Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REMEHA Quinta Ace 160 Installations- Und Bedienungsanleitung
REMEHA Quinta Ace 160 Installations- Und Bedienungsanleitung

REMEHA Quinta Ace 160 Installations- Und Bedienungsanleitung

Hocheffizienter wandhängender gaskessel
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Deutschland
de
Installations- und Bedienungsanleitung
Hocheffizienter wandhängender Gaskessel
Quinta Ace
160
HMI T-control
SCB-01
SCB-10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMEHA Quinta Ace 160

  • Seite 1 Deutschland Installations- und Bedienungsanleitung Hocheffizienter wandhängender Gaskessel Quinta Ace HMI T-control SCB-01 SCB-10...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und heben Sie es zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf. Um langfristig einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir die regelmäßige Wartung des Produktes.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..................6 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 5.6.3 Anschluss der Anschlussdose ............44 5.6.4 Die CB-01 Anschlussleiterplatte .
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 11.10 Ändern der Schaltfeldeinstellungen ............. . . 94 11.11 Anzeige von Name und Telefonnummer des Fachhandwerkers .
  • Seite 6: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise 1.1.1 Für den Installateur Gefahr! Wenn Sie Gas riechen: 1. Unbedingt offene Flammen vermeiden, nicht rauchen und keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen (Türklingel, Licht, Motoren, Fahrstuhl, usw.). 2. Die Gaszufuhr schließen. 3. Die Fenster öffnen. 4.
  • Seite 7: Empfehlungen

    1 Sicherheit Warnung! Der Kondenswasserabfluss darf nicht verändert oder verstopft werden. Wenn eine Kondenswasser- Neutralisationsanlage genutzt wird, muss die Anlage regelmäßig und unter Beachtung der Anweisungen des Herstellers gereinigt werden. Vorsicht! Sicherstellen, dass der Heizkessel regelmäßig gewartet wird. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachhandwerkern oder schließen Sie für die Wartung des Heizkessels einen Wartungsvertrag ab.
  • Seite 8: Verantwortlichkeiten

    Warn- und Hinweisschilder dürfen niemals entfernt oder abgedeckt werden und müssen während der gesamten Lebensdauer des Kessels deutlich lesbar bleiben. Beschädigte oder nicht lesbare Etiketten mit Anweisungen oder Warnungen sofort ersetzen. Wichtig: Veränderungen am Kessel bedürfen der schriftlichen Genehmigung von Remeha. Verantwortlichkeiten 1.3.1 Pflichten des Herstellers Unsere Produkte werden in Übereinstimmung mit den Anforderungen der geltenden Richtlinien gefertigt.
  • Seite 9: In Der Anleitung Verwendete Symbole

    Der Kessel Quinta Ace ist ein hocheffizienter wandhängender Gaskessel mit folgenden Eigenschaften: Hocheffizienz-Heizung. Reduzierte Emission von Schadstoffen. Ideale Wahl für Kaskadenanordnungen. Es stehen folgende Heizkesseltypen zur Verfügung: Tab.1 Heizkesseltypen Bezeichnung Leistung Quinta Ace 160 161 kW (1) Nennwärmeleistung 50/30 °C 7698981 - v.04 - 30092021...
  • Seite 10: Hauptkomponenten

    3 Produktbeschreibung Hauptkomponenten Abb.1 Hauptkomponenten 1 Luftzufuhranschluss 2 Verkleidung/Luftkasten 3 Typschild 4 LED-Innenbeleuchtung 5 Vorlauffühler 6 Adapter 7 Wärmetauscher 8 Temperaturfühler für Wärmetauscher 9 Zündtransformator 10 Handlochdeckel Wärmetauscher 11 Wasserdruckwächter 12 Rücklauffühler 13 Service-Anschluss (PC-Anschluss) 14 Schaltfeld 15 Ein/Aus-Schalter 16 Kondensat-Sammelschale 17 Ansaugschalldämpfer 18 Gasdruck-Prüföffnung 19 Hauptleiterplatte (CU-GH)
  • Seite 11: Lieferumfang

    3 Produktbeschreibung Pos. Beschreibung Funktion Gateway: Konvertierungsleiterplatte Ein gateway kann an einem Gerät oder System angebracht werden, um eine der folgenden Funktionen zu ermöglichen: Zusätzliche (drahtlose) Anschlussmöglichkeiten Wartungsanschlüsse Kommunikation mit anderen Plattformen Control panel: Bedieneinheit und Display Die Bedieneinheit ist die Benutzerschnittstelle zum Gerät. Room Unit: Raumgerät (z.B.
  • Seite 12: Zubehör Und Optionen

    4 Vorbereitung zur Installation Wichtig: Diese Anleitung behandelt nur den Standardlieferumfang. Zur Installation oder Montage von Zubehör, das mit dem Kessel geliefert wird, siehe die entsprechenden Montageanweisungen. Zubehör und Optionen Für den Heizkessel ist verschiedenes Zubehör verfügbar. Wichtig: Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen. Vorbereitung zur Installation Installationsvorschriften Wichtig:...
  • Seite 13: Transport

    4 Vorbereitung zur Installation 4.2.2 Transport Abb.4 Verpackung des Heizkessels Der Heizkessel wird auf einer Palette geliefert. Die Lieferung enthält zwei Verpackungen. Eine Verpackung enthält den Heizkessel und die andere Verpackung enthält Einzelteile sowie die technische Dokumentation. Ohne die Verpackung passt der Heizkessel durch alle Standardtüren. Wichtig: Den Heizkessel immer so nah wie möglich zum Aufstellungsort transportieren, bevor die Verpackung entfernt wird.
  • Seite 14: Anforderungen Für Wasseranschlüsse

    4 Vorbereitung zur Installation Abb.6 Hilfsmittel zum Anheben AD-0000138-03 Anforderungen für Wasseranschlüsse Vor der Installation sicherstellen, dass die Anschlüsse die eingestellten Anforderungen erfüllen. Eventuelle Schweißarbeiten in angemessenem Abstand zum Kessel durchführen. Bei Verwendung von Kunststoffrohren die Anweisungen des Herstellers beachten. 4.3.1 Anforderungen an die Anschlüsse der Heizungsanlage Wir empfehlen die Installation eines Heizungsfilters in der...
  • Seite 15: Anforderungen An Den Gasanschluss

