Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSSM 600 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSSM 600 A1 Bedienungsanleitung

Stabmixer-set mit smoothie-maker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSSM 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAND BLENDER & SMOOTHIE MAKER SET
SSSM 600 A1
BOTMIXER KÉSZLET SMOOTHIE
KÉSZÍTŐVEL
Használati utasítás
TYČOVÝ MIXÉR SO ŠĽAHAČOM
Návod na obsluhu
IAN 389062_2104
SADA TYČOVÉHO MIXÉRU
S VÝROBNÍKEM SMOOTHIE
Návod k obsluze
STABMIXER-SET MIT SMOOTHIE-
MAKER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSSM 600 A1

  • Seite 1 HAND BLENDER & SMOOTHIE MAKER SET SSSM 600 A1 BOTMIXER KÉSZLET SMOOTHIE SADA TYČOVÉHO MIXÉRU KÉSZÍTŐVEL S VÝROBNÍKEM SMOOTHIE Használati utasítás Návod k obsluze TYČOVÝ MIXÉR SO ŠĽAHAČOM STABMIXER-SET MIT SMOOTHIE- MAKER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 389062_2104...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Smoothiemaker ............19 │ SSSM 600 A1 HU ...
  • Seite 5: Bevezető

    Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. TUDNIVALÓ ► A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. │ ■ 2    SSSM 600 A1...
  • Seite 6: A Csomag Tartalma

    (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be lehessen csomagolni. │ SSSM 600 A1 HU   3 ■...
  • Seite 7: A Készülék Leírása

    és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket mindaddig kikapcsolva kell tartani, amíg a motor le nem hűl. Mixelő pohár Űrtartalom 7 dl Max. betölthető mennyiség a feldolgozáshoz 6 dl │ ■ 4    SSSM 600 A1...
  • Seite 8: Biztonsági Utasítások

    Tilos felnyitni a botmixer motorblokk-házát. Ez nem biztonságos ► és a garancia is érvényét veszti. Soha nem merítse folyadékba a botmixer motorblokkját és ne engedje, hogy folyadék kerüljön a motorblokk há- zába. │ SSSM 600 A1 HU   5 ■...
  • Seite 9 A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől távol kell ► tartani. A kések rendkívül élesek! Használja mindig óvatosan. ► A nagyon éles kés használata során sérülésveszély kockázata ► áll fenn. Nagyon óvatosan takarítsa a készüléket. A kések rendkívül ► élesek! │ ■ 6    SSSM 600 A1...
  • Seite 10: Használat

    1 percig használja, majd hagyja lehűlni. FIGYELEM! ANYAGI KÁR! ► Soha ne töltsön a készülékbe mogyoróféléket, növényszárakat, nagyobb magokat vagy csonthéjas magokat és ezekhez hasonló kemény hozzávaló- kat! ► Soha ne töltsön forró hozzávalókat a készülékbe! │ SSSM 600 A1 HU   7 ■...
  • Seite 11: Összeszerelés

    . Ehhez úgy helyezze fel a késtartót motorblokkra , hogy a nyíl a motorblokkon a késtartón lévő szimbólumra mutasson. 3) Forgassa el a késtartót úgy, hogy a nyíl a motorblokkon a késtar- tón lévő szimbólumra mutasson és stabilan bekattanjon. │ ■ 8    SSSM 600 A1...
  • Seite 12: Használat

    élelmiszerből, ha elengedte a kapcsolót és a kés már nem forog tovább. TUDNIVALÓ Ha használat közben szokatlan zajokat, pl. nyikor- gást vagy hasonlókat hall, akkor tegyen kevés semle- ges étolajat a botmixer hajtótengelyére. │ SSSM 600 A1 HU   9 ■...
  • Seite 13: Smoothie Készítés

    TUDNIVALÓ ► Ezzel a készülékkel ne aprítson jégkockákat! Ehhez a készülékhez alapvető- en csak már összetört jeget szabad használni. │ ■ 10    SSSM 600 A1...
  • Seite 14: A Készülék Kezelése

