Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
Table of Contents
Warning------------------------------------------------------- 1
Basic safety symbol----------------------------------------- 5
Appliance connection -------------------------------------- 5
LED light ------------------------------------------------------ 5
Safety and warning information--------------------------- 5
Product features -------------------------------------------- 8
Product components --------------------------------------- 9
Installation dimension-------------------------------------- 10
Transportation----------------------------------------------- 11
Where to install your unit ---------------------------------- 11
Adjustable plastic feet ------------------------------------- 11
Door rack ----------------------------------------------------- 11
Instructions for child lock lever--------------------------- 12
Before use --------------------------------------------------- 12
Starting ------------------------------------------------------ 13
Control panel ------------------------------------------------ 13
Feature selection ------------------------------------------- 13
Freezer chamber settings --------------------------------- 14
Refrigerator chamber settings -------------------------- 14
Lock/unlock button ----------------------------------------- 14
Open door alarm -------------------------------------------- 14
Fridge compartment switch off/on ----------------------- 14
Refrigerator chamber -------------------------------------- 15
Freezing chamber ------------------------------------------ 15
Instructions for storing foods ----------------------------- 16
Storage of foods -------------------------------------------- 16
Defrosting --------------------------------------------------- 19
Cleaning ----------------------------------------------------- 19
General information ---------------------------------------- 19
Energy saving tips ------------------------------------------ 19
Normal phenomena ---------------------------------------- 20
Troubleshooting ------------------------------------------- 21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hoover H-FRIDGE 700 MAXI

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Warning Warning------------------------------------------------------- 1 Safety and warning information Basic safety symbol----------------------------------------- 5 Appliance connection -------------------------------------- 5 LED light ------------------------------------------------------ 5 Safety and warning information--------------------------- 5 Product Introduction Product features -------------------------------------------- 8 Product components --------------------------------------- 9 Installation dimension-------------------------------------- 10 Installation Transportation----------------------------------------------- 11 Where to install your unit ---------------------------------- 11...
  • Seite 2: Warning

    Warning CAUTION - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 3 Warning replaced by the manufacturer,its service agent or similarly qualified person to avoid any hazards. 3. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. 4. WARNING: Do not use mechanical devices or othermeans to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 4 Warning 3. WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. 14. WARNING: To avoid contamination of food, please respect the following instructions: - Opening the door for long periods can cause asignificant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
  • Seite 5 Warning installation or cleaning,disconnect the refrigerator from the power source and reset the temperature controls to the desired setting(s). When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the temperature controls to the desired setting. 17. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Seite 6: Safety And Warning Information

    Safety and Warning Information Basic safety symbol This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. △ This is the safety alert symbol.It alerts you to warnings that will inform you of any potential hazards that could hurt or kill you. These messages will also help protect your unit from damage.
  • Seite 7 Safety and Warning Information Safety and warning information If you believe there is refrigerant leaking, do not touch the unit or the power outlet, ventilate the room and if possible turn your unit off using the circuit breaker. Call the manufacturer immediately. Refrigerant will cause serious injury when coming into contact with the skin or eyes.
  • Seite 8 Safety and Warning Information Safety and warning information Do not touch food or containers in the freezer with wet hands.It may cause frostbite. Do not spray water at the outside or the inside of the fridger do not clean it with benzene or thinner.
  • Seite 9: Product Introduction

    Product Introduction Product features This unit container super freeze, energy-savings, noise reduction, optimal refrigeration are preset options for your unit. Precise temperature control Microcomputer control systems are able to separately control both the fridge and freezer more accurately. Automatic defrosting This unit is equipped with a program that controls the frequency and duration of defrosting your freezer.
  • Seite 10: Product Components

    Product Introduction Product components The layout of items below are subject to change without notice, and may not look or come setup as seen in the picture below. The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
  • Seite 11: Installation Dimension

    Product Introduction Installation dimension Select a good location to place your appliance where it is flat and easy to use.Avoid placing the unit near heat sources,direct sunlight or moisture. 19.8mm MODEL BCD-448 1774 1830 1521 1006 The above figures are a guideline for installation purposes. The actual dimensions of the unit may vary slightly.
  • Seite 12: Installation

    Installation Transportation Do not carry the refrigerator horizontally or by laying it down. Do not carry the refrigerator by holding the door or handle; the refrigerator shall be carried by lifting the bottom. This unit should never be moved alone, two people are required to safely lift or move your unit.
  • Seite 13: Operation

    Operation Instructions for child lock lever Press the child's lock lever with your thumb as the direction as below ① ① and the water lever ② will be locked and effectively reduced the ② water took by children. Press in the opposite direction to unlock and take water Fill the tank with pure drink water( ) * Open the inlet cover of water tank①.
  • Seite 14: Starting

    Operation Operation Starting Connect the power cord, and turn on the power switch. Upon startup for the first time, the screen will display respective set temperature values (the temperature of the fridge section is set to 5°C, the temperature of the freezer is set to-18°C). The default mode is energy saving upon startup: The screen displays for 20s and then goes off.
  • Seite 15: Freezer Chamber Settings

    Operation Freezer compartment settings The default temperature of the freezer is -18°C. To change the temperature press the “Freezer” button to cycle through the set temperatures. Set Temperature CAUTION: Do not put fresh foods directly on the frozen foods. Refrigerator compartment settings The default temperature of the refrigerator is 5°C.
  • Seite 16: Refrigerator Chamber

    Operation Refrigerator chamber The fridge compartment should mainly be used to store food that will be consumed in a short time. 1 Door racks 2 Glass shelves 3 Refrigerator drawers 4 Refrigerator drinking machine Freezing chamber The freezing chamber is used to freeze foods,store deeply frozen foods and make ice cubes.lt can preserve foods for a long time.
  • Seite 17: Instructions For Storing Foods

    Operation Instructions for storing foods CAUTION -When storing freezing foods, put them to the inside of freezing chamber, other than the bottle rack. -Do not put bottled or canned foods into the freezing chamber to prevent frost cracking. Before putting hot foods into the refrigerator, cool them to room temperature first; otherwise, they will increase power consumption.
  • Seite 18 Operation Storage of foods Butter can become tainted by strong smelling foods so it is best stored in a sealed container. Eggs should be stored in the fridge compartment. Red meat Place fresh red meat on a plate and loosely cover with waxed paper, plastic wrap or foil. Store cooked and raw meat on separate plates.
  • Seite 19 Operation Storage of foods Note: Food is not allowed to touch directly all surfaces inside the appliance. It has to be wrapped separately in aluminum sheet or in cellophane sheet or in airtight plastic boxes. Freezing and storing food in the freezer compartment ·...
  • Seite 20: Maintenance

    Maintenance Defrosting This production has automatic defrosting function, without manual operation. Cleaning Precautions for internal and external cleaning of refrigerator: - Before cleaning, always turn off the power switch, disconnect the power plug. - During cleaning, make sure that no water will enter the switch, control panel, doorlamp and top control box.
  • Seite 21: Normal Phenomena

    Maintenance Normal phenomena Button failure Please check the control board whether the fridge under lock mode.When under lock mode, all buttons can't work. Low voltage,the compressor can't start You should purchase pressurizer of more than 1000W when the area of the appliance installation,that's better to protect your fridge.
  • Seite 22: Troubleshooting

    Maintenance Troubleshooting Climate class: - Extended temperate(SN): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C'; - Temperate(N): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C'; - Subtropical(ST): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C';...
  • Seite 23 Obsah Varování Varování ....................23 Informace o bezpečnosti a varování Základní bezpečnostní symbol .............. 27 Připojení spotřebiče ................27 Světlo LED ..................... 27 Informace o bezpečnosti a varování ............27 Představení výrobku Vlastnosti výrobku.................. 30 Součásti výrobku ................... 31 Instalační rozměry ................. 32 Instalace Doprava ....................
  • Seite 24: Varování

    Varování Varování Varování UPOZORNĚNÍ - Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé za předpokladu, že mají zajištěný dohled nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou související...
  • Seite 25 Varování 3. VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby ve skříni spotřebiče nebo v konstrukci pro vestavění nic nezakrývalo větrací otvory. 4. VAROVÁNÍ: K rozmrazování nepoužívejte mechanické nástroje ani jiné prostředky. Používejte pouze prostředky doporučené výrobcem. 5. VAROVÁNÍ: Nepoškoďte okruh chladiva. 6. VAROVÁNÍ: Uvnitř prostoru pro skladování potravin ve spotřebiči nepoužívejte elektrické...
  • Seite 26 Varování - Otevírání dvířek na delší dobu může významně zvýšit teplotu v jednotlivých prostorech spotřebiče. - Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a přístupné vypouštěcí systémy. - Pokud se nádrže na vodu nepoužívaly po dobu 48 h, vyčistěte je.
  • Seite 27 Varování - kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích; - chalupy a hotely, motely a další obytné objekty, kde je používají zákazníci; - ubytovací zařízení typu penzionu se snídaní; - cateringové služby a podobné aplikace, ve kterých se nejedná...
  • Seite 28: Informace O Bezpečnosti A Varování