    4 Vorbereitung zur Installation Anforderungen an den Gasanschluss Eventuelle Schweißarbeiten in angemessenem Abstand zum Kessel durchführen. Vor der Installation sicherstellen, dass der Gaszähler ausreichend dimensioniert ist. Dabei den Verbrauch aller Geräte berücksichtigen. Das zuständige Gasversorgungsunternehmen benachrichtigen, wenn der Gaszähler unterdimensioniert ist. Es wird empfohlen, einen Gasfilter zu installieren, um eine Verschmutzung der Gasventileinheit zu verhindern.
  • Seite 16 Raumluftunabhängige Ausführung. Horizontales Abgasendstück und des Anschlussmaterial: Abgasleitung in der Außesnwand. Die Luftansaugöffnung befindet sich im selben Druckbereich Remeha, kombiniert mit An­ wie die Abführung (z. B. horizontales Abgasendstück). schlussmaterial von Muelink Parallele Wanddurchführung nicht zulässig. & Grol Cox Geelen Muelink &...
  • Seite 17 4 Vorbereitung zur Installation Tab.9 Art des Abgassystems: C Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Kombiniertes Zuluft- und Abgassystem (gemeinsames Abgas­ Anschlussmaterial für das ge­ system) mit Überdruck. meinsame Abgassystem: Konzentrisch (vorzugsweise). Centrotherm Parallel (falls konzentrisch nicht möglich ist). Cox Geelen Muelink & Grol Der kleinste zulässige Druckunterschied zwischen der Luftzu­...
  • Seite 18: Material

    4 Vorbereitung zur Installation Tab.12 Art des Abgassystems: C Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Raumluftunabhängige Ausführung. Anschlussmaterial und Dach­ durchführung: Luftzufuhr und Ableitung im Schacht oder Kanal: Konzentrisch. Centrotherm Luftzufuhr aus vorhandenem Schacht oder Kanal. Cox Geelen Abgasabführung über das Dach. Muelink &...
  • Seite 19: Abmessungen Abgasstutzenleitung

    4 Vorbereitung zur Installation Warnung! Die Kupplungen und Verbindungen können sich unter Umständen je nach Hersteller unterscheiden. Es wir abgeraten, Rohre, Kupplungen und Verbindungen verschiedener Hersteller zu kombinieren. Dies gilt auch für Dachdurchführungen und gemeinsam genutzte Abgaskanäle. Die verwendeten Materialien müssen den geltenden Richtlinien und Normen entsprechen.
  • Seite 20 Maximale Schornsteinlänge (L) 90 mm 100 mm 110 mm 130 mm 150 mm Durchmesser Quinta Ace 160 15 m 37 m 40 m (1) Bei Beibehaltung der maximalen Abgasabführung können 5 zusätzliche 90º-Winkelstücke oder 10 zusätzliche 45º-Winkelstücke angebracht werden. Raumluftunabhängiges Modell (C Abb.11...
  • Seite 21: Ergänzende Anweisungen

    Maximale Schornsteinlänge (L) 90 mm 100 mm 110 mm 130 mm 150 mm Durchmesser Quinta Ace 160 27 m 40 m (1) Bei Beibehaltung der maximalen Abgasabführung können 5 zusätzliche 90º-Winkelstücke oder 10 zusätzliche 45º-Winkelstücke angebracht werden. AD-0000114-01 Reduktionstabelle Abb.13 Biegeradius ½*D...
  • Seite 22: Anforderungen An Die Elektrischen Anschlüsse

    4 Vorbereitung zur Installation Neu installierte, längere Abgasleitungen aus Aluminium können deutlich größere Mengen an Korrosionsprodukten freisetzen. Den Siphon in diesem Fall häufiger kontrollieren und reinigen. Wichtig: Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen. Anforderungen an die elektrischen Anschlüsse Die elektrischen Anschlüsse gemäß allen lokalen und nationalen Vorschriften und Verordnungen herstellen.
  • Seite 23 4 Vorbereitung zur Installation Abb.15 Heizkreis Die Schemata sind in Spalten unterteilt. Alle relevanten Verbindungen und Einstellungen sind pro Spalte zusammengefasst. AD-3001510-01 Abb.16 Heizanforderung Heizanforderung: Die obere Zeile zeigt die Heizanforderung (falls zutreffend) für den Kreis AD-3001506-01 Abb.17 Hydraulische Anschlüsse Hydraulische Anschlüsse: Es sind nur die wesentlichen Teile dargestellt, die mit einer Leiterplatte zu verbindenden Teile sind nummeriert.
  • Seite 24: Bestimmung Des Gewünschten Anlagenbeispiels

    4 Vorbereitung zur Installation Abb.22 Normaler Steckverbinder Diese Stecker können normal angeschlossen werden. AD-3001511-01 Abb.23 Kombinierter Steckverbinder Diese Steckverbinder kombinieren zwei Stecker in einem Steckverbinder. In den Anlagenbeispielen ist ein Teil hervorgehobenen dargestellt, dieser soll verwendet werden. AD-3001512-01 Abb.24 Zu überbrückender Steckverbinder Zeile B zeigt alle zu überbrückenden Steckverbinder.
  • Seite 25 4 Vorbereitung zur Installation Abb.27 Erzeuger Tab.23 Erzeuger Zahl Beschreibung Unbekannt / unbestimmter Hersteller Kessel mit primärem Heizkreis (keine Pumpe) Kessel mit primärem Heizkreis (interne Pumpe) Kessel mit primärem Heizkreis (externe Pumpe) Kessel mit Heizung und Trinkwasserbereitung (interne Pum­ Kessel mit Heizung und Trinkwasserbereitung (externe Pumpe) AD-3001528-01 Kessel mit primärem und sekundärem Heizkreis (interne...
  • Seite 26: Verwendete Symbole

    4 Vorbereitung zur Installation Abb.29 Kreise Tab.25 Kreise Zahl Beschreibung Leer (kein Heizkreis) Ungemischter Kreis Mischerkreis Schwimmbad (direkt) Hohe Temperatur Gebläsekonvektor (direkt) Trinkwasserspeicher Trinkwasserspeicher (elektrisch) AD-3001530-02 Zeitprogramm Prozesswärme Trinkwasserspeicher (Schichtenspeicher) Trinkwasserspeicher (intern) Fußbodenheizung (Mischerkreis) Wohnungsstation (HIU) Ungemischter Kreis (ohne Pumpe) Ungemischter Kreis mit Umschaltventil (ohne Pumpe) Abb.30 TWW-Kreis...
  • Seite 27 4 Vorbereitung zur Installation Tab.29 Hydraulische Bauteile Symbol Erklärungen Symbol Erklärungen Mischventil oder Umschaltventil Ventil, elektronisch gesteuert Plattenwärmetauscher Hydraulische Weiche Pumpe Sicherheitsgruppe Tab.30 Fühler und Kontakte Symbol Erklärungen Symbol Erklärungen Außentemperaturfühler Temperaturfühler Sicherheitstemperaturbegrenzer Elektrisches Kabel Tab.31 Wärmeanforderungsquellen Symbol Erklärungen Symbol Erklärungen Raumgerät 0-10V Eingang...
  • Seite 28: Scb-10 Anlagenbeispiel H-01-01-02-01-00-02-01

