Tartalom Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban Általános biztonsági útmutatások A készülék ismertetése Elektromos csatlakozás Szerelés Működés Ápolás és karbantartás Ártalmatlanítás Gyári garancia Műszaki adatok Hibaelhárítás...
1. Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban – Szerzői jogvédelem alatt áll. Sokszorosítani, kivonatosan is, csak az engedélyünkkel szabad. – A műszaki fejlődést szolgáló változtatások jogát fenntartjuk. Figyelmeztetés veszélyekre! Figyelmeztetés áram miatti veszélyekre! Figyelmeztetés víz miatti veszélyekre! 2. Általános biztonsági útmutatások A használati útmutató figyelmen kívül hagyásának veszélye! Az útmutató...
3. A készülék ismertetése Rendeltetésszerű használat GL 65 S – LED-lámpa infravörös mozgásérzékelővel. – Bel- és kültéri használatra alkalmas, talajra szerelhető. – Fényerőszabályzó nem csatlakoztatható. Működési elv – Az infravörös érzékelő a mozgó testek (pl. emberek, ál- latok) által kibocsátott hősugárzást érzékeli. Az eszköz a felfogott hősugárzást elektronikus jellé...
Seite 6
Szállítási terjedelem GL 65 S 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 LED-lámpa infravörös mozgásérzékelővel – 1 imbuszkulcs – 3 tipli – 3 csavar M8 x 70 mm – 2 csavar M6 x 20 mm – 1 biztonsági adatlap –...
Seite 7
Szállítási terjedelem GL 65 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 LED-lámpa – 1 imbuszkulcs – 3 tipli – 3 csavar M8 x 70 mm – 2 csavar M6 x 20 mm – 1 biztonsági adatlap – 1 gyorsindítási útmutató –...
Seite 8
Termékméretek, GL 65 S 180 mm 180 mm Termékméretek, GL 65 180 mm 180 mm – 7 – Tartalom...
Seite 9
A készülék áttekintése, GL 65 S LED-lámpafej Érzékelő egység Lámpafej alsó oldal forgószabályozókkal Csatlakozódoboz Biztosítócsavar Cső Láb – 8 – Tartalom...
Seite 10
Alapfény Alkonykapcsoló-beállítás Időbeállítás – 9 – Tartalom...
Seite 11
A készülék áttekintése, GL 65 LED-lámpafej Érzékelő egység Lámpafej alsó oldal Csatlakozódoboz Biztosítócsavar Cső Láb – 10 – Tartalom...
4. Elektromos csatlakozás Kapcsolási rajzok A hálózati betápvezeték 3-erű kábelből áll: fázis (többnyire fekete, barna vagy szürke) nulla vezető (többnyire kék) védővezető (zöld/sárga) A berendezés elektromosan csatlakoztatható hálózati kap- csoló után is, ha biztosítva van, hogy a hálózati kapcsoló állandóan be van kapcsolva. Ennek a berendezésnek a LED-je nem cserélhető.
5. Szerelés Áramütés veszélye! Áram alatt lévő alkatrészek megérintése áramütéshez, égési sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet. • Kapcsolja le az áramot és szakítsa meg a ráadott feszültséget. • Feszültségjelzővel ellenőrizze, hogy a készüléken tény- leg nincs feszültség. • Gondoskodjon róla, hogy ne kapcsolhassák vissza a feszültségellátást.
Seite 15
Hatótávolság, GL 65 S ≤ 8 m – 14 – Tartalom...
Seite 16
A mozgás oldalról történő érzékelése, GL 65 S A mozgás menetirányban történő érzékelése, GL 65 S – 15 – Tartalom...
Seite 17
A szerelés lépései • Ellenőrizze, hogy kikapcsolták-e a tápfeszültséget. • Jelölje be a furatok helyét. Ø 8 mm Ø 8 mm • Fúrja ki a furatokat (Ø 8 mm) és rakja be a tipliket. – 16 – Tartalom...
Seite 18
• Csavarozza fel a lábat. • Csavarozza fel a csatlakozódobozt. – 17 – Tartalom...
Seite 19
• Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a kapcsolási rajz szerint. ➔ „4. Elektromos csatlakozás“ • Csavarozza hozzá a csatlakozódobozt. – 18 – Tartalom...
5.10 • Tegye fel a lámpát. • A rögzítő csavarokat csavarja be. 5.11 • Kapcsolja be az áramellátást. • Állítsa be a működést. ➔ „6. Működés“ – 19 – Tartalom...