    „Min” irányba a sebesség csökkentéséhez. 5) Tartsa lenyomva a turbókapcsolót az élelmiszer nagy sebességgel törté- nő feldolgozásához. Ha megnyomja a turbókapcsolót , akkor azonnal a maximális feldolgozási sebesség áll rendelkezésre. │ SSSM 600 A1 HU   11 ■...
  • Seite 15 és a mixelő poharat a motorblokkról . Ehhez forgassa el a késtartót annyira, hogy a nyíl a motorblokkon késtartón lévő szimbólumra mutasson. Ekkor leveheti a késtartót a motorblokkról 10) Csavarja le a késtartót a mixelő pohárról │ ■ 12  SSSM 600 A1...
  • Seite 16: Tisztítás

    és a tömítőgyűrűt , majd öblítse le a mosogatószer-maradvá- nyokat tiszta vízzel. 5) Egy törlőkendővel töröljön mindent szárazra és ügyeljen arra, hogy a ké- szülék az újabb használat előtt teljesen száraz legyen. │ SSSM 600 A1 HU   13 ■...
  • Seite 17: Tárolás

    A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommu- nális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatá- lyos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel. Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon tele- pülése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál. │ ■ 14    SSSM 600 A1...
  • Seite 18: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szer- vizben végeztek el. │ SSSM 600 A1 HU   15 ■...
  • Seite 19: Szerviz

    Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 389062_2104 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a meg- jelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 16    SSSM 600 A1...
  • Seite 20: Receptek

    . Közben adjon hozzá annyi kókusztejet, hogy leves lágy, krémes állagú legyen. 3) Ízesítse a levest narancslével, fehérborral, cukorral, sóval és borssal, hogy a levesnek az erős íz mellett édes és kiegyensúlyozott savanykás-sós íze legyen. │ SSSM 600 A1 HU   17 ■...
  • Seite 21 Használja a turbó- kapcsolót 2) Lassan, de egyenletesen öntse hozzá az olajat (kb. 1 perc alatt), hogy az olaj elkeveredjen a többi hozzávalóval. 3) Végül ízesítse sóval, borssal. │ ■ 18    SSSM 600 A1...
  • Seite 22: Smoothiemaker

    3) Először töltsön 1 dl vizet, majd tegye a maradék hozzávalókat a mixelő pohárba 4) Keverje össze a hozzávalókat, amíg a smoothie megfelelő állagú lesz. Tipp: Ezt a smoothie-t más gyümölcsökkel is elkészítheti: helyettesítse a málnát szederrel vagy az ananászt körtével. │ SSSM 600 A1 HU   19 ■...
  • Seite 23 │ ■ 20    SSSM 600 A1...
  • Seite 24 Smoothie-Maker............39 │ SSSM 600 A1  ...
  • Seite 25: Úvod

    UPOZORNĚNÍ ► Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v roz- poru s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. │ ■ 22    SSSM 600 A1...
  • Seite 26: Rozsah Dodávky

    1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal po dobu záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. │ SSSM 600 A1    23 ■...
  • Seite 27: Popis Přístroje

    Po uvedené době nepřetržitého provozu se musí přístroj vypnout na tak dlouho, dokud se motor neochladí. Mixovací nádoba Kapacita nádoby 700 ml Max. plnicí množství ke zpracování 600 ml │ ■ 24    SSSM 600 A1...
  • Seite 28: Bezpečnostní Pokyny

    Skříň motorového bloku tyčového mixéru se nesmí otevírat. ► V takovém případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Blok motoru tyčového mixéru v žádném případě neponořujte do tekutiny a dbejte na to, aby žádné tekutiny nepronikly do skříně bloku motoru. │ SSSM 600 A1    25 ■...
  • Seite 29 Přístroj je nutné vždy odpojit od sítě, pokud není pod dohle- ► dem, a také před montáží, demontáží nebo čištěním. POZOR! HMOTNÉ ŠKODY! Tyčový mixér nenechávejte stát v horkém hrnci na varné ► plotýnce, když se nepoužívá. │ ■ 26    SSSM 600 A1...
  • Seite 30: Použití