    Informace o bezpečnosti a varování Informace o bezpečnosti a varování Základní bezpečnostní symbol Tento návod obsahuje mnoho důležitých bezpečnostních informací. Vždy si přečtěte a dodržujte všechna bezpečnostní sdělení. Toto je symbol pro bezpečnostní varování. Upozorňuje vás na varování s informací o případném nebezpečí, které by mohlo vést ke zranění...
  • Seite 29 Informace o bezpečnosti a varování Informace o bezpečnosti a varování Pokud se domníváte, že dochází k úniku chladiva, nedotýkejte se jednotky ani elektrické zásuvky, vyvětrejte místnost a je-li to možné, vypněte jednotku pomocí jističe. Okamžitě kontaktuje výrobce. Chladivo může při kontaktu s pokožkou nebo očima způsobit vážné zranění. PLYN Dojde-li k tomu, okamžitě...
  • Seite 30 Informace o bezpečnosti a varování Informace o bezpečnosti a varování Na jídlo ani nádoby v chladničce nesahejte mokrýma rukama. Mohlo by dojít ke vzniku omrzlin. Nestříkejte vodu na vnější ani vnitřní stranu chladničky a nečistěte ji benzenem ani ředidlem. Jednotku nečistěte žádnými kyselými čisticími prostředky, abrazivními kartáči, ostrými nástroji ani čisticími prostředky obsahujícími benzen.
  • Seite 31: Představení Výrobku

    Představení výrobku Představení výrobku Vlastnosti výrobku Vaše jednotka má přednastavené funkce rychlého zmrazení, úspory energie, snížení hluku a optimálního chlazení. Přesná regulace teploty Mikropočítačové řídicí systémy jsou schopny přesněji a samostatně řídit jak chladničku, tak mrazničku. Automatické odmrazování Tato jednotka je vybavena programem, který řídí frekvenci a dobu trvání odmrazování...
  • Seite 32: Součásti Výrobku

    Představení výrobku Součásti výrobku Rozvržení položek níže se může bez upozornění změnit a nemusí vypadat nebo být nastaveno tak, jak je vidět na obrázku níže. Vzhled a specifikace aktuálního výrobku se mohou lišit v závislosti na modelu. A Prostor chladničky B Prostor mrazničky Přihrádky ve dveřích chladničky Zásuvka mrazničky...
  • Seite 33: Instalační Rozměry

    Představení výrobku Instalační rozměry Pro umístění spotřebiče vyberte vhodné, snadno přístupné místo s rovnou podlahou. Neumisťujte spotřebič blízko zdrojů tepla, na přímé sluneční světlo, ani na vlhké místo. 19,8 mm MODEL BCD-448 1774 1830 1521 1006 Výše uvedené hodnoty slouží jako návod k instalaci. Skutečné rozměry jednotky se mohou lehce lišit. Pro zajištění...
  • Seite 34: Instalace

    Instalace Instalace Doprava Nepřepravujte chladničku ve vodorovné poloze ani spodní stranou vzhůru. Při přenášení nedržte chladničku za dveře ani madlo; chladničku je nutné uchopit za spodní stranu a zdvihnout. Nikdy jednotku nepřemisťujte sami, k bezpečnému zvednutí nebo přesunutí jednotky jsou zapotřebí dvě osoby. Kam jednotku nainstalovat Chladničku je třeba umístit na pevný, plochý...
  • Seite 35: Provoz

    Provoz Provoz Pokyny pro dětský zámek  Palcem zatlačte páčku dětského zámku v níže vyznačeném směru , páčka dávkovače vody  se zablokuje a zabrání dětem v přístupu k vodě. Chcete-li ji odblokovat a spustit dávkovač vody, zatlačte v opačném směru. Naplňte zásobník čistou pitnou vodou (*) ...
  • Seite 36: Spuštění

    Provoz Spuštění Zapojte napájecí kabel do zásuvky a zapněte vypínač. Při prvním spuštění se na obrazovce zobrazí příslušné hodnoty nastavených teplot (teplota chladicího prostoru je nastavena na 5 °C a teplota mrazicího prostoru na -18 °C). Výchozím režimem po spuštění je energeticky úsporný režim: obrazovka bude 20 s zobrazovat údaje a potom zhasne.
  • Seite 37: Nastavení Prostoru Mrazničky

    Provoz Nastavení prostoru mrazničky Výchozí teplota mrazničky je -18 °C. Chcete-li tuto teplotu změnit, opakovaným stisknutím tlačítka „Freezer“ (Mraznička) procházejte mezi nastavenými teplotami. Nastavená teplota POZOR: Nepokládejte čerstvé potraviny přímo na zmrazené potraviny. Nastavení prostoru chladničky Výchozí teplota chladničky je 5 °C. Chcete-li tuto teplotu změnit, opakovaným stisknutím tlačítka „Fridge“...
  • Seite 38: Prostor Chladničky

    Provoz Prostor chladničky Prostor chladničky slouží především k úschově potravin, které je třeba v krátké době zkonzumovat. Dveřní přihrádky Skleněné police Zásuvky chladničky Zařízení na pitnou vodu Prostor mrazničky Prostor mrazničky slouží k zmrazování potravin, ukládání hluboce zmrazených potravin a výrobě...
  • Seite 39: Pokyny Pro Uchovávání Potravin

    Provoz Pokyny pro uchovávání potravin POZOR - Při uchovávání zmrazených potravin je umístěte dovnitř prostoru mrazničky mimo přihrádku na láhve. - Do mrazničky nevkládejte potraviny v lahvích nebo konzervách, mohlo by dojít k popraskání mrazem. - Před vložením horkých potravin do chladničky je nejprve ochlaďte na pokojovou teplotu, jinak zvýší spotřebu energie.
  • Seite 40 Provoz Uchovávání potravin Máslo může načichnout potravinami s výraznou vůní, nejlepší je proto skladovat jej v uzavřené nádobě. Vejce skladujte v chladničce. Tmavé maso Čerstvé tmavé maso položte na talíř a volně ho zakryjte voskovaným papírem, potravinovou fólií nebo alobalem. Tepelně...
  • Seite 41 Provoz Uchovávání potravin Poznámka: Potraviny se nesmí přímo dotýkat povrchu vnitřku spotřebiče. Skladujte je zabalené v alobalu nebo potravinové fólii nebo vzduchotěsných plastových krabičkách. Mražení a uchovávání potravin v přihrádce mrazničky Pro uchovávání hluboce zmrazených potravin. • Pro výrobu ledových kostek. •...
  • Seite 42: Údržba

    Údržba Údržba Odmrazování Tento výrobek má funkci automatického odmrazování bez ručního ovládání. Čištění Bezpečnostní opatření pro čištění vnitřních a vnějších povrchů chladničky: - Před čištěním vždy vypněte vypínač a odpojte napájecí kabel ze zásuvky. - Během čištění dávejte pozor, aby do vypínače, ovládacího panelu, světla na dveřích a vrchní řídicí skříňky nevnikla voda.
  • Seite 43: Normální Jevy

    Údržba Normální jevy Selhání tlačítka Zkontrolujte ovládací panel chladničky, zda není aktivní režim zámku. V režimu zámku nefungují všechna tlačítka. Nízké napětí, kompresor se nespouští Jestliže je v místě instalace spotřebiče nižší napětí, pro lepší ochranu chladničky si pořiďte kompenzátor o výkonu vyšším než 1 000 W. Dlouhá...
  • Seite 44: Řešení Problémů

    Údržba Řešení problémů Než zavoláte servis, projděte si tento seznam. Může vám ušetřit čas i výdaje. Tento seznam obsahuje běžné závady, které nejsou důsledkem vad provedení nebo materiálů tohoto spotřebiče. Závada Možná příčina Nápravné opatření Síťová zástrčka spotřebiče není Zkontrolujte, zda je zapnuté Na panelu displeje správně...
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis Warnung Warnung ....................45 Sicherheits- und Warnhinweise Grundlegendes Sicherheitssymbol ............49 Anschluss des Geräts ................49 LED-Beleuchtung .................. 49 Sicherheits- und Warnhinweise ............. 49 Produkt-Einführung Produktmerkmale................... 52 Produktbestandteile ................53 Installationsabmessungen ..............54 Installation Transport ....................55 Wo Sie Ihr Gerät installieren ..............55 Einstellbare Kunststofffüße ..............
  • Seite 46: Warnung