Seite 21
6. Működés GL 65 S • Csavarozza le a LED-lámpafejet. • Végezze el a beállításokat. – 20 – Tartalom...
Seite 22
Gyári beállítások – Időbeállítás: 5 másodperc – Alkonykapcsoló-beállítás: nappali üzem 1 000 lux – Alapfény: KIKAPCSOLVA Alapfény (H) Alapprogram – Lágy bekapcsolás / alapfény nélkül Mi az a lágy bekapcsolás? A mozgásérzékelős lámpa ún. lágy-bekapcsolási funkci- óval rendelkezik. Ez azt jelenti, hogy bekapcsoláskor nem kapcsol azonnal teljes teljesítményre, hanem a fényerőssé- get rövid időn belül folyamatosan 100 %-ra szabályozza.
Seite 23
Kényelmi program Lágy bekapcsolás + alapfény Alapfény bekapcsolása a beállított szürkületi értékről indulva. Mi az alapfény? Az alapfény kb. 10 %-os fényerővel egész éjszaka folyamatosan ég. A fény csak az érzékelési tartományban észlelt mozgás esetén kapcsol maximális (100 %-os) teljesítményre (a beállított ideig). Ezután a lámpa ismét az alapfényre (10%) kapcsol.
Seite 24
Időbeállítás (J) A kikapcsolás-késleltetés kb. 5 mp és max. 15 perc között fokozatmentesen beállítható. A világítás minden mozgás hatására ismételten bekapcsol. Megjegyzés: A LED-es lámpa minden egyes lekapcso- lása után kb. 1 másodperc időtartamig nem lehetséges az újabb mozgásérzékelés. Ezután tud a LED-es lámpa mozgás esetén újra világítást kapcsolni.
Seite 25
Folyamatos világítási funkció GL 65 S 2 x OFF/ON 1 x OFF/ON 1) Folyamatos világítás bekapcsolása: • Kapcsoló 2-szer KI és BE. A LED-lámpa 4 óra folyamatos világításra van beállítva. Utána automatikusan ismét érzékelős üzemmódra kapcsol át. 2) Folyamatos világítás kikapcsolása: •...
7. Ápolás és karbantartás A berendezés nem igényel karbantartást. Áramütés veszélye! Áram alatt lévő alkatrészek vízzel való érintkezése áramütés- hez, égési sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet. • A berendezést csak száraz állapotában tisztítsa. Anyagi károk veszélye! A rosszul megválasztott tisztítószer megrongálhatja a készüléket.
8. Ártalmatlanítás Gondoskodjon az elektromos készülékek, a tartozékok és a csomagolás környezetbarát újrahasznosításáról. Ne dobjon elektromos készülékeket a háztartási szemétbe! Csak az EU-országok esetében: A használt elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó hatályos európai irányelvek értelmében és azok nemzeti jogrendszerbe történő átültetése szerint a már nem működőképes elektromos berendezéseket külön kell gyűjteni és gondoskodni kell környezetbarát újrahasznosí- tásukról.
Ezt a Steinel-terméket a legnagyobb gondossággal gyártották, működését és biztonságosságát az érvényes előírások szerint bevizsgálták, majd szúrópróba szerűen ellenőrizték. A Steinel garanciát vállal a kifogástalan minőségre és működésre. A garancia ideje 36 hónap, ami a vásárlás napján kezdődik. Minden olyan hibát kijavítunk, ami anyag- vagy gyártási hibára vezethető...
11. Hibaelhárítás A berendezés nem kap feszültséget – A biztosíték nincs bekapcsolva vagy hibás. • Kapcsolja be a biztosítékot. • Cserélje ki a hibás biztosítékot. – A vezeték megszakadt. • Ellenőrizze a vezetéket feszültségvizsgálóval. – Rövidzárlat a hálózati betápvezetékben. • Ellenőrizze a csatlakozásokat. –...
Seite 31
A berendezés szükségtelenül bekapcsol. – A felszerelt berendezés nincs biztosítva mozgás ellen. • Rögzítve szerelje fel a berendezést. – Ugyan mozgás történt, de a mozgásfigyelő nem ismerte fel (fal mögötti mozgás, kicsi tárgy mozgása az izzó közvetlen közelében stb.). • Ellenőrizze az érzékelési tartományt. •...
Seite 33
XLED sl m GL 65 S GL 65 STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37...
