Seite 4
Betriebsfall 2: • Bewegungsmelder (mobil) solange ausrichten, • Signalauswertung durch die Funk Einbruch- bis der gewünschte Bereich erfasst wird. alarmzentrale • Anschließend Schieber auf OFF stellen • Signalauswertung durch die PC-Software für (Normalbetrieb). Einbruchalarmzentrale Anlernen an Funk-Empfänger, Funk-Alarmstation Einstellung Betriebsfall 2: Funk Bewegungsmelder (mobil) auf Betriebsfall 1 Dazu Codierschalter ...
Seite 5
Spannungsversorgung Hinweise 4 Kreuzschlitzschrauben am Batteriefach lösen. Mit Free-control schalten Sie einfach, komfortabel 4x 1,5V AAA Alkaline Batterien einlegen - gelbe LED und bequem Ihre Elektrogeräte. Ein funktionsfähi- blinkt. ges Funksystem besteht in der Minimalausführung Keine Akkus verwenden. immer aus einem Funk-Sender und einem Funk- Auf richtige Batteriepolung achten.
Seite 6
Konstruktionsänderungen bleiben ausdrücklich vorbehalten. Für den Betrieb in EU, EFTA-Mitgliedsstaaten zuge- lassen. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 Kahl am Main oder www.free-control.com Weitere Informationen, Anwendungsbeispiele, Sortimentsübersicht, Bedienungsanleitungen in je-...
Seite 7
Please read the operating instructions carefully! Operating scenario 1: Dependable early warning and protection against • Signal evaluation by the radio alarm station burglary is only ensured if this radio motion sensor • Switching of radio receivers (mobile) is used in accordance with the following - Flush-mounted receiver 1-channel 2-wire and instructions.
Seite 8
Operating scenario 2: area is covered. • Signal evaluation by the burglary alarm center • Then, set slide to OFF (normal mode). • Signal evaluation by the PC-Software for the Programming to radio receiver and/or radio alarm burglary alarm center station Set operating scenario 2: Set radio motion sensor (mobile) to operating...
Power supply a radio-transmitter and a radio-receiver. With Free- Loosen 4 Phillips screws on the battery compart- control (with logo: ), all transmitters can be linked ment. with all receivers, except for devices with the follo- Insert 4x 1.5V AAA alkaline batteries - yellow LED wing article numbers xxxx.xxx1.x (with logo: blinks.
Seite 10
The declaration of conformity can be found under the following address: Heinrich Kopp GmbH • Alze- nauer Straße 68 • 63796 Kahl am Main or www.free-control.com...
Seite 11
De bedieningshandleiding aandachtig lezen! Bedrijfsgeval 1: Een betrouwbare vroege waarschuwing en bescher- • Signaalevaluatie door het radio-alarmstation ming tegen inbraak is alleen mogelijk wanneer deze • Schakelen van radio-ontvangers radio-bewegingsmelder (mobiel) in overeenstem- - UP ontvanger 1kanaal 2draad en3draad ming met de volgende aanwijzingen gebruikt wordt.
Seite 12
Bedrijfsgeval 2: • Elke herkende beweging leidt tot een oplichtende • Signaalevaluatie door de radio-inbraakalarmcen- gele LED. trale • Daarna is de bewegingsherkenning 6 seconden • Signaalevaluatie door de PC-Software voor niet actief. inbraakalarmcentrale • De bewegingsmelder (mobiel) zolang uitlijnen tot het gewenste bereik geregistreerd wordt.
Seite 13
Indien de programmering mislukt is: PROG toets in het batterijvak (bij ingelegde batterijen!) met de meegeleverde pen < 1 seconde De aanwijzingen in de rubriek Zoeken naar fouten indrukken: (FAQ) op www.free-control.com volgen De gelee LED op de radio-bewegingsmelder (mobiel) licht ca.