    Warnung Warnung Warnung VORSICHT - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Seite 47 Warnung einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden. 3. WARNUNG: Lüftungsschlitze am Gehäuse des Geräts oder in der Einbauöffnung freihalten. 4. WARNUNG: Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei denn, dies ist vom Hersteller so empfohlen.
  • Seite 48 Warnung 13. WARNUNG: Keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen hinter dem Gerät platzieren. 14. WARNUNG: Um eine Verunreinigung der Lebensmittel zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: - Das längere Öffnen der Tür kann zu einem bedeutenden Temperaturanstieg in den Kühlfächern des Geräts führen. - Die mit den Lebensmitteln in Berührung kommenden Oberflächen und zugänglichen Ablaufsysteme müssen regelmäßig gereinigt werden.
  • Seite 49 Warnung von Installation oder Reinigung von der Stromquelle und stellen Sie die Temperaturregler erneut auf die gewünschte(n) Einstellung(en) ein. Wenn Sie fertig sind, schließen Sie den Kühlschrank wieder an die Stromquelle an und stellen Sie die Temperaturregler auf die gewünschte Einstellung zurück. 17.
  • Seite 50: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise Sicherheits- und Warnhinweise Grundlegendes Sicherheitssymbol Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Lesen und befolgen Sie stets alle Sicherheitshinweise. Dies ist das Symbol für eine Sicherheitswarnung. Es macht Sie auf Warnhinweise aufmerksam, die Sie über mögliche Gefahren informieren, die Sie verletzen oder töten könnten. Diese Meldungen tragen auch dazu bei, Ihr Gerät vor Schäden zu schützen.
  • Seite 51 Sicherheits- und Warnhinweise Sicherheits- und Warnhinweise Wenn Sie glauben, dass Kältemittel austritt, berühren Sie weder das Gerät noch die Steckdose, lüften Sie den Raum und schalten Sie das Gerät nach Möglichkeit über den Schutzschalter aus. Rufen Sie umgehend den Hersteller an. Kältemittel kann bei Kontakt mit der Haut oder den Augen schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 52 Sicherheits- und Warnhinweise Sicherheits- und Warnhinweise Berühren Sie Lebensmittel oder Behälter im Gefrierschrank nicht mit nassen Händen. Dies kann Erfrierungen verursachen. Sprühen Sie kein Wasser auf die Außen- oder Innenseite des Kühlschranks und reinigen Sie ihn nicht mit Benzol oder Verdünner. Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Reinigern, scheuernden Bürsten, scharfkantigen Werkzeugen oder benzolhaltigen Reinigern.
  • Seite 53: Produkt-Einführung

    Produkt-Einführung Produkt-Einführung Produktmerkmale Bei diesem Gerät sind die Optionen Super Freeze, Energiesparen, Geräuschreduzierung und optimale Kühlung voreingestellt. Präzise Temperaturregelung Mikrocomputer-Steuerungssysteme sind in der Lage, sowohl den Kühl- als auch den Gefrierschrank getrennt voneinander genauer zu steuern. Automatisches Abtauen Dieses Gerät ist mit einem Programm ausgestattet, das die Häufigkeit und Dauer des Abtauens Ihres Gefrierschranks steuert.
  • Seite 54: Produktbestandteile

    Produkt-Einführung Produktbestandteile Das Aussehen der unten gezeigten Artikel kann ohne Vorankündigung geändert werden, und das gekaufte Gerät sieht möglicherweise nicht so wie auf dem Bild aus. Das Aussehen und die Spezifikationen des tatsächlichen Produkts können je nach Modell abweichen. A Kühlfach des Kühlschranks B Gefrierfach Ablage in der Kühlschranktür Tiefkühlschrankschublade...
  • Seite 55: Installationsabmessungen

    Produkt-Einführung Installationsabmessungen Wählen Sie einen guten Standort für Ihr Gerät aus, an dem es gerade steht und sich leicht bedienen lässt. Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts in der Nähe von Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit. 19,8 mm MODELL BCD-448 1774 1830 1521...
  • Seite 56: Installation

    Installation Installation Transport Tragen Sie den Kühlschrank nicht waagerecht oder im Liegen. Tragen Sie den Kühlschrank nicht an der Tür oder am Griff, sondern heben Sie ihn am Boden an. Dieses Gerät sollte niemals allein transportiert werden. Zum sicheren Anheben oder Transportieren des Geräts sind zwei Personen erforderlich. Wo Sie Ihr Gerät installieren Der Kühlschrank muss auf einem harten, ebenen Untergrund stehen.
  • Seite 57: Betrieb

    Betrieb Betrieb Anleitung für Kindersicherungshebel Drücken Sie den Kindersicherungshebel mit dem Daumen in die Richtung wie unter  gezeigt. Der Hebel für die Wasserentnahme  wird gesperrt, damit Kinder kein Wasser entnehmen können. Drücken Sie in die entgegengesetzte Richtung, um die Kindersicherung zu entsperren und Wasser zu entnehmen Füllen Sie den Tank nur mit reinem Trinkwasser (*) Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks .
  • Seite 58: Inbetriebnahme

    Betrieb Inbetriebnahme Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie den Netzschalter ein. Bei der ersten Inbetriebnahme zeigt das Display die jeweils eingestellten Temperaturwerte an (die Temperatur des Kühlschranks ist auf 5°C, die des Gefrierschranks auf -18°C eingestellt). Der Standardmodus beim Einschalten ist der Energiesparmodus: Der Bildschirm wird 20 Sekunden lang angezeigt und erlischt dann.
  • Seite 59: Einstellung Gefrierfach

    Betrieb Einstellung Gefrierfach Die Standardtemperatur des Gefrierschranks beträgt -18°C. Um die Temperatur zu ändern, drücken Sie die Taste „Freezer“, und scrollen Sie durch die möglichen Temperaturen. Temperatur einstellen VORSICHT: Legen Sie frische Lebensmittel nicht direkt auf die gefrorenen Lebensmittel. Einstellung Kühlschrank Die Standardtemperatur des Kühlschranks beträgt 5°C.
  • Seite 60: Kühlfach

    Betrieb Kühlfach Das Kühlfach sollte hauptsächlich zur Aufbewahrung von Lebensmitteln verwendet werden, die in kurzer Zeit verbraucht werden. Türfächer Einlegeböden aus Glas Kühlschrankschubladen Getränkespender Kühlschrank Gefrierschrank Der Gefrierschrank dient zum Einfrieren von Lebensmitteln, zur Lagerung von Tiefkühlkost und zur Herstellung von Eiswürfeln. Im Gefrierschrank können Lebensmittel für lange Zeit konserviert werden.
  • Seite 61: Hinweise Zur Lagerung Von Lebensmitteln

    Betrieb Hinweise zur Lagerung von Lebensmitteln VORSICHT - Legen Sie Gefriergut zur Aufbewahrung in das Gefrierfach, nicht in die Türfächer. - Legen Sie keine Flaschen oder Konserven in den Gefrierschrank, da diese beim Einfrieren platzen können. - Bevor Sie heiße Lebensmittel in den Kühlschrank stellen, sollten Sie sie auf Raumtemperatur abkühlen lassen, da sie sonst den Stromverbrauch erhöhen.
  • Seite 62 Betrieb Lagerung von Lebensmitteln Butter kann den Geruch streng riechender Lebensmittel annehmen, weshalb sie am besten in einem verschlossenen Behälter aufbewahrt wird. Eier sollten im Kühlfach aufbewahrt werden. Rotes Fleisch Frisches rotes Fleisch auf einen Teller legen und lose mit Wachspapier oder Klarsichtfolie abdecken. Bewahren Sie gekochtes und rohes Fleisch auf getrennten Tellern auf.
  • Seite 63 Betrieb Lagerung von Lebensmitteln Die Lebensmittel dürfen nicht direkt mit allen Oberflächen im Inneren des Geräts in Berührung Hinweis: kommen. Sie müssen einzeln in Aluminium- oder Klarsichtfolie oder in luftdichten Kunststoffbehältern verpackt werden. Einfrieren und Aufbewahren von Lebensmitteln im Gefrierfach •...
  • Seite 64: Wartung

    Wartung Wartung Abtauen Diese Produktion hat eine automatische Abtaufunktion, ohne manuelles Eingreifen. Reinigung Vorsichtsmaßnahmen für die innere und äußere Reinigung des Kühlschranks: - Schalten Sie vor der Reinigung immer den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker. - Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass kein Wasser in den Schalter, das Bedienfeld, die Türleuchte und den oberen Schaltkasten eindringt.
  • Seite 65: Normale Begebenheit

    Wartung Normale Begebenheit Tasten funktionieren nicht Prüfen sie im Bedienfeld, ob dieses gesperrt ist. Wenn der Sperrmodus aktiviert ist, können die Tasten nicht verwendet werden. Niederspannung, der Kompressor kann nicht starten Sie sollten für den Aufstellungsort einen Druckerzeuger mit mehr als 1000 W kaufen, um die Gerätelebensdauer zu unterstützen.
  • Seite 66: Fehlerbehebung

    Wartung Fehlerbehebung Bevor Sie den Kundendienst anrufen, sollten Sie diese Liste überprüfen. Es kann Ihnen sowohl Zeit als auch Kosten sparen. Diese Liste enthält häufige Vorkommnisse, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler in diesem Gerät zurückzuführen sind. Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen Fehler Der Netzstecker des Geräts steckt Prüfen Sie, ob der Strom...
  • Seite 67 Πίνακας περιεχομένων Προειδοποίηση Προειδοποίηση ..................67 Πληροφορίες για την ασφάλεια και τις προειδοποιήσεις Βασικό σύμβολο ασφαλείας ..............71 Σύνδεση συσκευής ................71 Φωτισμός LED ..................71 Πληροφορίες για την ασφάλεια και τις προειδοποιήσεις ......71 Παρουσίαση του προϊόντος Χαρακτηριστικά προϊόντος ..............74 Εξαρτήματα...
  • Seite 68: Προειδοποίηση