Seite 34
Obsah K tomuto dokumentu Všeobecné bezpečnostní pokyny Popis přístroje Elektrické připojení Montáž Funkce Údržba a ošetřování Likvidace Záruka výrobce Technické parametry Odstranění poruch...
1. K tomuto dokumentu – Chráněno autorským právem. Dotisk, i částečný, jen s naším souhlasem. – Změny, které slouží technickému pokroku, vyhrazeny. Varování před nebezpečím! Varování před ohrožením elektrickým proudem! Varování před ohrožením vodou! 2. Všeobecné bezpečnostní pokyny Nebezpečí vyplývající z nedodržování návodu k použití! Tento návod obsahuje důležité...
3. Popis přístroje Používání v souladu s určením GL 65 S – Svítidlo LED s infračerveným pohybovým senzorem. – Montáž na podlahu ve vnitřní a venkovní oblasti. – Není vhodné pro připojení k tlumícímu regulátoru. Princip funkce – Infračervený senzor zaznamenává tepelné záření vydávané pohybujícími se těly (např. osob, zvířat).
Seite 37
Rozsah dodávky GL 65 S 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 svítidlo LED s infračerveným pohybovým senzorem – 1 inbusový klíč – 3 hmoždinky – 3 šrouby M8 x 70 mm – 2 šrouby M6 x 20 mm – 1 bezpečnostní list –...
Seite 38
Rozsah dodávky GL 65 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 svítidlo LED – 1 inbusový klíč – 3 hmoždinky – 3 šrouby M8 x 70 mm – 2 šrouby M6 x 20 mm – 1 bezpečnostní list – 1 rychlý start –...
Seite 39
Rozměry výrobku GL 65 S 180 mm 180 mm Rozměry výrobku GL 65 180 mm 180 mm – 7 – Obsah...
Seite 40
Přehled zařízení GL 65 S Hlava svítidla LED Senzorová jednotka Spodní strana hlavy svítidla s otočnými regulátory Připojovací box Pojistný šroub Trubka Podstavec – 8 – Obsah...
Seite 41
Základní světlo Soumrakové nastavení Časové nastavení – 9 – Obsah...
Seite 42
Přehled zařízení GL 65 Hlava svítidla LED Senzorová jednotka Spodní strana hlavy svítidla Připojovací box Pojistný šroub Trubka Podstavec – 10 – Obsah...
4. Elektrické připojení Schémata zapojení K připojení k elektrické síti použijte třípólový kabel: fázový vodič (většinou černý, hnědý nebo šedý) neutrální vodič (většinou modrý) ochranný vodič (zelenožlutý) Přístroj může být také elektricky připojen po síťovém vypí- nači, jestliže je zajištěno, že je síťový vypínač stále zapnutý. Nelze vyměnit LED tohoto přístroje.
5. Montáž Ohrožení elektrickým proudem! Při kontaktu s vodivými díly může dojít k úrazu elektrickým proudem, popáleninám nebo smrti. • Vypnout proud a přerušit přívod napětí. • Zkoušečkou napětí zkontrolovat, zda je vedení bez napětí. • Zajistit, aby přívod napětí zůstal přerušený. Nebezpečí...
Seite 47
Zaznamenávání pohybu bočně ke směru chůze GL 65 S Zaznamenávání pohybu ve směru chůze GL 65 S – 15 – Obsah...
Seite 48
Postup při montáži • Zkontrolovat, zda je vypnutý přívod napětí. • Vyznačit otvory k vrtání. Ø 8 mm Ø 8 mm • Vyvrtat otvory (ø 8 mm) a vložit hmoždinky. – 16 – Obsah...
6. Funkce GL 65 S • Odšroubovat hlavu svítidla LED. • Provést nastavení. – 20 – Obsah...
Seite 53
Nastavení z výroby – Časové nastavení: 5 sekund – Soumrakové nastavení: provoz za denního světla 1 000 lx – Základní světlo: VYP Základní světlo (H) Standardní program – Pozvolné rozjasňování světla / bez základního světla Co je to pozvolné rozjasňování světla? Senzorové svítidlo je vybaveno funkcí umožňující pozvolné rozjasňování...
Seite 54
Komfortní program Pozvolné rozjasňování světla + základní světlo. Základní světlo se zapíná od nastavené soumrakové hodnoty Co je to základní světlo? Základní světlo umožňuje trvalé noční osvětlení se světel- ným výkonem přibližně 10 %. Teprve při pohybu v oblasti záchytu bude světlo (po nastavenou dobu) přepnuto na maximální...