Seite 14
Voor het bedrijf in EU-, EFTA-lidstaten toegelaten. Voor meer informatie, toepassingsvoorbeelden, assortimentoverzicht, bedieningshandleidingen in uw taal, ga naar www.free-control.com De conformiteitverklaring kan op het volgende adres gevonden worden: Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 Kahl am Main of www.free-control.com...
Seite 15
Prière de lire soigneusement le mode d’emploi ! Cas de fonctionnement 1 : Une alerte anticipée fiable et la protection contre • analyse du signal par la station d’alarme radio l‘effraction ne sont possibles que si ce détecteur de •...
Seite 16
opérationnel après env. 60 secondes. • Chaque détection de mouvement déclenche Pendant cette phase de réponse, la DEL jaune est l’allumage de la DEL jaune. allumée . • Ensuite la détection de mouvement est inactive pendant 6 secondes. Cas de fonctionnement 2 : •...
Seite 17
• La DEL clignote rapidement : À l’aide du stylet fourni, appuyer sur la touche PROG pile vide : identification d’alerte et émission dans le logement des piles (avec piles insérées !) d’un signal ne sont plus possibles pendant moins d’une seconde : la DEL jaune du détecteur de mouvement radio (mo- Si la programmation a échoué...
Seite 18
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante : Heinrich Kopp GmbH • Alzenau- er Straße 68 • 63796 Kahl am Main ou www.free-control.com...
Seite 19
Leggere attentamente il manuale d‘istruzioni! Modo operativo 1: Il radiorilevatore di movimento (mobile) proteggerà • Interpretazione del segnale attraverso radiostazi- da eventuali effrazioni segnalandole tempestiva- one di allarme mente solo se utilizzato nel rispetto delle seguenti • Commutazione di radioricevitori istruzioni.
Seite 20
batterie l‘apparecchio è pronto per l‘uso. • Ogni volta che viene rilevato un movimento, si Durante la fase di transizione si accende il LED giallo . accende il LED giallo. • Successivamente il rilevamento del movimento Modo operativo 2: resta inattivo per 6 secondi.
Seite 21
riportate nel manuale per l‘uso separato). • Il LED lampeggia velocemente: Premere con la punta fornita in dotazione per meno Batterie scariche. Riconoscimento allarme e di 1 secondo il tasto PROG nel vano portabatterie emissione segnale non più possibili. (con le batterie inserite!): Il LED giallo sul radiorilevatore di movimento (mobi- Se la programmazione non ha avuto successo:...
Seite 22
Per ulteriori informazioni, esempi di applicazione, una panoramica della gamma, istruzioni per l‘uso nella lingua del proprio paese visitare il sito www.free-control.com. La dichiarazione di conformità è reperibile all‘indirizzo seguente: Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 Kahl am Main oppure www.free-control.com...
Seite 23
Informácie a pomoc pri hľadaní chýb Informationen und Hilfe zur Fehlersuche Unter www.free-control.com finden Sie weitere Informa- Na www.free-control.com nájdete ďalšie informácie, príklady použitia, prehľad sortimentu a návody na obsluhu tionen, Anwendungsbeispiele, Sortimentsübersicht und Bedienungsanleitungen in jeweiliger Landessprache. v jazyku príslušnej krajiny. ...
Seite 24
Информация и помощь по поиску ошибок Hata bulma konusunda bilgi ve yardım www.free-control.com adresinde daha fazla bilgi bulabilirsi- На сайте www.free-control.com Вы сможете niz. Kendi dillerinde uygulama örnekleri, çeşitler ve işletim ознакомиться с более подробной информацией, kılavuzları. примерами использования, а также с ассортиментом и руководствами...
Seite 28
40 mm 88 mm CE, R & TTE Batterij niet weggooien, 60 mm maar inleveren als KCA. 1 Min.
Seite 29
ca. 2,0 m ca. 1,4 m ca. 7 m ca. 9 m 90° 90°...