    šipka  na motoro- vém bloku ukazovala na symbol na tyčovém mixéru 2) Otáčejte tyčovým mixérem , dokud šipka na motorovém bloku neukazuje na symbol a tyčový mixér pevně nezaskočí. │ SSSM 600 A1    27 ■...
  • Seite 31: Sestavení Smoothie-Maker

    šipka na motorovém bloku ukazovala na symbol na nožovém držáku 3) Poté otočte držákem nože tak, aby šipka na motorovém bloku ukazovala na symbol na nožovém držáku a pevně zaskočila. │ ■ 28    SSSM 600 A1...
  • Seite 32: Obsluha

    UPOZORNĚNÍ Pokud se během provozu vyskytují neobvyklé zvuky, jako je pískání apod., pak na hnací hřídel tyčového mixéru dejte trochu neutrálního stolního oleje. │ SSSM 600 A1    29 ■...
  • Seite 33: Příprava Smoothie

    UPOZORNĚNÍ ► V tomto přístroji nedrťte kostky ledu! V tomto přístroji lze v zásadě použít pouze led, který již byl rozdrcen. │ ■ 30    SSSM 600 A1...
  • Seite 34: Obsluha Přístroje

    „Max“. Pro snížení rychlosti otáčej- te regulátorem rychlosti směrem k „Min“. 5) Ke zpracování potravin vyšší rychlostí podržte stisknutý spínač Turbo Stisknutím spínače Turbo máte okamžitě k dispozici maximální rychlost zpracování. │ SSSM 600 A1  31 ■...
  • Seite 35 . K tomu otočte nožový držák tak, aby šipka na motorovém bloku ukazovala na symbol na nožovém držáku . Nyní můžete no- žový držák sejmout z motorového bloku 10) Nožový držák odšroubujte z mixovací nádoby │ ■ 32  SSSM 600 A1...
  • Seite 36: Čištění

    čistou vodou. 5) Vysušte všechny díly důkladně utěrkou do sucha a zkontrolujte, zda je přístroj před opětovným použitím zcela suchý. │ SSSM 600 A1    33 ■...
  • Seite 37: Skladování

    Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném podniku pro nakládání s odpady nebo ve vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku získáte na vašem obecním nebo městském úřadě. │ ■ 34    SSSM 600 A1...
  • Seite 38: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani- kají. │ SSSM 600 A1    35 ■...
  • Seite 39: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 389062_2104 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 36    SSSM 600 A1...
  • Seite 40: Recepty

    Přitom přilévejte kokosové mléko, dokud nebude mít polévka tu správnou, krémovou konzistenci. Polévku dochuťte pomerančovou šťávou, bílým vínem, cukrem, solí a pepřem, tak aby měla vedle ostré také sladkou a vyváženou kyselo-slanou chuť. │ SSSM 600 A1    37 ■...
  • Seite 41 Použijte spínač Turbo 2) Pomalu, rovnoměrným slabým proudem přilévejte olej (po dobu cca 1 minuty), tak aby se olej promíchal s ostatními přísadami. 3) Poté případně dochuťte solí a pepřem. │ ■ 38    SSSM 600 A1...
  • Seite 42: Smoothie-Maker

    100 ml vody a poté zbývají- cí suroviny. 4) Suroviny mixujte, dokud smoothie nedosáhne požadované konzis- tence. Tip: Toto smoothie můžete připravit i z jiného ovoce. Místo malin zkuste ostružiny nebo ananas nahraďte hruškou. │ SSSM 600 A1    39 ■...
  • Seite 43 │ ■ 40    SSSM 600 A1...
  • Seite 44 Smoothiemaker ............59 │ SSSM 600 A1  ...
  • Seite 45: Úvod

    Dodržiavajte postupy, uvedené v tomto návode na obsluhu. UPOZORNENIE ► Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo používaním nepovo- lených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ. │ ■ 42    SSSM 600 A1...
  • Seite 46: Obsah Dodávky

    1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. UPOZORNENIE ► Pokiaľ možno, uschovajte si originálny obal počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. │ SSSM 600 A1    43 ■...
  • Seite 47: Opis Prístroja