    4 Vorbereitung zur Installation 4.8.4 SCB-10 Anlagenbeispiel H-01-01-02-01-00-02-01 Tab.34 Hydraulisches Schema Erzeuger Anschluss CircA 1 CircB 1 CircC 1 DHW 1 AUX 1 H 01 AD-3001435-01 AD-3001437-01 AD-3001437-01 AD-3001484-01 AD-3001475-01 AD-3001432-01 AD-3001464-02 AD-3001436-01 AD-3001433-01 AD-3001434-01 (1) 01: Kessel mit primärem Heizkreis (keine Pumpe) (2) 01: Direktanschluss (3) 02: Mischerkreis (4) 01: Ungemischter Kreis...
  • Seite 29 4 Vorbereitung zur Installation Tab.36 An CB-01, SCB-10 und AD249 zu brückende elektrische Anschlüsse Erzeuger Anschluss CircA 1 CircB 1 CircC 1 DHW 1 AUX 1 CB-01 SCB-10 SCB-10 SCB-10 R-Bus AD249 (1) Bridge: Diese Stecker müssen überbrückt werden. Einige Brücken sind bereits werkseitig montiert, andere müssen für dieses spezielle Anlagenbeispiel angepasst werden.
  • Seite 30 4 Vorbereitung zur Installation 4.8.5 SCB-10 Anlagenbeispiel H-03-05-13-13-13-00-00 Tab.39 Hydraulisches Schema Erzeuger Anschluss CircA 1 CircB 1 CircC 1 DHW 1 AUX 1 H 03 AD-3001430-01 AD-3001472-01 AD-3001470-01 AD-3001470-01 AD-3001470-01 AD-3001476-01 (1) 03: Kessel mit primärem Heizkreis (externe Pumpe) (2) 05: Pufferspeicher mit zwei Fühlern (3) 13: Wohnungsstation (HIU) (4) 13: Wohnungsstation (HIU) (5) 13: Wohnungsstation (HIU)
  • Seite 31 4 Vorbereitung zur Installation Tab.42 Einzustellende Parameter Erzeuger Anschluss CircA 1 CircB 1 CircC 1 DHW 1 AUX 1 CU-GH06c SCB-10 SCB-10 SCB-10 SCB-10 SCB-10 SCB-10 AP102 = 0 BP001 = 2 CP020 = 0 CP021 = 0 CP023 = 0 CP022 = 0 CP024 = 0 CP020 = 0...
  • Seite 32 4 Vorbereitung zur Installation 4.8.6 SCB-10 Anlagenbeispiel H-03-08-02-01-00-02-01 Tab.44 Hydraulisches Schema Erzeuger Anschluss CircA 1 CircB 1 CircC 1 DHW 1 AUX 1 H 03 AD-3001435-01 AD-3001437-01 AD-3001437-01 AD-3001430-01 AD-3001462-02 AD-3001432-01 AD-3001464-02 AD-3001436-01 AD-3001433-01 AD-3001434-01 (1) 03: Kessel mit primärem Heizkreis (externe Pumpe) (2) 08: Hydraulische Weiche mit Vorlauffühler (3) 02: Mischerkreis (4) 01: Ungemischter Kreis...
  • Seite 33 4 Vorbereitung zur Installation Tab.46 An CB-01, SCB-10 und AD249 zu brückende elektrische Anschlüsse Erzeuger Anschluss CircA 1 CircB 1 CircC 1 DHW 1 AUX 1 CB-01 SCB-10 SCB-10 SCB-10 R-Bus AD249 (1) Bridge: Diese Stecker müssen überbrückt werden. Einige Brücken sind bereits werkseitig montiert, andere müssen für dieses spezielle Anlagenbeispiel angepasst werden.
  • Seite 34: Scb-10 Anlagenbeispiel H-03-05-13-13-13-00-00

    4 Vorbereitung zur Installation 4.8.7 SCB-10 Anlagenbeispiel H-18-00-02-01-05-02-01 Tab.49 Hydraulisches Schema Erzeuger Anschluss CircA 1 CircB 1 CircC 1 DHW 1 AUX 1 H 18 AD-3001435-01 AD-3001437-01 AD-3001437-01 AD-3001485-01 AD-3001475-01 AD-3001432-01 AD-3001464-02 AD-3001471-01 AD-3001433-01 AD-3001434-01 (1) 18: Kaskade aus zwei Kesseln mit primärem Heizkreis (keine Pumpe) + Hydraulikventile (2) 00: Leer (kein Anschluss) (3) 02: Mischerkreis (4) 01: Ungemischter Kreis...
  • Seite 35 4 Vorbereitung zur Installation Tab.51 An CB-01, SCB-10 und AD249 zu brückende elektrische Anschlüsse Erzeuger Anschluss CircA 1 CircB 1 CircC 1 DHW 1 AUX 1 CB-01 (Master SCB-10 SCB-10 SCB-10 & Slave) R-Bus AD249 (1) Bridge: Diese Stecker müssen überbrückt werden. Einige Brücken sind bereits werkseitig montiert, andere müssen für dieses spezielle Anlagenbeispiel angepasst werden.
  • Seite 36 4 Vorbereitung zur Installation 4.8.8 SCB-10 Anlagenbeispiel H-21-04-02-02-00-00-00 Tab.54 Hydraulisches Schema Erzeuger Anschluss CircA 1 CircB 1 CircC 1 DHW 1 AUX 1 H 21 AD-3001435-01 AD-3001473-01 AD-3001474-01 AD-3001432-01 AD-3001432-01 AD-3001476-01 (1) 21: Gaskessel und Wärmepumpe parallel verschaltet (2) 04: Pufferspeicher mit einem Fühler (3) 02: Mischerkreis (4) 02: Mischerkreis (5) 00: Leer (kein Heizkreis)
  • Seite 37 4 Vorbereitung zur Installation Tab.56 An CB-01 und SCB-10 zu brückende elektrische Anschlüsse Erzeuger Anschluss CircA 1 CircB 1 CircC 1 DHW 1 AUX 1 CB-01 SCB-10 SCB-10 SCB-10 R-Bus R-Bus R-Bus (1) Bridge: Diese Stecker müssen überbrückt werden. Einige Brücken sind bereits werkseitig montiert, andere müssen für dieses spezielle Anlagenbeispiel angepasst werden.
  • Seite 38: Installation

