ligt ons na aan het hart. Daarom zorgen onze ervaren medewerkers voor de betrouwbare veiligheid en kwaliteit van onze producten. Wij wensen u en uw huisdier er veel plezier mee! Uw Hafenbande Team De feitelijke montage wordt beschreven vanaf pagina 20.
  • Seite 11: Opmerkingen Over Het Gebruik

    Veiligheid Als de kennel lange tijd niet wordt gebruikt kan deze schoon worden opgeborgen in de originele verpakking. Zorg ervoor dat de kennel op een GEVAAR voor kinderen droge en vorstvrije plaats wordt bewaard. Houd kleine onderdelen, verpakkingszakken Zorg en verpakkingsfolies uit de buurt van kinderen. Verstikkingsgevaar! Het product is geen speelobject voor kinderen.
  • Seite 12: Informazioni Generali

    Gentile cliente, grazie per aver scelto un prodotto del marchio Hafenbande orientato agli animali. Il benessere degli animali domestici, piccoli o grandi che siano, è molto importante per noi, ed è per questo che i nostri dipendenti esperti si impegnano per garantire la sicurezza e l’affidabilità...
  • Seite 13: Smaltimento

    Sicurezza Se la cuccia non viene utilizzata per molto tempo, può essere conservata pulita nella confezione originale. Assicurarsi che la cuccia venga PERICOLO per i bambini conservata in un luogo asciutto e senza gelo. Tenere piccole parti, sacchetti di imballaggio e Cura pellicole fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 14: Informacje Ogólne

    Drodzy klienci, Informacje ogólne O niniejszej instrukcji komercyjnych. Producent i dystrybutor nie ponosi rzeczowe. Dane techniczne Wymiary: HTB2109-1 (S): 63 x 44 x 50,5 cm HTB2109-2 (M): 77,5 x 48, 5 x 55,5 cm HTB2109-3 (L): 92, 5 x 57, 5 x 64 cm WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami HTB2109-4 (XL): 107 x 70 x 77,5 cm materialnymi.
  • Seite 15 − − Gwarancja Trzymaj produkt z dala od otwartego ognia lub Dystrybutor (nie adres serwisu) Nie maluj produktu. GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburg Utylizacja Opakowanie pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. pojazdach. Produkt W przypadku przykrywania klatki, np. na noc lub zasilanie powietrzem lub obieg powietrza.
  • Seite 16 Köszönjük, hogy a Hafenbande márka állatbarát termékét választotta. A háziállatok Általános Ez a cikk magánhasználatra készült, és nem Információk a használati útmutatóról alkalmas kereskedelmi célokra. Ez a használati útmutató a termék A termék nem gyermekjáték. összeszerelését és biztonságos kezelését A terméket kizárólag az ebben a használati ismerteti.
  • Seite 17: Hulladékkezelés

    Biztonság Gondozás MEGJEGYZÉS - Anyagi károk A gyermekekre gyakorolt VESZÉLY Az apró alkatrészeket, csomagolózacskókat tisztítószerrel. Fulladásveszély! Ne használjon csiszoló, oldószer alapú, maró vagy A termék nem gyermekjáték. Tartsa távol durva tisztítószereket. Ne használjon csiszoló vagy karcoló tisztítókeféket veszélyre. vagy szivacsokat. FIGYELEM - Áramütés veszélye −...
  • Seite 18: Obecné Informace

    Obecné informace V tomto návodu je popsáno sestavení škodám. Technické údaje Tento symbol ve spojení se slovem HTB2109-1 (S): 63 x 44 x 50,5 cm HTB2109-2 (M): 77,5 x 48, 5 x 55,5 cm Tento symbol ve spojení se slovem HTB2109-3 (L): 92, 5 x 57, 5 x 64 cm HTB2109-4 (XL): 107 x 70 x 77,5 cm Materiál:...
  • Seite 19 − − jiná poškození. bezvadném stavu. Záruka Distributor (toto není adresa servisu) GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburg Likvidace rovném povrchu. surovin. ve vaší zemi. nebo zaseknout v kleci.
  • Seite 20 S | M | L | XL...
  • Seite 24 IM_Web_HTB2109-1-2-3-4_202110_V1...

Diese Anleitung auch für:

Htb2109-1Htb2109-2Htb2109-3Htb2109-4

Inhaltsverzeichnis