    Po uvedenom čase krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý dovtedy, kým nevychladne motor. Mixovacia nádoba Objem 700 ml Max. množstvo naplnenia na spracovanie 600 ml │ ■ 44    SSSM 600 A1...
  • Seite 48: Bezpečnostné Pokyny

    Kryt bloku motora tyčového mixéra nesmiete otvárať. V takom ► prípade je ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Blok motora tyčového mixéra v žiadnom prípade nepo- nárajte do tekutín a zabráňte vniknutiu tekutín do telesa bloku motora. │ SSSM 600 A1    45 ■...
  • Seite 49 Prístroj musí byť vždy odpojený od siete, ak nie je pod ► dohľadom a rovnako aj pred zložením, rozložením alebo čistením. POZOR! VECNÉ ŠKODY! Tyčový mixér nenechajte stáť v horúcom hrnci na varnej ► doske, keď sa nepoužíva. │ ■ 46    SSSM 600 A1...
  • Seite 50: Použitie

    Do prístroja nikdy neplňte horúce prísady! Zloženie VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky až po zmontovaní. UPOZORNENIE ► Pred prvým uvedením do prevádzky vyčistite všetky diely podľa opisu v kapitole „Čistenie“. │ SSSM 600 A1    47 ■...
  • Seite 51: Zloženie Tyčového Mixéra

    šípka na bloku motora ukazovala na symbol na držiaku noža Držiak noža potom otočte tak, aby šípka na bloku motora ukazovala na symbol na držiaku noža a aby pevne zaskočil. │ ■ 48    SSSM 600 A1...
  • Seite 52: Obsluha

    UPOZORNENIE Ak by počas prevádzky došlo k neobyčajným zvukom, ako je pískanie alebo podobne, dajte na hnací hriadeľ tyčového mixéra trochu neutrálneho jedlého oleja. │ SSSM 600 A1    49 ■...
  • Seite 53: Príprava Smoothie

    ľad a nakoniec ľahké potraviny na mixovanie. UPOZORNENIE ► S týmto prístrojom nerozomieľajte ľadové kocky! Tento prístroj sa smie zásadne používať iba s už rozdrveným ľadom. │ ■ 50    SSSM 600 A1...
  • Seite 54: Obsluha Prístroja

    „Max“. Na zníženie rýchlosti otočte regulátor rýchlosti do smeru „Min“. 5) Turbo spínač podržte stlačený, aby sa mohli potraviny spracovať s vysokou rýchlosťou. Stlačením Turbo spínača máte ihneď k dispozícii maximálnu rýchlosť spracovania. │ SSSM 600 A1  51 ■...
  • Seite 55 . Na tento účel otočte držiak noža natoľko, aby šípka na bloku motora ukazovala na symbol na držiaku noža . Teraz môžete držiak noža odobrať z bloku motora 10) Držiak noža odskrutkujte z mixovacej nádoby │ ■ 52  SSSM 600 A1...
  • Seite 56: Čistenie

    čistou vodou. 5) Všetko dobre vytrite suchou utierkou do sucha a uistite sa, či je prístroj pred ďalším použitím úplne suchý. │ SSSM 600 A1    53 ■...
  • Seite 57: Uskladnenie

    Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo v miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný dvor. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. │ ■ 54    SSSM 600 A1...
  • Seite 58: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ SSSM 600 A1    55 ■...
  • Seite 59: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 389062_2104 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 56    SSSM 600 A1...
  • Seite 60: Recepty

    . Pritom pridajte toľko mlieka, kým polievka nebude mať správnu jemnú krémovú konzistenciu. 3) Polievku ochuťte pomarančovou šťavou, bielym vínom, cukrom, soľou a čiernym korením tak, aby polievka mala popri ostrej tiež vyváženú kyslo-slanú príchuť. │ SSSM 600 A1    57 ■...
  • Seite 61: Sladká Ovocná Pomazánka

    Použite turbo spínač 2) Pridajte k tomu olej pomaly rovnomerným tenkým prúdom (počas cca 1 minúty) tak, aby sa olej spojil s ostatnými prísadami. 3) Nakoniec podľa chuti osoľte a okoreňte. │ ■ 58    SSSM 600 A1...
  • Seite 62: Smoothiemaker