    5 Installation Installation Positionierung des Heizkessels Abb.32 Montage des Heizkessels Die Montagehalterung auf der Rückseite der Verkleidung kann verwendet werden, um den Heizkessel direkt am Aufhängebügel zu montieren. Der Heizkessel wird mit einer Montageschablone geliefert. 1. Mittels Klebestreifen die Montageschablone des Heizkessels an der (1 5 Wand befestigen.
  • Seite 39: Anschluss Des Ausdehnungsgefäßes

    5 Installation Abb.34 Anschluss des ZH-Rücklaufs 2. Die Ablassleitung für ZH-Wasser am ZH-Vorlaufanschluss anbringen. 3. Die Staubkappe vom ZH-Rücklaufanschluss unten am Heizkessel entfernen. 4. Die Zuführungsleitung für ZH-Wasser am ZH-Rücklaufanschluss anbringen. 5. Zum Befüllen und Anzapfen des Heizkessels einen Befüll- und Entleerungshahn in die ZH-Rücklaufleitung einbauen.
  • Seite 40: Gasanschluss

    5 Installation 9. Einen Geruchsverschluss oder Siphon im Ablaufschlauch anbringen. Wichtig: Die Luftöffnung am Siphon verhindert das Absaugen, wenn der Ablaufschlauch sicher am Ablauf angeschlossen ist. Gefahr! Der Siphon muss immer mit Wasser gefüllt sein. Dadurch wird verhindert, dass Abgase in den Raum eindringen. Vorsicht! Niemals die Kondensatableitung abdichten.
  • Seite 41: Anschließen Des Abgasstutzens

    5 Installation Anschließen des Abgasstutzens Abb.37 Anschließen des Abgasstutzens S Einstecktiefe 50 mm 1. Die Abgasstutzenleitung an den Heizkessel anbringen. 2. Die aufeinander folgenden Abgasstutzenleitung gemäß den Herstelleranweisungen an den Heizkessel anbringen. Ø150 mm Vorsicht! Die Leitungen müssen abgasdicht und korrosionsbeständig sein.
  • Seite 42: Elektrische Anschlüsse

    Heizkessel ist vollständig vorverdrahtet. Vorsicht! Das Ersatzkabel muss immer bei Remeha bestellt werden. Das AD-0000915-01 Netzkabel darf nur von Remeha oder von einem von Remeha zertifizierten Heizungsfachmann ausgetauscht werden. Der Schalter muss leicht zugänglich sein Einen Trenntrafo für andere Anschlusswerte als oben angegeben verwenden.
  • Seite 43 5 Installation Abb.41 Platine B Batterie Auf der Leiterplatte befindet sich auch eine Pufferbatterie für die integrierte Uhr. Prüfen Sie die Batteriespannung, wenn Datum und Uhrzeit nicht X021 korrekt angezeigt werden. AD-0001300-01 7698981 - v.04 - 30092021...
  • Seite 44: Anschluss Der Anschlussdose

    5 Installation 5.6.3 Anschluss der Anschlussdose Abb.42 Öffnen der Anschlussdose Die Anschlussdose ist standardmäßig im Lieferumfang des Heizkessels enthalten. Die mitgelieferten Verbindungskabel verwenden, um die Anschlussdose mit der Steuereinheit zu verbinden. Gehen Sie wie folgt X033 vor: 1. Das mitgelieferte Verbindungskabel X033 mit dem Anschluss unter dem Heizkessel verbinden.
  • Seite 45: Die Cb-01 Anschlussleiterplatte

    5 Installation 5.6.4 Die CB-01 Anschlussleiterplatte Abb.43 Anschlussleiterplatte CB-01 Die CB-01 befindet sich im vorderen Teil des Schaltfeldes. Es bietet einen einfachen Zugang zu allen Standard-Anschlüssen. S-Bus Pump 0-10 On/off Pump Tout AD-3000672-03 Anschluss der Anlagenpumpe Abb.44 Anlagenpumpe 1. Eine Anlagenpumpe an die Pumpenklemmen der Klemmleiste anschließen.
  • Seite 46: Analogeingang

    5 Installation Frostschutz in Verbindung mit einem Außenfühler Abb.47 Außentemperaturfühler Die Heizungsanlage kann auch mit einem Außenfühler vor Frost geschützt werden. Das Heizungsventil im frostempfindlichen Raum muss geöffnet sein. Tout 1. Den Außenfühler an die Klemmen Tout der Klemmleiste anschließen. Der Frostschutz funktioniert mit einem Außenfühler folgendermaßen: Wenn die Außentemperatur unter -10 °C liegt, wird die Umwälzpumpe eingeschaltet.
  • Seite 47 5 Installation Wichtig: Die Startspannung ist abhängig vom Verhältnis zwischen dem Gebläsedrehzahlbereich und der tatsächlich eingestellten maximalen Gebläsedrehzahl. Die Startspannung lässt sich näherungsweise errechnen. Abb.51 Diagramm der Leistungsregelung V Spannung P Kesselleistung 1 Minimalleistung 2 Maximalleistung 3 Reduzierte Maximalleistung (Beispiel) 4 Startspannung 5 Startspannung für reduzierte Leistung (Beispiel) Die Formel zur Berechnung der Startspannung lautet:...
  • Seite 48: Die Erweiterungsleiterplatte Scb-01