    Προειδοποίηση Προειδοποίηση Προειδοποίηση ΠΡΟΣΟΧΗ - Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον βρίσκονται υπό εποπτεία ή εάν τους έχουν δοθεί σαφείς οδηγίες σχετικά με τη...
  • Seite 69 Προειδοποίηση κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή παρόμοια εξειδικευμένο άτομο για να αποφευχθεί ο κίνδυνος. 3. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φροντίστε πάντα να μην υπάρχουν εμπόδια στα ανοίγματα εξαερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στις εσωτερικές του δομές. 4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, παρά...
  • Seite 70 Προειδοποίηση 12. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά την τοποθέτηση της συσκευής διασφαλίστε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει παγιδευτεί ή υποστεί ζημιά. 13. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε πολλαπλές φορητές πρίζες ή φορητά τροφοδοτικά στο πίσω μέρος της συσκευής. 14. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, ακολουθήστε...
  • Seite 71 Προειδοποίηση 16. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν πραγματοποιήσετε οποιονδήποτε τύπο εγκατάστασης ή καθαρισμού, αποσυνδέστε το ψυγείο από την πηγή ρεύματος και επαναφέρετε τα χειριστήρια θερμοκρασίας στις επιθυμητές ρυθμίσεις. Όταν τελειώσετε, συνδέστε ξανά το ψυγείο στην ηλεκτρική πηγή και επαναφέρετε τα χειριστήρια θερμοκρασίας στην επιθυμητή...
  • Seite 72: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια Και Τις Προειδοποιήσεις

    Πληροφορίες για την ασφάλεια και τις προειδοποιήσεις Πληροφορίες για την ασφάλεια και τις προειδοποιήσεις Βασικό σύμβολο ασφαλείας Ο παρών οδηγός περιέχει πολλές σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας. Να διαβάζετε πάντα και να ακολουθείτε όλα τα μηνύματα ασφαλείας. Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης ασφαλείας. Σας ειδοποιεί για...
  • Seite 73 Πληροφορίες για την ασφάλεια και τις προειδοποιήσεις Πληροφορίες για την ασφάλεια και τις προειδοποιήσεις Εάν πιστεύετε ότι υπάρχει διαρροή ψυκτικού, μην αγγίζετε τη μονάδα ή την πρίζα, αερίστε το δωμάτιο και, εάν είναι δυνατόν, απενεργοποιήστε τη μονάδα σας χρησιμοποιώντας τον διακόπτη κυκλώματος. Καλέστε αμέσως τον κατασκευαστή.
  • Seite 74 Πληροφορίες για την ασφάλεια και τις προειδοποιήσεις Πληροφορίες για την ασφάλεια και τις προειδοποιήσεις Μην αγγίζετε τρόφιμα ή δοχεία στον καταψύκτη με βρεγμένα χέρια. Ενδέχεται να προκληθούν κρυοπαγήματα. Μην ψεκάζετε νερό στο εξωτερικό ή το εσωτερικό του ψυγείου και μην το καθαρίζετε...
  • Seite 75: Παρουσίαση Του Προϊόντος

    Παρουσίαση του προϊόντος Παρουσίαση του προϊόντος Χαρακτηριστικά προϊόντος Η λειτουργία super freeze για το δοχείο της μονάδας, η εξοικονόμηση ενέργειας, η μείωση θορύβου, η βέλτιστη ψύξη είναι προκαθορισμένες επιλογές για τη μονάδα σας. Ακριβής έλεγχος θερμοκρασίας Τα συστήματα ελέγχου μικροϋπολογιστών μπορούν να ελέγχουν ξεχωριστά...
  • Seite 76: Εξαρτήματα Προϊόντος

    Παρουσίαση του προϊόντος Εξαρτήματα προϊόντος Η διάταξη των παρακάτω στοιχείων υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση και ενδέχεται να μην φαίνεται ή να μην έχει ρυθμιστεί όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές του πραγματικού προϊόντος ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα...
  • Seite 77: Διάσταση Εγκατάστασης

    Παρουσίαση του προϊόντος Διάσταση εγκατάστασης Επιλέξτε μια καλή τοποθεσία για να τοποθετήσετε τη συσκευή σας εκεί όπου είναι επίπεδη και εύκολη στη χρήση. Αποφύγετε την τοποθέτηση της μονάδας κοντά σε πηγές θερμότητας, άμεσο ηλιακό φως ή υγρασία. Β Β 19,8 mm ΜΟΝΤΕΛΟ...
  • Seite 78: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Εγκατάσταση Μεταφορά Μην μεταφέρετε το ψυγείο οριζόντια ή τοποθετώντας το στο πάτωμα. Μην μεταφέρετε το ψυγείο από την πόρτα ή τη λαβή. Το ψυγείο μεταφέρεται σηκώνοντας το κάτω μέρος. Αυτή η μονάδα δεν πρέπει ποτέ να μετακινείται από ένα άτομο, απαιτούνται...
  • Seite 79: Λειτουργία

    Λειτουργία Λειτουργία Οδηγίες για το μοχλό κλειδώματος για παιδιά Πιέστε τον μοχλό κλειδώματος για παιδιά με τον αντίχειρά όπως φαίνεται παρακάτω και ο μοχλός νερού θα κλειδωθεί μειώνοντας αποτελεσματικά   το νερό που παίρνουν τα παιδιά. Πατήστε προς την αντίθετη κατεύθυνση για να τον ξεκλειδώσετε και να πάρετε νερό...
  • Seite 80: Εκκίνηση

    Λειτουργία Εκκίνηση Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και ενεργοποιήστε το διακόπτη τροφοδοσίας. Κατά την πρώτη εκκίνηση, η οθόνη θα εμφανίσει τις αντίστοιχες καθορισμένες τιμές θερμοκρασίας (η θερμοκρασία του τμήματος του ψυγείου έχει ρυθμιστεί στους 5°C, η θερμοκρασία του καταψύκτη έχει ρυθμιστεί στους -18°C). Η...
  • Seite 81: Ρυθμίσεις Διαμερίσματος Καταψύκτη

    Λειτουργία Ρυθμίσεις διαμερίσματος καταψύκτη Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία του καταψύκτη είναι -18°C. Για να αλλάξετε τη θερμοκρασία, πατήστε το κουμπί «Freezer» για να μετακινηθείτε κυκλικά στις ρυθμισμένες θερμοκρασίες. Καθορισμένη θερμοκρασία ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε φρέσκα τρόφιμα απευθείας στα κατεψυγμένα τρόφιμα. Ρυθμίσεις θαλάμου ψύξης Η...
  • Seite 82: Θάλαμος Ψυγείων

    Λειτουργία ψηφιακή οθόνη θερμοκρασίας ψυγείου θα σβήσει. κάτω από την κατάσταση απενεργοποίησης του ψυγείου, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί "ψυγείο" για 5 δευτερόλεπτα για να επανεκκινήσετε τη λειτουργία ψυγείου. Θάλαμος ψυγείων Το διαμέρισμα του ψυγείου θα πρέπει να χρησιμοποιείται κυρίως για την αποθήκευση τροφίμων...
  • Seite 83: Οδηγίες Για Την Αποθήκευση Τροφίμων

    Λειτουργία Οδηγίες για την αποθήκευση τροφίμων ΠΡΟΣΟΧΗ - Όταν αποθηκεύετε τρόφιμα κατάψυξης, τοποθετήστε τα στο εσωτερικό του θαλάμου κατάψυξης, εκτός από τη σχάρα για μπουκάλια. - Μην βάζετε εμφιαλωμένα ή κονσερβοποιημένα τρόφιμα στον θάλαμο κατάψυξης για να αποτρέψετε το ράγισμα από τον παγετό. - Πριν...
  • Seite 84 Λειτουργία Αποθήκευση τροφίμων Το βούτυρο μπορεί να επηρεαστεί από τρόφιμα με έντονη μυρωδιά, επομένως είναι καλύτερο να φυλάσσεται σε σφραγισμένο δοχείο. Τα αυγά πρέπει να φυλάσσονται στο αντίστοιχο διαμέρισμα του ψυγείου. Κόκκινο κρέας Τοποθετήστε το φρέσκο κόκκινο κρέας σε ένα πιάτο και καλύψτε ελαφρώς με κερωμένο χαρτί, πλαστική μεμβράνη...
  • Seite 85 Λειτουργία Αποθήκευση τροφίμων Σημείωση: Τα τρόφιμα δεν πρέπει να αγγίζουν απευθείας τις επιφάνειες στο εσωτερικό της συσκευής. Πρέπει να τυλίγονται χωριστά με φύλλα αλουμινίου ή σελοφάν ή σε αεροστεγή πλαστικά κουτιά. Κατάψυξη και αποθήκευση τροφίμων στον θάλαμο καταψύκτη Για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων. •...
  • Seite 86: Συντήρηση

