Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

2744
Montageanleitung
1925
Notice de montage
otice de montage et informations à lire
nserver. Réservé à un usage familial
IM_KEN-00170--171_V01-010322
IM_0001-0139_V01-100322
1885
2700
FR
ATTENTION :
petits éléments détachables
susceptibles d'être avalés.
Réservé à usage familial et extérieur.
3 utilisateurs maximum.
Notice de montage et informations à lire et à conserver
FR
Notice de montage et informations à lire et à conserver
FR
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren
DE
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren
DE
EN- Assembly instructions and important in-
formation to be kept. For private use only
Inès
0001-0139
0001-0139
Alix
DE
VORSICHT: Erstickungsgefahr,
verschluckbare Kleinteile.
Ausschließlich für den privaten
Gebrauch im Freien bestimmt.
Für max. 3 Personen.
D- Montageanleitung. Diese Anleitung unbe-
dingt aufbewahren. Ausschliesslich für den
Privatgebrauch bestimmt .
3-14
0-3
150 k g
Poids maximu m
Poids tota l
par utilisateu r
support é
PAR ENFANT
MAXI 3 ENFANTS
NL- Montage instructies. Steeds te bewa
Enkel te gebruiken in familiaal verband.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OOGarden Ines

  • Seite 1 Inès 0001-0139 0001-0139 Alix 2744 1885 2700 Montageanleitung 3-14 1925 VORSICHT: Erstickungsgefahr, ATTENTION : verschluckbare Kleinteile. petits éléments détachables Ausschließlich für den privaten susceptibles d’être avalés. Gebrauch im Freien bestimmt. Réservé à usage familial et extérieur. Notice de montage 150 k g Für max.
  • Seite 2 FR • Renseignements importants à conserver. • ATTENTION ! Jouet à monter par un adulte. • A utiliser sous la surveillance rapprochée d’un adulte. • Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. • Danger de chute. • L’utilisation par des enfants en bas âge nécessite une surveillance attentive des parents. •...
  • Seite 3 Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Pour toute demande de pièces détachées, munissez-vous de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée.
  • Seite 4 DE • Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. • ACHTUNG ! Das Spielzeug muss durch einen Erwachsenen zusammengebaut werden. • Nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen anwenden. • Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. • Sturzgefahr. • Bei Kleinkindern ist eine sorgfältige Aufsicht der Eltern erforderlich. •...
  • Seite 5: Gewährleistung

    Beschädigungen, die durch Stöße am Produkt entstanden sind. • Ein normaler Verschleiß der Einzelteile (Bezug, Liegefläche...). • Das Verwenden von Ersatzteilen, die nicht vom Kundendienst OOGarden geliefert wurden. • Eine Fehlfunktion, die auf eine Änderung am Produkt zurückzuführen ist. IM_KEN-00170--171_V01-010322...
  • Seite 6 1642,00 1214,00 2692,00 972,00 1700,00 1824,00 730,00 IM_0001-0139_V01-100322...
  • Seite 7 IM_0001-0139_V01-100322...
  • Seite 8 Ilość / Quantity / Ilość / Quantity / Numer / Num- Numer / Num- b b e e r r / / Anzahl / b b e e r r / / Anzahl / Opis / Description / Beschreibung / Popis / Omschrijving / Opis / Description / Beschreibung / Popis / Omschrijving / Anzahl / číslo / / Anzahl / číslo / /...
  • Seite 9 Ilość / Quantity / Quantity / Ilość / Numer / Num- Numer / Num- b b e e r r / / Anzahl / b b e e r r / / Anzahl / Opis / Description / Beschreibung / Popis / Omschrijving / Opis / Description / Beschreibung / Popis / Omschrijving / Anzahl / číslo / / Anzahl / číslo / /...
  • Seite 10 CONSEIL Vérifiez le niveau ainsi que la stabilité du plancher avant de commencer le montage des panneaux. Vérifiez également, avant vissage le bon équerrage des panneaux. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass die Balken gerade und stabil sind, bevor Sir anfangen zu schrauben.
  • Seite 11 CONSEIL Vérifiez l’équerrage de l’ensemble. CONSEILS - Vérifiez l’équerrage de HINWEIS l’ensemble. Stellen Sie sicher, dass die Winkel im Gesamten richtig sind. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass die Winkel im Gesamten richtig sind. IM_0001-0139_V01-100322...
  • Seite 12 ATTENTION Veillez lors de la mise en ATTENTION place de la porte à respecter - Veillez lors de la mise en place de la les côtes indiquées sur le porte à respecter les côtes indiquées dessin. Au besoin utilisez sur le dessin. Au besoin utilisez une cale.
  • Seite 13 15 mm CONSEIL Positionnez d’abord la plaque métallique sur la CONSEILS porte. Puis effectuez la pose de l’aimant sur le - Positionnez d’abord la plaque chant du panneau en métallique sur la porte. Puis effectuez la pose de l’aimant correspondance avec sur le chant du panneau en la plaque posée sur la correspondance avec la plaque...
  • Seite 14 12 mm CONSEIL - Dans un 1er temps assemblez la CONSEILS barrière latérale et le premier poteau. - Dans un 1er temps assemblez Veillez au bon positionnement de celui la barrière latérale et le premier (observez le détail en vue de face). poteau.
  • Seite 15 CONSEIL - Fixez, sur les poteaux, le pignon extérieur en prenant soin de son bon alignement avec le pignon intermédiaire. - Effectuez la pose de la panne qui relie les deux façades. HINWEIS CONSEILS - Die äußere Dachleiste - Fixez, sur les poteaux, le pignon anbringen und auf die paralelle extérieur en prenant soin de son bon Ausrichtung mit der oberen...
  • Seite 16 CONSEIL Afin de faciliter la pose de la couverture, pensez à dérouler les bandes de papier bitumineux et à les stocker dans un endroit chauffé ou à les exposer au soleil selon la CONSEILS période de montage. Positionnez les - Afin de faciliter la pose de la feuilles de papier bitumineux comme CONSEILS couverture, pensez à...
  • Seite 17 IM_0001-0139_V01-100322...
  • Seite 18 Produit importé par OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY Produkt importiert durch OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY IM_0001-0139_V01-100322...

Diese Anleitung auch für:

0001-0139