    5 Installation Brenner nicht und der Kessel wird gesperrt. Die Wartezeit wird über den Parameter AP008 eingestellt. Bei einer Wartezeit von 0 wird der Kontakt deaktiviert. 5.6.5 Die Erweiterungsleiterplatte SCB-01 Abb.54 Regelungsleiterplatte SCB-01 Die SCB-01 hat folgende Merkmale: Zwei potentialfreie Kontakte für Statusbenachrichtigungen 0–10 V Ausgangsanschluss für eine PWM-Systempumpe Erweiterungsleiterplatten werden automatisch von der Regelungseinheit des Kessels erkannt.
  • Seite 49 5 Installation Kaskadenanordnung Erweiterungsleiterplatten werden automatisch von der Regelungseinheit des Kessels erkannt. Wenn Erweiterungsleiterplatten entfernt werden, zeigt der Kessel einen Fehlercode an. Um diesen Fehler aufzuheben, nach dem Entfernen die automatische Erkennungsfunktion ausführen. Abb.57 SCB-10 Regelungsleiterplatte Status 0-10V Tout R-Bus R-Bus R-Bus +TA-...
  • Seite 50 5 Installation Abb.59 Mischventil-Stecker Das Mischventil wie folgt anschließen: Schutzleiter N Nullleiter Offen AD-4000002-01 Anschluss der Pumpe mit einem Schutzthermostat Anschluss einer Pumpe mit einem Schutzthermostat, z. B. für die Fußbodenheizung. Die maximale Leistungsaufnahme der Pumpe beträgt 300 VA. Abb.60 Pumpe mit Anschluss der Pumpe und des Schutzthermostats wie folgt: Schutzthermostatanschluss...
  • Seite 51 5 Installation Anschluss von Raumgeräten pro Kreis Abb.63 R-Bus-Anschlüsse Der SCB-10 ist mit drei R-Bus Steckverbindern ausgestattet. Sie können zum Anschluss von Raumgeräten pro Kreis verwendet werden. Die R-bus Steckverbinder sind mit den anderen kreisspezifischen Steckverbindern an der SCB-10 verbunden. Der R-Bus Steckverbinder unterstützt folgende R-Bus R-Bus R-Bus Raumgerätetypen: R-Bus Raumgerät (z.B.
  • Seite 52: Anschluss Eines Pcs/Laptops

    6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Vorsicht! Wenn der Trinkwarmwasserspeicher über keine TAS-Anode verfügt, die Simulationsanode (= Zubehör) anschließen 5.6.7 Anschluss eines PCs/Laptops Abb.68 Anschluss eines Neben dem Schaltfeld gibt es einen Wartungsanschluss. Hier kann eine Schnittstellensteckers Recom Schnittstelle verwendet werden zum Anschluss von: Laptop Smart Service Tool Das Wartungsprogramm Recomermöglicht das Eingeben, Ändern und...
  • Seite 53: Gaskreis

    6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Abb.69 Befüllen des Siphons 1. Den Haltebügel des Siphons nach hinten ziehen. 2. Den Siphon vorsichtig nach unten ziehen. 3. Den Siphon bis zur Markierung mit Wasser füllen. 4. Den Siphon fest in die entsprechende Öffnung unter dem Heizkessel drücken.
  • Seite 54: Beschreibung Des Hauptmenüs

    6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Sie gelangen von jedem Menü zur Hauptanzeige, wenn Sie die Zurück- Taste einige Sekunden lang drücken. Die Kacheln auf der Hauptanzeige gewähren schnellen Zugang zu den entsprechenden Menüs. Mit dem Drehknopf zum gewünschten Element navigieren und die Auswahl mit der Taste bestätigen.
  • Seite 55 6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Symbol Beschreibung Trinkwasserspeicher ist angeschlossen. Der Außentemperaturfühler ist angeschlossen. Kesselnummer im Kaskadensystem. Der Solar-Trinkwasserbereiter ist eingeschaltet und sein Wärmeniveau wird angezeigt. Heizbetrieb ist aktiviert. Heizbetrieb ist deaktiviert. Trinkwasserbetrieb ist aktiviert. Trinkwasserbetrieb ist deaktiviert. Der Brenner ist eingeschaltet. Der Brenner ist abgeschaltet.
  • Seite 56: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Warnung! Die Erstinbetriebnahme darf nur durch einen qualifizierten Heizungsfachmann erfolgen. Bei Verwendung einer anderen Gasart, z. B. Propan, muss der Heizkessel vor dem Einschalten zunächst entsprechend eingestellt werden. Verweis: Einstellen auf eine andere Gasart, Seite 56 1.
  • Seite 57 Gasblende für G30/G31 (Butan/Propan) Gasblende für G30/G31 (Butan/Propan) Ø (mm) AD-3000835-01 Quinta Ace 160 2. Gegebenenfalls die Drehzahl des Gebläses gemäß untenstehender Tabelle an die Gasart anpassen. Die Einstellung kann mit einer Parametereinstellung geändert werden. Wenn ein Kessel für eine bestimmte Gasart nicht geeignet ist, wird er in der Tabelle mit "-"...
  • Seite 58: Überprüfen/Einstellen Der Verbrennung

    2. Den gemessenen Wert mit den in der Tabelle angegebenen Sollwerten vergleichen. Tab.68 Soll-/Einstellwerte für O bei Volllast für G20 (H-Gas) Werte bei Volllast für G20 (H-Gas) Quinta Ace 160 4.8 - 5.2 (1) Nennwert Tab.69 Soll-/Einstellwerte für O bei Volllast für G25 (L-Gas) Werte bei Volllast für G25 (L-Gas)
  • Seite 59 2. Den gemessenen Wert mit den in der Tabelle angegebenen Sollwerten vergleichen. Tab.71 Soll-/Einstellwerte für O bei Teillast für G20 (H-Gas) Werte bei Teillast, G20 (H-Gas) Quinta Ace 160 - 5.6 (1) Nennwert Tab.72 Soll-/Einstellwerte für O bei Teillast für G25 (L-Gas)
  • Seite 60: Abschließende Arbeiten

    7 Inbetriebnahme Tab.73 Soll-/Einstellwerte für O bei Teillast für G30/G31 (Butan/ Propan) Werte bei Teillast für G30/G31 (Butan/Propan) Quinta Ace 160 - 5.7 (1) Nennwert Vorsicht! Die O -Werte bei Teillast müssen höher sein als die O -Werte bei Volllast.
  • Seite 61: Einstellungen

    8 Einstellungen Einstellungen Einführung in die Parametercodes Abb.81 Code auf HMI T-control Die Steuerungsplattform nutzt ein erweitertes System zur Kategorisierung von Parametern, Messungen und Zählern. Wenn man die Logik hinter 00:12 ......diesen Codes kennt, ist es einfacher, sie zu identifizieren. Der Code ....
  • Seite 62: Parameterliste