    Συντήρηση Συντήρηση Απόψυξη Αυτό το προϊόν έχει αυτόματη λειτουργία απόψυξης, χωρίς χειροκίνητο χειρισμό. Καθαρισμός Προφυλάξεις για τον εσωτερικό και εξωτερικό καθαρισμό του ψυγείου: - Πριν από τον καθαρισμό, να απενεργοποιείτε πάντα το διακόπτη τροφοδοσίας, αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας. - Κατά τη διάρκεια του καθαρισμού, βεβαιωθείτε ότι δεν θα εισέλθει νερό στο διακόπτη, τον πίνακα ελέγχου, τη...
  • Seite 87: Φυσιολογικά Φαινόμενα

    Συντήρηση Φυσιολογικά φαινόμενα Αποτυχία κουμπιού Ελέγξτε την πλακέτα ελέγχου αν το ψυγείο είναι σε λειτουργία κλειδώματος. Όταν βρίσκεται σε λειτουργία κλειδώματος, όλα τα κουμπιά δεν μπορούν να λειτουργήσουν. Χαμηλή τάση, ο συμπιεστής δεν μπορεί να ξεκινήσει Θα πρέπει να αγοράσετε συμπιεστή άνω των 1000W, αυτό είναι καλύτερο για την προστασία του...
  • Seite 88: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Συντήρηση Αντιμετώπιση προβλημάτων Πριν καλέσετε την υπηρεσία σέρβις, διαβάστε αυτήν τη λίστα. Μπορεί να σας εξοικονομήσει χρόνο και έξοδα. Αυτός ο κατάλογος περιλαμβάνει κοινά περιστατικά που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωματικής κατασκευής ή υλικών σε αυτή τη συσκευή. Σφάλμα Πιθανή αιτία Διορθωτικά...
  • Seite 89 Table des matières Avertissement Avertissement ..................89 Consignes de sécurité et avertissements Symbole de sécurité de base ..............93 Raccordement de l’appareil ..............93 Voyant LED ................... 93 Consignes de sécurité et avertissements ..........93 Présentation du produit Caractéristiques du produit ..............96 Composants du produit ................
  • Seite 90: Avertissement

    Avertissement Avertissement Avertissement ATTENTION - Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou si on leur a appris à...
  • Seite 91 Avertissement après-vente ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d’accident. 3. AVERTISSEMENT : Gardez les ouvertures de ventilation, dans le bâti de l’appareil ou dans la structure intégrée, exemptes d’obstruction. 4. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 92 Avertissement 12. AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou abîmé. 13. AVERTISSEMENT : Ne placez pas de systèmes multiprises portatifs ou d’alimentations portatives à l’arrière de l’appareil. 14. AVERTISSEMENT : Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : - L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les...
  • Seite 93 Avertissement - Retirez les portes. - Laisser les clayettes en place pour que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur. 16. AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout type d’installation ou de nettoyage, débranchez le réfrigérateur de la source d’alimentation et réinitialisez les commandes de température aux réglages souhaités.
  • Seite 94: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Symbole de sécurité de base Ce guide contient de nombreux messages importants en matière de sécurité. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il vous met en garde et vous informe de tout danger potentiel susceptible de causer des lésions corporelles graves, voire mortelles.
  • Seite 95 Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Si vous pensez qu’il existe une fuite de réfrigérant, ne touchez pas l’appareil ni la prise de courant, aérez la pièce et, si possible, éteignez l’appareil à l’aide du disjoncteur. Appelez immédiatement le fabricant. Le réfrigérant provoque des lésions corporelles graves lorsqu’il entre en contact avec la peau ou les yeux.
  • Seite 96 Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Ne touchez pas les aliments ou les récipients dans le congélateur avec les mains mouillées. Cela peut provoquer des engelures. Ne vaporisez pas d’eau à l’extérieur ou à l’intérieur du réfrigérateur et ne le nettoyez pas avec du benzène ou un diluant.
  • Seite 97: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Présentation du produit Caractéristiques du produit Les options Super congélation, Économies d’énergie, Réduction du bruit et Réfrigération optimale sont des options préréglées de votre appareil. Contrôle précis de la température Les systèmes de contrôle par micro-ordinateur sont capables de contrôler séparément le réfrigérateur et le congélateur avec plus de précision.
  • Seite 98: Composants Du Produit

    Présentation du produit Composants du produit La disposition des éléments ci-dessous peut être modifiée sans préavis et peut être différente de l’image ci-dessous. L’aspect et les spécifications du produit réel peuvent varier selon le modèle. A Compartiment réfrigérateur B Compartiment congélateur Balconnet de porte du réfrigérateur Tiroir du congélateur Clayettes en verre du réfrigérateur...
  • Seite 99: Dimensions De L'installation

    Présentation du produit Dimensions de l’installation Sélectionnez un bon emplacement pour placer votre appareil où il sera à plat et facile à utiliser. Évitez de placer l’appareil à proximité de sources de chaleur, de la lumière directe du soleil ou de sources d’humidité.
  • Seite 100: Installation

    Installation Installation Transport Ne transportez pas le réfrigérateur à l’horizontale ou couché. Ne transportez pas le réfrigérateur en tenant la porte ou la poignée ; le réfrigérateur doit être porté en le soulevant par le bas. Cet appareil ne doit jamais être déplacé seul ; deux personnes sont nécessaires pour soulever ou déplacer l’appareil en toute sécurité.
  • Seite 101: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Instructions concernant le levier de la sécurité enfant Appuyez sur le levier de la sécurité enfant avec le pouce comme indiqué ci-dessous  et le levier d’eau  sera verrouillé et réduira efficacement le risque que les enfants prennent de l’eau. Appuyez dans le sens contraire pour déverrouiller et prendre de l’eau.
  • Seite 102: Démarrage

    Fonctionnement Démarrage Branchez le cordon d’alimentation et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Lors du démarrage initial, l’écran affiche les valeurs de température définies respectives (la température de la section réfrigérateur est réglée sur 5 °C, tandis que la température du congélateur est réglée sur -18 °C).
  • Seite 103: Paramètres Du Compartiment Congélateur

    Fonctionnement Paramètres du compartiment congélateur La température par défaut du congélateur est de -18 °C. Pour modifier la température, appuyez sur la touche « Congélateur » pour faire défiler les températures réglées. Température réglée ATTENTION : Ne placez pas d’aliments frais directement sur les aliments surgelés. Paramètres du compartiment réfrigérateur La température par défaut du réfrigérateur est de 5 °C.
  • Seite 104: Chambre Du Réfrigérateur

    Fonctionnement Chambre du réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur doit être utilisé principalement pour conserver des aliments qui seront consommés dans un court laps de temps. Balconnets de porte Clayettes en verre Tiroirs du réfrigérateur Distributeur d’eau potable du réfrigérateur Chambre de congélation La chambre de congélation sert à...
  • Seite 105: Instructions Pour Conserver Les Aliments

    Fonctionnement Instructions pour conserver les aliments ATTENTION - Lorsque vous conservez des aliments congelés, placez-les à l’intérieur de la chambre de congélation, ailleurs que dans le porte-bouteilles. - Ne placez pas d’aliments en bouteille ou en conserve dans la chambre de congélation afin d’éviter toute fissuration due au gel.
  • Seite 106 Fonctionnement Conservation des aliments Le beurre peut être contaminé par des aliments qui sentent fort, il est donc préférable de le conserver dans un récipient hermétique. Les œufs doivent être conservés dans le compartiment réfrigérateur. Viande rouge Placez la viande rouge fraîche dans une assiette et recouvrez-la sans serrer de papier ciré, d’un film plastique ou d’une feuille d’aluminium.
  • Seite 107 Fonctionnement Conservation des aliments Les aliments ne doivent toucher directement aucune des surfaces à l’intérieur de l’appareil. Remarque : Ils doivent être emballés séparément dans une feuille d’aluminium, dans une feuille de cellophane ou dans des boîtes en plastique hermétiques. Congélation et conservation des aliments dans le compartiment congélateur Pour conserver les aliments surgelés.
  • Seite 108: Entretien

    Entretien Entretien Dégivrage Ce produit dispose d’une fonction de dégivrage automatique, sans opération manuelle. Nettoyage Précautions à prendre pour le nettoyage de l’intérieur et de l’extérieur du réfrigérateur : - Avant de le nettoyer, éteignez toujours l’appareil en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation et débranchez la fiche d’alimentation.
  • Seite 109: Phénomène Normal

    Entretien - Lorsque vous décongelez des aliments surgelés, vous pouvez les placer dans la chambre de réfrigération, ce qui facilitera sa réfrigération. - Assurez-vous que la sonde de température n’est pas couverte ou bloquée par des aliments et maintenez-la à bonne distance des aliments. Phénomène normal Les touches ne fonctionnent pas Vérifiez le panneau de commande pour voir si le réfrigérateur est en mode Verrouillage.
  • Seite 110: Dépannage

    Entretien Dépannage Avant de contacter l’assistance, consultez cette liste. Cela peut vous faire gagner du temps et vous éviter des frais. Cette liste comprend les événements courants qui ne dérivent pas de vices de fabrication ou d’un matériau défectueux de cet appareil. Problème Cause possible Mesures correctives...
  • Seite 111 Sommario Avvertenza Avvertenza ................... 111 Informazioni e avvertenze per la sicurezza Simbolo di sicurezza ................115 Collegamento dell’apparecchio ............115 Illuminazione a LED ................115 Informazioni e avvertenze per la sicurezza .......... 115 Presentazione del prodotto Caratteristiche del prodotto ..............118 Componenti del prodotto ..............
  • Seite 112: Avvertenza