    3) Najprv naplňte 100 ml vody a následne zvyšné prísady do mixova- cej nádoby 4) Miešajte prísady, kým smoothie nedosiahne želanú konzistenciu. Tip: Tieto Smoothie môžete pripraviť aj s inými druhmi ovocia: Namiesto malín vyskúšajte raz černice alebo vymeňte ananás za hrušku. │ SSSM 600 A1    59 ■...
  • Seite 63 │ ■ 60    SSSM 600 A1...
  • Seite 64 Smoothiemaker ............79 DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    61...
  • Seite 65: Einleitung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind aus- geschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 62    SSSM 600 A1...
  • Seite 66: Lieferumfang

    1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver packen zu können. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    63 ■...
  • Seite 67: Gerätebeschreibung

    Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. Mixbehälter Fassungsvermögen 700 ml Max. Einfüllmenge zur Bearbeitung 600 ml │ DE │ AT │ CH ■ 64    SSSM 600 A1...
  • Seite 68: Sicherheitshinweise

    Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ► fernzuhalten. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    65 ■...
  • Seite 69 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ► zuhalten. Die Messer sind extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig ► damit um. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SSSM 600 A1...
  • Seite 70: Verwendung

    Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Füllen Sie niemals harte Zutaten wie Nüsse, Stiele, große Körner oder Kerne in das Gerät! ► Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    67 ■...
  • Seite 71: Zusammensetzen

    Symbol am Messerhalter weist. 3) Drehen Sie dann den Messerhalter so, dass der Pfeil am Motor- block auf das Symbol am Messerhalter zeigt und fest einrastet. │ DE │ AT │ CH ■ 68    SSSM 600 A1...
  • Seite 72: Bedienen

    Messer nicht mehr dreht. HINWEIS Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen o. Ä., kommen, geben Sie ein wenig neutrales Speiseöl an die Antriebswelle des Stabmixers DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    69 ■...
  • Seite 73: Smoothie Zubereiten

    Eis und abschließend leichtes Füllgut, wie etwa Salate. HINWEIS ► Zerkleinern Sie mit diesem Gerät keine Eiswürfel! Grundsätzlich darf nur bereits zerstoßenes Eis für dieses Gerät verwendet werden. │ DE │ AT │ CH ■ 70    SSSM 600 A1...
  • Seite 74: Gerät Bedienen

    Geschwindigkeit zu verringern. 5) Halten Sie den Turboschalter gedrückt, um die Lebensmittel mit hoher Geschwindigkeit zu verarbeiten. Mit Drücken des Turboschalters steht Ihnen sofort die maximale Bearbeitungsgeschwindigkeit zur Verfügung. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1  71 ■...
  • Seite 75 Dazu drehen Sie den Messerhalter so weit, dass der Pfeil am Motorblock auf das Symbol am Messerhalter weist. Sie können jetzt den Messerhalter vom Motorblock abnehmen. 10) Schrauben Sie den Messerhalter vom Mixbehälter │ DE │ AT │ CH ■ 72  SSSM 600 A1...
  • Seite 76: Reinigen

    Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser. 5) Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    73 ■...
  • Seite 77: Aufbewahrung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SSSM 600 A1...
  • Seite 78: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    75 ■...
  • Seite 79: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 389062_2104 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 76    SSSM 600 A1...
  • Seite 80: Rezepte

    Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    77 ■...
  • Seite 81 2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen. │ DE │ AT │ CH ■ 78    SSSM 600 A1...
  • Seite 82: Smoothiemaker

    Tipp: Sie können diesen Smoothie auch mit anderen Früchten zubereiten: Probieren Sie doch anstatt Himbeeren einmal Brombeeren aus oder tau- schen Sie die Ananas gegen eine Birne. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    79 ■...
  • Seite 83 │ DE │ AT │ CH ■ 80    SSSM 600 A1...
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 08/2021 · Ident.-No.: SSSM600A1-072021-2 IAN 389062_2104...

Inhaltsverzeichnis