    8 Einstellungen Abb.85 Suchen 4. Die Suchkriterien (Code) auswählen: 4.1. Den ersten Buchstaben (Datenpunktkategorie) wählen........00:12 4.2. Den zweiten Buchstaben (Datenpunktart) wählen..........4.3. Die erste Nummer wählen..
  • Seite 63 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Untermenü CP570 HK, ausg. Zeit­ Durch den Benutzer ausgewähltes 0 = Zeitprogramm 1 prog Zeitprogramm 1 = Zeitprogramm 2 2 = Zeitprogramm 3 CP660 Ikon-Anzeige HK Wähle das Ikon, das für den Heiz­ 0 = Keine kreis angezeigt werden soll 1 = Alle Tab.76...
  • Seite 64 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Untermenü CP210 HK, Startp.Heizk. Tages-Komfort-Startwert der Tempe­ 15 - 90 °C ratur in der Heizkennlinie des Heiz­ kreises CP220 Nacht-Komfort-Startwert der Tempe­ 15 - 90 °C Nachtw.Heizk. ratur in der Heizkkennlinie des Heiz­ kreises CP230 HK, Steigung Steigung der Heizkennlinie des Heiz­...
  • Seite 65 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Untermenü PP015 Nachlaufz. Pum­ Nachlaufzeit Pumpe Heizkreis, 99 = 1 - 99 Min Gasbrenn­ pe Hzg Dauerbetrieb Pumpe wertgerät PP016 Max. Maximale Pumpendrehzahl für Hei­ 20 - 100 % Gasbrenn­ Pump.drehz. Hzg zung wertgerät PP018 min.
  • Seite 66: Wartung

    Störungen auf ein Minimum zu reduzieren. Die Wartungsmeldung gibt an, welcher Wartungssatz verwendet werden muss. Diese Wartungssätze enthalten alle Teile und Dichtungen, die für die entsprechenden Wartungsarbeiten benötigt werden. Diese von Remeha zusammengestellten Wartungssätze (A, B oder C) können bei Ersatzteillieferanten geordert werden.
  • Seite 67: Öffnen Des Kessels

    10 Fehlerbehebung Wichtig: Wenn der eTwist modulierende Thermostat an den Kessel angeschlossen ist, kann dieser Thermostat auch die Wartungsmeldung anzeigen. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung des Thermostaten. Vorsicht! Die Wartungsmeldung ist nach jeder Wartung zurückzusetzen. Verweis: Die Wartungsanleitung des Kessels. Öffnen des Kessels Abb.87 Öffnen des Kessels...
  • Seite 68: Anzeige Von Fehlercodes

    Die Bedeutung der Codes ist in den verschiedenen Fehlercodetabellen aufgeführt. Wichtig: Der Fehlercode wird zum schnellen und zuverlässigen Auffinden des Fehlers und für den Kundendienst durch Remeha benötigt. 10.1.1 Anzeige von Fehlercodes Wenn ein Fehler in der Anlage auftritt, wird auf dem Schaltfeld Folgendes angezeigt: Abb.89...
  • Seite 69: Warnung

    10 Fehlerbehebung 10.1.2 Warnung Tab.81 Warncodes Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe A.00.32 TAußen offen Außentemperaturfühler wurde ent­ Außentemperaturfühler offen: fernt oder misst eine Temperatur un­ Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ ter dem zulässigen Bereich schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Sensor ist nicht vorhanden.
  • Seite 70 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe A.10.33 ObTWWFühlZoneD of­ Oberer Temperaturfühler Trinkwas­ Fühler für die Obergrenze der Trinkwarmwasser­ serspeicher Zone TWW offen temperatur offen: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Sensor ist nicht vorhanden.
  • Seite 71: Sperrung

    10 Fehlerbehebung 10.1.3 Sperrung Tab.82 Sperrcodes Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.00.36 T 2.Rücklauf offen Zweiter Rücklauftemperaturfühler Der zweite Rücklauftemperaturfühler ist geöffnet: wurde entfernt o. misst eine Tempe­ Mangelhafte Verbindung: Verkabelung und An­ ratur unterhalb des Messbereichs schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Fühler: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist.
  • Seite 72 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.00.76 T Kask.vorl. offen Unterbruch Kaskadenvorlauffühler Kaskaden-Vorlauftemperaturfühler offen: oder unterhalb des zulässigen Wer­ Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ tebereiches schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Sensor ist nicht vorhanden. Fühler defekt: Fühler austauschen H.00.77 T Kask.vorl.
  • Seite 73 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.01.08 MaxHKTGrad St 3 Maximaler HK-Temperaturgradient Maximaler Temperaturanstieg des Wärmetau­ Stufe 3 überschritten schers wurde überschritten: Kein Durchfluss oder unzureichender Durch­ fluss: Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe, Ventile) Wasserdruck überprüfen Sauberkeit des Wärmetauschers überprüfen Überprüfen, ob die Heizung korrekt entlüftet wurde Fühlerfehler: Prüfen, ob die Fühler ordnungsgemäß...
  • Seite 74 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.02.03 Konf.-Fehler Fehler in der Konfiguration Konfigurationsfehler oder unbekannte Konfigura­ tionsnummer: CN1 und CN2 zurücksetzen H.02.04 Parameterfehler Parameterfehler Werkseinstellungen falsch: Parameter sind nicht korrekt: Heizkessel wieder in Betrieb setzen CN1 und CN2 zurücksetzen Die CU-GH Leiterplatte austauschen H.02.05 CSU Regel Mismatch CSU passt nicht zur Regelung...
  • Seite 75 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.02.61 Zo.A n.unterst.Funkt Die Zone A unterstützt nicht die aus­ Die Funktionseinstellung für die Zone A ist falsch gewählte Funktion oder in diesem Kreis nicht zulässig: Die Einstellung des Parameters CP020 über­ prüfen. H.02.62 Zo.A n.unterst.Funkt Die Zone B unterstützt nicht die aus­...
  • Seite 76 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.03.02 Flammenausf. erkannt Flammenausfall im Betrieb Erlöschen der Flamme während des Betriebs: Kein Ionisationsstrom: Gasleitung entlüften Überprüfen, dass der Gashahn ganz geöffnet Druck der Gasversorgung überprüfen Funktion und Einstellung des Gasventlib­ locks überprüfen Sicherstellen, dass weder die Luftzuleitung noch der Abgasstutzen verstopft sind Sicherstellen, dass die Abgase nicht wieder angesaugt werden...
  • Seite 77 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.10.05 TSchw.Zone A geschl. Kurzschluss Schwimmbad-Tempe­ Schwimmbad-Temperaturfühler Zone A kurzge­ raturfühler Zone A schlossen: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Fühler defekt: Fühler austauschen H.10.09 TVorl.
  • Seite 78 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.10.18 TVorl. Zone C offen Vorlauftemperaturfühler Zone C of­ Vorlauftemperaturfühler Zone C offen: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Sensor ist nicht vorhanden. Fühler defekt: Fühler austauschen H.10.19 TVorl.Zone C geschl.
  • Seite 79 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.10.28 FühlerZoneTWW Vorlauftemperaturfühler Zone TWW Vorlauftemperaturfühler Zone DHW kurzge­ geschl geschl. schlossen: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Fühler defekt: Fühler austauschen H.10.29 FühlerZoneTWW offen Temperaturfühler Zone TWW offen Fühler für die Trinkwarmwassertemperatur Zone...
  • Seite 80: Verriegelung