    Avvertenza Avvertenza Avvertenza ATTENZIONE - Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo sotto stretta sorveglianza o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi pericoli.
  • Seite 113 Avvertenza tecnico dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi. 3. AVVERTENZA: le aperture di ventilazione nell'involucro dell'elettrodomestico o nella struttura a incasso devono rimanere sempre libere. 4. AVVERTENZA: non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.
  • Seite 114 Avvertenza 12. AVVERTENZA: quando l'elettrodomestico viene collocato nella sede prescelta, accertarsi che il cavo di alimentazione non sia incastrato o danneggiato. 13. AVVERTENZA: non collocare prese multiple o alimentatori portatili nella parte posteriore dell'elettrodomestico. 14. AVVERTENZA: per evitare la contaminazione degli alimenti, attenersi alle seguenti istruzioni: - Se gli sportelli rimangono aperti a lungo, la temperatura nei comparti dell'elettrodomestico aumenta notevolmente.
  • Seite 115 Avvertenza 16. AVVERTENZA: prima di effettuare qualsiasi tipo di installazione o pulizia, scollegare il frigorifero dall’alimentazione e regolare i controlli della temperatura alle impostazioni desiderate. Al termine, ricollegare il frigorifero all’alimentazione e ripristinare i controlli della temperatura alle impostazioni desiderate. 17.
  • Seite 116: Informazioni E Avvertenze Per La Sicurezza

    Informazioni e avvertenze per la sicurezza Informazioni e avvertenze per la sicurezza Simbolo di sicurezza Questa guida contiene numerosi messaggi importanti per la sicurezza. Leggere e rispettare sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo di un avviso di sicurezza. Richiama l’attenzione su avvertenze riguardanti potenziali pericoli che potrebbero provocare lesioni personali o la morte.
  • Seite 117 Informazioni e avvertenze per la sicurezza Informazioni e avvertenze per la sicurezza Se si ritiene che ci siano perdite di refrigerante, non toccare l'unità o la presa di corrente, aerare il locale e, se possibile, spegnere l'unità utilizzando l'interruttore automatico. Contattare immediatamente il produttore. Il refrigerante provoca gravi lesioni se entra in contatto con la pelle o gli occhi.
  • Seite 118 Informazioni e avvertenze per la sicurezza Informazioni e avvertenze per la sicurezza Non toccare con le mani bagnate alimenti o contenitori conservati nel congelatore. Pericolo di lesioni da freddo. Non spruzzare acqua all'esterno o all'interno del frigorifero; non utilizzare benzene o solventi per la pulizia.
  • Seite 119: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Presentazione del prodotto Caratteristiche del prodotto Questa unità dispone di opzioni predefinite quali Super Freezer, risparmio energetico, riduzione della rumorosità, refrigerazione ottimale. Controllo preciso della temperatura I sistemi di controllo tramite microcomputer sono in grado di controllare in maniera più...
  • Seite 120: Componenti Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Componenti del prodotto La disposizione degli elementi qui illustrati è soggetta a modifiche senza preavviso. L’elettrodomestico potrebbe quindi non apparire o essere configurato come mostrato nell'immagine sottostante. L'aspetto e le specifiche del prodotto reale possono variare in base al modello. A Comparto frigorifero B Comparto congelatore Ripiano incassato nello sportello del...
  • Seite 121: Dimensioni Di Installazione

    Presentazione del prodotto Dimensioni di installazione La posizione in cui viene collocato l'elettrodomestico deve essere idonea, piana e comoda. Non collocare l'unità in prossimità di fonti di calore, luce solare diretta o umidità. 19,8 mm MODELLO BCD-448 1774 1830 1521 1006 Le figure qui sopra forniscono indicazioni per l’installazione.
  • Seite 122: Installazione

    Installazione Installazione Trasporto Non trasportare il frigorifero in posizione orizzontale. Non trasportare il frigorifero afferrandolo per lo sportello o la maniglia; il frigorifero deve essere trasportato sollevandolo dalla parte inferiore. L’unità non deve mai essere spostata da una sola persona; per sollevare o spostare l'unità...
  • Seite 123: Uso

    Istruzioni per la levetta di blocco bambini Spingere con il pollice la levetta di blocco bambini nella direzione  per bloccare leva dell'acqua  e impedire ai bambini l'erogazione dell'acqua. Spingere la levetta nella direzione opposta per sbloccare e prelevare l'acqua Riempire il serbatoio con acqua potabile pura (*) Aprire il coperchio di ingresso del serbatoio dell'acqua .
  • Seite 124: Avvio

    Avvio Collegare il cavo di alimentazione e accendere l'interruttore. Al primo avvio, lo schermo visualizza i valori della temperatura impostati (la temperatura del vano frigorifero è impostata a 5°C, quella del vano congelatore a -18 °C). Per impostazione predefinita, all'avvio è attivata la modalità di risparmio energetico: il display rimane acceso per 20 secondi e poi si spegne.
  • Seite 125: Impostazioni Del Comparto Congelatore

    Impostazioni del comparto congelatore La temperatura predefinita del congelatore è -18 °C. Per modificare la temperatura premere il pulsante “Freezer” per scorrere le temperature di impostazione. Temperature di impostazione ATTENZIONE: non sistemare gli alimenti freschi direttamente sopra a quelli congelati. Impostazioni del comparto frigorifero La temperatura predefinita del frigorifero è...
  • Seite 126: Vano Frigorifero

    Vano frigorifero Il comparto frigorifero deve essere utilizzato principalmente per conservare cibi che verranno consumati in breve tempo. Ripiani incassati nello sportello Ripiani in vetro Cassetti del frigorifero Erogatore di bevande del frigorifero Vano congelatore Il vano congelatore è utilizzato per surgelare gli alimenti e produrre cubetti di ghiaccio. Gli alimenti possono essere conservati per lungo tempo.
  • Seite 127: Istruzioni Per La Conservazione Degli Alimenti

    Istruzioni per la conservazione degli alimenti ATTENZIONE - Per conservare i cibi congelati, collocarli all’interno del vano congelatore. - Non collocare cibi imbottigliati o in scatola nel vano congelatore per evitare che i contenitori si rompano a causa della bassa temperatura. - Raffreddare gli alimenti caldi a temperatura ambiente prima di riporli nel frigorifero;...
  • Seite 128 Conservazione degli alimenti Il burro può assorbire i forti odori di altri alimenti, pertanto è consigliabile conservarlo in un contenitore chiuso. Le uova devono essere conservate nel comparto frigorifero. Carne rossa Collocare la carne rossa fresca su un piatto e coprire con carta oleata, pellicola trasparente o di alluminio senza tenderla troppo.
  • Seite 129 Conservazione degli alimenti Nota: gli alimenti non devono toccare direttamente le superfici interne dell'elettrodomestico. Devono essere avvolti separatamente con pellicola di alluminio o trasparente oppure collocati in contenitori di plastica ermetici. Congelamento e conservazione degli alimenti nel vano congelatore • Per la conservazione di cibi surgelati.
  • Seite 130: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione Sbrinamento Questo prodotto è dotato della funzione di sbrinamento automatico che non richiede interventi manuali. Pulizia Precauzioni per la pulizia interna ed esterna del frigorifero: - Prima della pulizia, spegnere sempre l'interruttore di alimentazione e staccare la spina. - Durante la pulizia, evitare l'ingresso di acqua nell'interruttore, nel pannello dei comandi, nella lampada dello sportello e nel vano di controllo superiore.
  • Seite 131: Situazioni Normali

    Manutenzione Situazioni normali I pulsanti non funzionano Controllare il pannello dei comandi per verificare se il frigorifero in modalità di blocco. In modalità di blocco i pulsanti non funzionano. Tensione bassa; il compressore non parte Per proteggere il frigorifero, è preferibile acquistare un pressurizzatore da almeno 1000 W per la zona di installazione dell'elettrodomestico.
  • Seite 132: Soluzione Dei Problemi

    Manutenzione Soluzione dei problemi Prima di contattare l'assistenza, esaminare questo elenco. Potrebbe consentire di risparmiare tempo e denaro. L’elenco include eventi comuni che non dipendono da lavorazione o materiali difettosi dell’elettrodomestico. Problema Causa possibile Rimedio La spina dell'elettrodomestico non è Controllare se c'è...
  • Seite 133 Inhoudsopgave Waarschuwing Waarschuwing ..................133 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Standaard veiligheidssymbool ............. 137 Aansluiting van het apparaat ............... 137 Ledlampje .................... 137 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie ..........137 Productintroductie Productkenmerken................140 Productcomponenten ................141 Installatieafmetingen ................142 Installatie Transport ..................... 143 Waar u de eenheid kunt installeren ............. 143 Verstelbare plastic pootjes ..............
  • Seite 134: Waarschuwing

    Waarschuwing Waarschuwing Waarschuwing VOORZICHTIG - Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht worden gehouden of instructies hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen gebruiken en de gevaren begrijpen die ermee gepaard gaan.
  • Seite 135 Waarschuwing servicevertegenwoordiger of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon om gevaar te voorkomen. 3. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde constructie open blijven. 4. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te versnellen, behalve als deze door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Seite 136 Waarschuwing 12. WAARSCHUWING: Zorg er bij het neerzetten van het apparaat voor dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt. 13. WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen op de achterkant van het apparaat. 14. WAARSCHUWING: Volg de volgende instructies om besmetting van voedsel te voorkomen: - Het langere tijd open houden van de deur kan leiden tot een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de...
  • Seite 137 Waarschuwing 16. WAARSCHUWING: Voordat u een installatie of reiniging uitvoert, moet u de koelkast loskoppelen van de stroom en de temperatuurregelaar terugzetten naar de gewenste instelling(en). Wanneer u klaar bent, sluit u de koelkast weer aan op de elektrische voeding en zet u de temperatuurregelaars terug naar de gewenste instelling.
  • Seite 138: Veiligheids- En Waarschuwingsinformatie

    Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Standaard veiligheidssymbool In deze handleiding staan veel belangrijke veiligheidsmededelingen. Lees altijd alle veiligheidsmededelingen en leef ze na. Dit is het symbool van de veiligheidswaarschuwing. Het wijst u op waarschuwingen die u informeren over mogelijke gevaren die u zouden kunnen verwonden of doden.
  • Seite 139 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Als u denkt dat er koelmiddel lekt, raak dan het apparaat of het stopcontact niet aan, ventileer de ruimte en zet de eenheid indien mogelijk met behulp van de stroomonderbreker uit. Neem onmiddellijk contact op met de fabrikant. Koelmiddel zal ernstige verwondingen veroorzaken wanneer het in contact komt met de huid of ogen.
  • Seite 140 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Raak voedsel of verpakkingen in de vriezer niet aan met natte handen. Dit kan bevriezingsletsel veroorzaken. Spuit geen water op de buitenkant of binnenkant van de koelkast en maak deze niet schoon met benzeen of thinner. Reinig de eenheid niet met zure reinigingsmiddelen, schurende borstels, scherpe gereedschappen en/of reinigingsmiddel en met benzeen.
  • Seite 141: Productintroductie

    Productintroductie Productintroductie Productkenmerken Deze eenheid beschikt over supervriezen, energiebesparing, geluidsreductie en optimale koeling als vooraf ingestelde opties. Nauwkeurige temperatuurregeling Regelsystemen met microcomputers kunnen zowel de koelkast als de vriezer afzonderlijk besturen. Automatisch ontdooien Deze eenheid is uitgerust met een programma dat de frequentie en duur van het ontdooien van uw vriezer regelt.
  • Seite 142: Productcomponenten

    Productintroductie Productcomponenten De indeling van de onderstaande artikelen is onderhevig aan verandering zonder kennisgeving, en ziet er mogelijk niet zo uit of is mogelijk anders ingedeeld als in de afbeelding hieronder. Het uiterlijk en de specificaties van het werkelijke product kunnen verschillen afhankelijk van het model.
  • Seite 143: Installatieafmetingen

    Productintroductie Installatieafmetingen Selecteer een goede locatie om het apparaat te plaatsen; waar het vlak staat en gemakkelijk te gebruiken is. Plaats de eenheid niet in de buurt van warmtebronnen, direct zonlicht of vocht. 19,8 mm MODEL BCD-448 1774 1830 1521 1006 Bovenstaande cijfers zijn een richtlijn voor installatiedoeleinden.
  • Seite 144: Installatie

    Installatie Installatie Transport Draag de koelkast niet horizontaal of niet door hem plat te leggen. Draag de koelkast niet bij de deurgreep. De koelkast moet worden gedragen door de bodem op te tillen. Deze eenheid mag nooit door één persoon worden verplaatst. Er zijn twee mensen nodig om de eenheid veilig op te tillen of te verplaatsen.
  • Seite 145: Bediening

    Bediening Bediening Instructies voor het kinderslot Druk met uw duim tegen de kinderslotschuif zoals hieronder weergegeven  en de waterhendel  wordt vergrendeld, waardoor kinderen geen water kunnen pakken. Druk in de tegenovergestelde richting om te ontgrendelen en water te pakken. Vul het reservoir met zuiver drinkwater(*) Open het deksel van de ingang van het waterreservoir .
  • Seite 146: Starten

    Bediening Starten Sluit de stroomkabel aan en zet de aan/uit-schakelaar aan. Bij het eerste keer opstarten worden op het scherm de ingestelde temperatuurwaarden weergegeven (de temperatuur van het koelkastgedeelte is ingesteld op 5°C, de temperatuur van de vriezer is ingesteld op -18°C). De standaardmodus is bij het opstarten energiebesparing : Het scherm staat 20 seconden aan en gaat dan weer uit.
  • Seite 147: Instellingen Vriezergedeelte

    Bediening Instellingen vriezergedeelte De standaardtemperatuur van de vriezer is -18°C. Om de temperatuur te veranderen, drukt u op de toets Freezer’ (Vriezer) om de instelbare temperaturen te doorlopen. Temperatuur instellen VOORZICHTIG: Leg geen vers voedsel rechtstreeks op ingevroren levensmiddelen. Instellingen koelkastgedeelte De standaardtemperatuur van de koelkast is 5°C.
  • Seite 148: Koelkastgedeelte Aan-/Uitzetten

    Bediening Koelkastgedeelte aan-/uitzetten Druk 5 seconden lang op de toets ‘Fridge’ (Koelkast) om het koelkastgedeelte aan/uit te zetten. Wanneer het koelkastgedeelte uit staat, gaat de digitale weergave van de koelkasttemperatuur uit. Druk als de koelkast uit staat 5 seconden lang op de op de toets ‘Fridge’ (Koelkast) om de koelkastfunctie weer in te schakelen.
  • Seite 149: Instructies Voor Het Bewaren Van Voedsel

    Bediening Instructies voor het bewaren van voedsel VOORZICHTIG - Leg diepvriesvoedsel aan de binnenkant van de vriezerruimte om te bewaren, niet in het flessenrek. - Plaats geen voedingsmiddelen in fles of blik in de vriezerruimte, om breken door bevriezing te voorkomen. - Laat warme voedingsmiddelen eerst afkoelen tot kamertemperatuur voordat u ze in de koelkast plaatst;...
  • Seite 150 Bediening Bewaring van levensmiddelen Boter kan aangetast raken worden door sterk ruikende voedingsmiddelen en kan dus het beste in een afgesloten verpakking worden bewaard. Eieren moeten in het koelkastgedeelte worden bewaard. Rood vlees Leg vers rood vlees op een bord en dek losjes af met waspapier, huishoudfolie of aluminiumfolie. Bewaar bereid en rauw vlees op afzonderlijke borden.
  • Seite 151 Bediening Bewaring van levensmiddelen Opmerking: Het voedsel mag de oppervlakken in het apparaat niet rechtstreeks aanraken. Het moet afzonderlijk worden verpakt in aluminiumfolie of huishoudfolie, of in luchtdichte plastic bakjes. Invriezen en opslaan van voedsel in het vriezergedeelte • Voor het bewaren van diepgevroren voedsel. •...
  • Seite 152: Onderhoud

    Onderhoud Onderhoud Ontdooien Dit product heeft een automatische ontdooifunctie, zonder handmatige bediening. Reinigen Voorzorgsmaatregelen voor interne en externe reiniging van de koelkast: - Zet voor het reinigen altijd het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. - Zorg er tijdens het reinigen voor dat er geen water de schakelaar, het bedieningspaneel, de deurlamp en de bovenste bedieningskast inloopt.
  • Seite 153: Normale Verschijnselen

    Onderhoud Normale verschijnselen Toetsstoring Controleer op het bedieningspaneel of de koelkast vergrendeld is. In de vergrendelingsmodus werken geen van de toetsen. Lage spanning, de compressor kan niet starten U moet bij de installatie van het apparaat een drukregelaar van meer dan 1000 W kopen als u zich in een gebied met laagspanning bevindt, ter bescherming van uw koelkast.
  • Seite 154: Problemen Oplossen

    Onderhoud Problemen oplossen Bekijk deze lijst voordat u belt om service. Het kan u zowel tijd als geld besparen. Deze lijst bevat veel voorkomende voorvallen die niet het gevolg zijn van productie- of materiaalfouten in dit apparaat. Fout Mogelijke oorzaak Corrigerende actie De stekker van het apparaat zit niet Controleer of de stroom is...
  • Seite 155 Obsah Varovanie Varovanie .................... 155 Bezpečnostné a varovné informácie Základný bezpečnostný symbol ............159 Pripojenie spotrebiča ................159 LED osvetlenie ..................159 Bezpečnostné a varovné informácie ............ 159 Úvod k výrobku Vlastnosti výrobku................162 Komponenty výrobku ................163 Rozmery inštalácie ................164 Inštalácia Preprava ....................
  • Seite 156: Varovanie