    10 Fehlerbehebung 10.1.4 Verriegelung Tab.83 Verriegelungscodes Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.00.00 TVorlauf offen Vorlauftemperaturfühler wurde ent­ Vorlauffühler des Kreises offen: fernt oder misst eine Temperatur un­ Fühler ist nicht vorhanden. ter dem zulässigen Bereich Falsche Einstellung für HK/Verbrauch., Fkt.: Die Einstellung des Parameters CP02x über­ prüfen.
  • Seite 81 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.00.21 TAbgas geschlossen Abgastemperaturfühler kurzgeschl. Abgasfühler kurzgeschlossen: o. misst eine Temperatur oberhalb Mangelhafte Verbindung: Verkabelung und An­ des Messbereichs schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Fühler: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist. Fühler defekt: Fühler austauschen. E.00.40 Wasserdruck offen Wasserdrucksensor wurde entfernt...
  • Seite 82 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.02.35 Sich.krit. Ger.getr. Sicherheitskritisches Gerät wurde Kommunikationsfehler getrennt Automatische Erkennungsfunktion ausführen E.02.47 Fehl.Verb.Funkt.gr. Int.Fe: Fehl. Verb. Funktionsgruppen Funktionsgruppe nicht gefunden: Automatische Erkennungsfunktion ausführen Heizkessel wieder in Betrieb setzen CU-GH ersetzen E.02.48 Funkt. Gr. Fehler Funktionsgruppe Konfigurationsfeh­...
  • Seite 83 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.04.09 TVorlauf Fühler Maximale Spreizung (Abgastempe­ Abweichung der Werte des Abgastemperaturfüh­ raturfühler 1+2) überschritten lers: Schlechte Verbindung: Verbindung prüfen Defekter Fühler: Den Fühler ersetzen E.04.10 Fehlstart Keine Flamme nach Sicherheitszeit Fünf fehlerhafte Brennerstarts: Kein Zündfunke: Verkabelung zwischen der CU-GH und dem Zündtrafo überprüfen Zünd- und Ionisationselektrode überprüfen...
  • Seite 84: Fehlerhistorie

    10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.04.17 Antrieb Gasv. Fehler Antrieb vom Gasventil blockiert Gasventileinheit defekt: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Gasventileinheit defekt: Gasventileinheit erset­ E.04.18 Min.Vorlt.unt.schr. Minimale Vorlauftemperatur unter­ – schritten (Gasventilregelung) E.04.19 Massenflussfühler Massenflussfühler Kommunikation – E.04.20 Massenflussfühler Massenflussfühler Abweichung...
  • Seite 85: 11 Gebrauchsanweisung

    11 Gebrauchsanweisung Abb.90 Fehlerdetails 3. Den Fehlercode auswählen, zu dem Sie weitere Informationen wünschen....22/02/2018 11:20 ... Auf dem Display werden eine Erläuterung des Fehlercodes sowie Error Code: A.00.00 diverse Angaben zum Gerät zum Zeitpunkt des Auftretens des 20/02/2018 16:51 ..
  • Seite 86: Ferienprogramme Für Alle Heizkreise Aktivieren

    11 Gebrauchsanweisung Tab.84 Vom Benutzer wählbare Kacheln Kachel Menü Funktion Informationsmenü. Anzeige verschiedener Momentanwerte. Fehleranzeige. Details über den aktuellen Fehler auslesen. Bei einigen Fehlern erscheint das Symbol zusammen mit den Kontaktda­ ten des Fachhandwerkers (sofern eingetragen). Ferienbetrieb. Das Anfangs- und Enddatum Ihres Urlaubs eingeben, um die Raum- und Trinkwassertemperaturen aller Heizkreise zu senken.
  • Seite 87: Ändern Der Raumtemperatur Eines Heizkreises

    11 Gebrauchsanweisung Tab.86 Erweitertes Menü zur Konfiguration eines Heizkreises Heizkreis-Konfiguration Menü Funktion Kurze Temperaturänderung Die Raumtemperatur bei Bedarf vorübergehend ändern. HK, Betriebsart Den Heizmodus auswählen: Manuelle Zeitplanung. HKRaumTempSollwMan Die Raumtemperatur manuell auf einen festen Wert einstellen. Ferienbetrieb Das Anfangs- und Enddatum Ihres Urlaubs und die reduzierte Temperatur für diesen Heizkreis eingeben.
  • Seite 88: Ändern Der Betriebsart Eines Heizkreises

    11 Gebrauchsanweisung 4.1. Mit Hilfe der oberen Zeile zwischen Großbuchstaben, Zahlen, Symbolen und Sonderzeichen wechseln. Abb.94 Auswählen eines Buchstabens 4.2. Ein Zeichen oder eine Aktion auswählen. 4.3. auswählen, um ein Zeichen zu löschen. 11:20 ....: ....4.4.
  • Seite 89 11 Gebrauchsanweisung 2. Zeitprogramme Heizen auswählen. 3. Das zu ändernde Zeitprogramm auswählen: Zeitprogramm 1, Zeitprogramm 2 oder Zeitprogramm 3. Die für Montag geplanten Aktivitäten werden angezeigt. Die letzte geplante Aktivität eines Tages bleibt bis zur ersten Aktivität des nächsten Tages aktiv. Beim ersten Einschalten haben alle Wochentage zwei Standardaktivitäten;...
  • Seite 90: Ändern Der Heiztemperatur Der Aktivitäten

    11 Gebrauchsanweisung 3. Bezeichnungen der Aktivitäten für Heizung festlegen auswählen. Es wird eine Liste von 6 Aktivitäten mit ihren standardmäßigen Bezeichnungen angezeigt. Aktivität 1 Schlafen Aktivität 2 Zuhause Aktivität 3 Abwesend Aktivität 4 Morgen Aktivität 5 Abend Aktivität 6 Benutzerdefiniert 4.
  • Seite 91: Vorübergehendes Ändern Der Raumtemperatur

    11 Gebrauchsanweisung 11.6.6 Vorübergehendes Ändern der Raumtemperatur Die Raumtemperatur kann unabhängig von der für einen Heizkreis gewählten Betriebsart für eine kurze Dauer geändert werden. Nach Ablauf dieser Dauer wird die gewählte Betriebsart fortgesetzt. Heizkreis > auswählenBetriebsart > Kurze Temperaturänderung Zum Navigieren den Drehknopf verwenden. Zum Bestätigen der Auswahl die Taste drücken.
  • Seite 92: Zeitprogramm Zur Regelung Der Trinkwassertemperatur