    Varovanie Varovanie Varovanie UPOZORNENIE - Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností či vedomostí môžu tento prístroj používať pod dohľadom, resp. po poučení a oboznámení sa s bezpečným spôsobom používania a porozumení možným nebezpečenstvám.
  • Seite 157 Varovanie výrobca, jeho servisný zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba. 3. VAROVANIE: Dávajte pozor, aby nedošlo k blokovaniu vetracích otvorov v kryte zariadenia alebo v zabudovanej konštrukcii. 4. VAROVANIE: Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné prostriedky s výnimkou tých, ktoré...
  • Seite 158 Varovanie 13. VAROVANIE: Na zadnú stranu spotrebiča neumiestňujte rozvodné prenosné zásuvky ani prenosné zdroje napájania. 14. VAROVANIE: Aby ste zabránili kontaminácii potravín, dodržiavajte nasledujúce pokyny: - Otvorenie dverí na dlhší čas môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča. - Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami a dostupné...
  • Seite 159 Varovanie elektrického napájania a nastavte ovládače teploty na požadované nastavenie (nastavenia). Po dokončení pripojte chladničku k elektrickému zdroju a nastavte ovládače teploty na požadované nastavenie. 17. Tento spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a podobných priestoroch, ako napr.: - kuchynské priestory pre personál v obchodoch, úradoch a iných pracovných prostrediach, - farmy a pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a ďalších prostrediach rezidenčného typu,...
  • Seite 160: Bezpečnostné A Varovné Informácie

    Bezpečnostné a varovné informácie Bezpečnostné a varovné informácie Základný bezpečnostný symbol Tento návod obsahuje mnoho dôležitých bezpečnostných hlásení. Vždy si prečítajte a dodržiavajte všetky bezpečnostné hlásenia. Toto je symbol bezpečnostnej výstrahy. Upozorní vás na varovania, ktoré vás budú informovať o akýchkoľvek potenciálnych nebezpečenstvách, ktoré...
  • Seite 161 Bezpečnostné a varovné informácie Bezpečnostné a varovné informácie Ak sa domnievate, že uniká chladivo, nedotýkajte sa zariadenia ani elektrickej zásuvky, vyvetrajte miestnosť a, ak je to možné, vypnite zariadenie pomocou ističa. Okamžite zavolajte výrobcovi. Chladivo spôsobí pri kontakte s pokožkou alebo očami vážne zranenie. V takom prípade vyhľadajte okamžite lekársku pomoc.
  • Seite 162 Bezpečnostné a varovné informácie Bezpečnostné a varovné informácie Nedotýkajte sa potravín alebo nádob v mrazničke mokrými rukami. Môže spôsobiť omrzliny. Do chladničky ani na ňu nestriekajte vodu, nečistite ju benzénom ani riedidlom. Jednotku nečistite žiadnymi kyslými čistiacimi prostriedkami, abrazívnymi kefami, ostrými nástrojmi ani čistiacimi prostriedkami, ktoré...
  • Seite 163: Úvod K Výrobku

    Úvod k výrobku Úvod k výrobku Vlastnosti výrobku Táto jednotka obsahuje priestor super freeze, a úspora energie, zníženie hluku a optimálne chladenie sú prednastavené možnosti pre vašu jednotku. Presná regulácia teploty Riadiace mikropočítačové systémy sú schopné samostatne presnejšie ovládať chladničku aj mrazničku. Automatické...
  • Seite 164: Komponenty Výrobku

    Úvod k výrobku Komponenty výrobku Rozloženie nižšie uvedených položiek sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia a nemusí vyzerať ako na obrázku nižšie. Vzhľad a špecifikácie skutočného výrobku sa môžu líšiť v závislosti od modelu. A Chladiaci priestor B Mraziaci priestor Stojan na dverách chladničky Zásuvka mrazničky Sklenené...
  • Seite 165: Rozmery Inštalácie

    Úvod k výrobku Rozmery inštalácie Vyberte vhodné miesto na umiestnenie spotrebiča, s rovnou podlahou a jednoduchým prístupom. Spotrebič neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla, tam, kde bude vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo vlhkosti. 19,8 mm MODEL BCD-448 1774 1830 1521 1006 Vyššie uvedené...
  • Seite 166: Inštalácia

    Inštalácia Inštalácia Preprava Chladničku neprenášajte vo vodorovnej polohe ani položenú na zadnej stene. Chladničku neprenášajte držaním za dvierka alebo kľučky. Chladnička sa musí prenášať zdvihnutím dna. Túto jednotku by ste nikdy nemali presúvať sami, na bezpečné zdvihnutie alebo premiestnenie jednotky sú potrebné dve osoby. Kde nainštalovať...
  • Seite 167: Prevádzka

    Prevádzka Prevádzka Pokyny pre páčku detskej poistky Palcom stlačte páčku detskej poistky v smere ako vidno nižšie  a páka vody  sa uzamkne a účinne zníži množstvo vody, ktoré deti spotrebujú. Stlačením v opačnom smere sa páka uvoľní a umožní odber vody Naplňte nádrž...
  • Seite 168: Zapnutie

    Prevádzka Zapnutie Pripojte elektrický napájací kábel a zapnite hlavný vypínač. Pri prvom spustení sa na obrazovke zobrazia príslušné nastavené hodnoty teploty (teplota časti chladničky je nastavená na 5 °C, teplota mrazničky je nastavená na -18 °C). Predvolený režim je úspora energie pri spustení: Obrazovka sa zobrazí na 20 s, potom zhasne. Tento režim šetrí...
  • Seite 169: Nastavenia Mraziacej Priehradky

    Prevádzka Nastavenia mraziacej priehradky Predvolená teplota mrazničky je -18 °C. Ak chcete zmeniť teplotu, stlačte tlačidlo „Freezer“ (Mraznička) a prejdite nastavenými teplotami. Nastavenie teploty UPOZORNENIE: Čerstvé potraviny neklaďte priamo na zmrazené potraviny. Nastavenia priehradky chladničky Predvolená teplota chladničky je 5 °C. Ak chcete zmeniť teplotu, stlačte tlačidlo „Fridge“ (Chladnička) a prechádzajte po nastavených teplotách.
  • Seite 170: Chladiaca Komora

    Prevádzka Chladiaca komora Priestor chladničky by sa mal používať hlavne na skladovanie potravín, ktoré sa spotrebujú v krátkom čase. Priehradky na dverách Sklenené police Zásuvky chladničky Zariadenie na pitnú vodu chladničky Mraziaca komora Mraziaca komora sa používa na mrazenie potravín, skladovanie hlboko zmrazených potravín a prípravu kociek ľadu.
  • Seite 171: Pokyny Na Uchovávanie Potravín

    Prevádzka Pokyny na uchovávanie potravín UPOZORNENIE - Pri uchovávaní mraziacich potravín ich umiestnite na vnútornú stranu mraziacej komory, okrem stojana na fľaše. - Do mraziacej komory nevkladajte potraviny vo fľašiach ani v konzervách, ste zabránili prasknutiu nádoby po zmrazení. - Pred vložením horúcich potravín do chladničky ich najskôr ochlaďte na izbovú teplotu, inak zvýšia spotrebu energie.
  • Seite 172 Prevádzka Skladovanie potravín Maslo môže nasať arómy iných silne voňavých potravín, preto je najlepšie skladovať ho v utesnenej nádobe. Vajcia sa majú skladovať v chladničke. Červené mäso Čerstvé červené mäso položte na tanier a voľne prikryte voskovaným papierom, plastovým obalom alebo fóliou.
  • Seite 173 Prevádzka Skladovanie potravín Poznámka: Potraviny sa nesmú priamo dotýkať žiadneho povrchu vnútri spotrebiča. Musia sa zabaliť oddelene do alobalu alebo do plastovej fólie, prípadne vložiť do plastových dóz. Mrazenie a uchovávanie potravín v mrazničke Skladovanie hlboko zmrazených potravín. • Príprava kociek ľadu. •...
  • Seite 174: Údržba

    Údržba Údržba Odmrazovanie Tento výrobok má funkciu automatického odmrazovania, bez ručného ovládania. Čistenie Ochranné opatrenia pri čistení vnútra a vonkajška chladničky: - Pred čistením vždy vypnite elektrický vypínač a odpojte zástrčku elektrickej siete. - Počas čistenia sa uistite, že sa do spínača, ovládacieho panela, lampy dverí a hornej ovládacej skrinky nedostane žiadna voda.
  • Seite 175: Normálne Javy

    Údržba Normálne javy Zlyhanie tlačidla Skontrolujte ovládací panel, či je chladnička v režime uzamknutia. V režime uzamknutia nemôžu fungovať všetky tlačidlá. Nízke napätie, kompresor sa nemôže spustiť Pri inštalácii spotrebiča by ste si mali zakúpiť tlakomer s príkonom viac ako 1000 W, čo je lepšie na ochranu chladničky.
  • Seite 176: Riešenie Problémov

    Údržba Riešenie problémov Predtým, ako zavoláte na servis, skontrolujte tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj náklady. Tento zoznam zahŕňa bežné udalosti, ktoré nie sú výsledkom chybného spracovania alebo materiálov v tomto spotrebiči. Možná príčina Nápravné opatrenia Porucha Sieťová zástrčka spotrebiča nie je Skontrolujte, či je zapnuté...

Diese Anleitung auch für:

Hsf818exwd

Inhaltsverzeichnis