    11 Gebrauchsanweisung 3. Die gewünschte Betriebsart wählen: Tab.92 Betriebsarten Symbol Betriebsart Beschreibung Zeitprogramm Die Trinkwassertemperatur wird durch ein Zeitprogramm geregelt Manuell Die Trinkwassertemperatur ist auf eine feste Einstellung eingestellt Trinkwasserboost Die Trinkwassertemperatur wird vorübergehend erhöht Ferien Die Trinkwassertemperatur wird während Ihres Urlaubs abgesenkt, um Ener­ gie zu sparen Frostschutz Schutz des Gerätes und der Anlage vor Frost.
  • Seite 93: Ändern Der Trinkwassertemperatur Im Komfort- Und Im Eco-Betrieb

    11 Gebrauchsanweisung Zum Navigieren den Drehknopf verwenden. Zum Bestätigen der Auswahl die Taste drücken. 1. Die Kachel [ ] auswählen. 2. Betriebsart wählen. 3. Zeitprogramm wählen. 4. Das TWW-Zeitprogramm Zeitprogramm 1, Zeitprogramm 2 oder Zeitprogramm 3 auswählen. 11.7.4 Ändern der Trinkwassertemperatur im Komfort- und im Eco-Betrieb Sie können die Komfort-Trinkwassertemperatur und die Eco- Trinkwassertemperatur für das Zeitprogramm ändern.
  • Seite 94: Betriebsart Ändern

    11 Gebrauchsanweisung 3. Folgende Einstellung wählen: Ein, um den Sommermodus einzuschalten. Aus, um den Sommermodus auszuschalten. 11.9 Betriebsart ändern Sie können die Betriebsart Ihres Gerätes einstellen. Die verfügbaren Betriebsarten können von Gerät zu Gerät variieren. Zum Navigieren den Drehknopf verwenden. Zum Bestätigen der Auswahl die Taste drücken.
  • Seite 95: 11.12 Ausschalten

    11 Gebrauchsanweisung 2. Systemeinstellungen auswählen 3. Kontaktdaten Heizungsfachmann auswählen. Der Name und die Telefonnummer des Fachhandwerkers werden angezeigt. 11.12 Ausschalten Den Kessel wie folgt abschalten: 1. Schalten Sie den Kessel mithilfe des Ein-/Aus-Schalters aus. 2. Die Gaszufuhr schließen. 3. Die Anlage frostfrei halten. Den Kessel nicht abschalten, wenn die Anlage nicht frostfrei gehalten werden kann.
  • Seite 96: 12 Technische Angaben

    12 Technische Angaben 12 Technische Angaben 12.1 Zulassungen 12.1.1 Zertifizierungen Tab.94 Zertifizierungen CE-Kennzeichnung PIN 0063CQ3781 NOx-Klasse Anschlusstyp Abgas (1) EN 15502–1 (2) Bei der Installation eines Heizkessels mit Anschlusstyp B , verringert sich die IP-Schutzklasse des Heizkessels auf IP20. 12.1.2 Gerätekategorien Tab.95 Gerätekategorien...
  • Seite 97: Elektrischer Schaltplan

    12 Technische Angaben 12.2 Elektrischer Schaltplan Abb.101 Elektrischer Schaltplan CU-GH06 X04 / X05 1 - 4 1 - 4 1 - 4 X012 X013 X022 X021 X041 X051 X053 X054 X055 X081 X071 X121 X122 X083 X04 / X05 X011 X202 X0141 X201...
  • Seite 98: Abmessungen Und Anschlüsse

    12 Technische Angaben 12.3 Abmessungen und Anschlüsse Abb.102 Abmessungen AD-0000100-01 Abgasabführungsanschluss; Ø 150 mm ZH-Vorlaufanschluss; 1¼-Zoll-Außengewinde Luftzufuhranschluss; Ø 150 mm ZH-Rücklaufanschluss; 1¼-Zoll-Außengewinde Siphonanschluss Gasanschluss; 1-Zoll-Außengewinde 7698981 - v.04 - 30092021...
  • Seite 99: Technische Daten

    12 Technische Angaben 12.4 Technische Daten Tab.96 Allgemeines Quinta Ace Nennleistung (Pn) für Zentralheizungsbetrieb (80 °C/60 °C) min. - max. 31,5 - 152,1 152,1 Nennleistung (Pn) für Zentralheizungsbetrieb (50 °C/30 °C) min. - max. 34,7 - 161,6 161,6 Nennwärmebelastung (Qnh) Heizbetrieb (Hi) G20 (H-Gas) min.
  • Seite 100 12 Technische Angaben Tab.99 Elektrische Daten Quinta Ace Versorgungsspannung Stromverbrauch – Volllast max. Stromverbrauch - Teillast min. Energiebedarf bei Bereitschaft min. Elektrischer Schutzgrad IPX1B Sicherungen CB-01 CU-GH06 Tab.100 Sonstige Daten Quinta Ace Gesamtgewicht (leer) Mindestanbaugewicht (ohne Frontplatte) Durchschnittlicher Geräuschpegel bei einem Abstand von einem Meter dB(A) 59,5 zum Kessel...
  • Seite 101: 13 Anhang

    13 Anhang 13 Anhang 13.1 ErP Informationen 13.1.1 Produktdatenblatt Tab.102 Produktdatenblatt Remeha - Quinta Ace Energieeffizienzklasse für die jahreszeitbedingte Raumheizung Wärmenennleistung (Prated oder Psup) Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz Jährlicher Energieverbrauch Schallleistungspegel L in Innenräumen Verweis: Informationen zu konkreten Sicherheitsmaßnahmen bei Zusammenbau, Installation und Wartung: Sicherheit, Seite 6 13.2...
  • Seite 102 13 Anhang 7698981 - v.04 - 30092021...
  • Seite 103 Originalbetriebsanleitung - © Copyright Alle technischen Daten dieser technischen Anleitungen sowie sämtliche mitgelieferten Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 104 T +49 2572 9161 - 0 F +49 2572 9161 - 102 E info@remeha.de Remeha GmbH Rheiner Strasse 151 48282 Emsdetten 7698981 - v.04 - 30092021 7698981...

Diese Anleitung auch für:

Hmi t-control scb-01Hmi t-control scb-10

Inhaltsverzeichnis