Seite 55
Časové nastavení (J) Zpoždění vypnutí je možno nastavit plynule v rozmezí od asi 5 sekund do max. 15 minut. Každý zaznamenaný pohyb znovu zapne osvětlení. Upozornění: Po vypnutí svítidla LED není možné po dobu asi 1 sekundy opětovné zachycování pohybu. Poté může svítidlo LED při pohybu zase zapnout světlo. K seřízení...
Seite 56
Provoz trvalého osvětlení GL 65 S 2 x OFF/ON 1 x OFF/ON 1) Zapnutí trvalého osvětlení: • Vypínač 2x vypnout a zapnout. Svítidlo LED se na 4 hodiny nastaví na trvalé osvětlení. Poté opět automaticky přejde do senzorového provozu. 2) Vypnutí trvalého osvětlení: •...
7. Údržba a ošetřování Přístroj je bezúdržbový. Ohrožení elektrickým proudem! Kontakt vody s vodivými díly může vést k úrazu elektrickým proudem, popáleninám nebo smrti. • Přístroj čistěte pouze, když je suchý. Nebezpečí věcných škod! Použitím nesprávného čisticího prostředku může být přístroj poškozen. •...
8. Likvidace Elektrická zařízení, příslušenství a obaly musí být odvezeny k ekologickému opětovnému zhodnocení. Nevyhazujte elektrická zařízení do domovního odpadu! Jen pro země EU: V souladu s platnou evropskou směrnicí o odpadních elek- trických a elektronických zařízeních a jejím převedení do národního práva musí být nepoužitelná elektrická zařízení separována a odevzdána k ekologickému opětovnému zhodnocení.
9. Záruka výrobce Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximální pozor- ností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, přičemž se výrobek rovněž podrobil namátkové výstupní kontrole. Firma Steinel přebírá záruku za bezvadné provedení a funkčnost. Záruka se poskytuje v délce 36 měsíců...
11. Odstranění poruch Přístroj bez napětí. – Pojistka není zapnutá nebo je poškozená. • Zapnout pojistku. • Vyměnit poškozenou pojistku. – Vedení přerušené. • Zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí. – Zkrat v přívodním síťovém vedení. • Zkontrolovat připojení. – Eventuálně vypnutý stávající síťový vypínač. •...
Seite 62
Přístroj zapíná v nevhodnou dobu. – Přístroj není namontován tak, aby byl zabezpečen proti pohybu. • Pevně namontovat přístroj. – K pohybu došlo, ale nebyl rozeznán pozorovatelem (pohyb za stěnou, pohyb malého objektu v bezprostřední blízkosti svítidla atd.). • Zkontrolovat oblast. • V případě potřeby omezit nebo změnit oblast záchytu. –...
Seite 64
XLED sl m GL 65 S GL 65 STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37...
Seite 65
Obsah O tomto dokumente Všeobecné bezpečnostné pokyny Popis výrobku Elektrické pripojenie Montáž Funkcia Starostlivosť a údržba Zneškodnenie Záruka výrobcu Technické údaje Odstraňovanie porúch...
1. O tomto dokumente – Chránené autorským právom. Dotlač, aj keď iba v skrá- tenej verzii, je povolená iba s naším súhlasom. – Vyhradzujeme si právo na zmeny slúžiace technickému pokroku. Varovanie pred nebezpečenstvami! Varovanie pred nebezpečenstvom v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Varovanie pred nebezpečenstvom v dôsledku pôsobenia vody! 2.
3. Popis výrobku Správne používanie GL 65 S – LED svietidlo s infračerveným pohybovým senzorom. – Určené na podlahovú montáž v interiéri a exteriéri. – Nevhodné na pripojenie na stmievací spínač. Princíp fungovania – Infračervený senzor sníma tepelné žiarenie pohybujúcich sa telies (napr. ľudí, zvierat). Tepelné žiarenie sa elektro- nicky spracuje a automaticky zapne LED svietidlo.
Seite 68
Rozsah dodávky GL 65 S 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 LED svietidlo s infračerveným pohybovým senzorom – 1 imbusový kľúč – 3 hmoždinky – 3 skrutky M8 x 70 mm – 2 skrutky M6 x 20 mm – 1 karta bezpečnostných údajov –...
Seite 69
Rozsah dodávky GL 65 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 LED svietidlo – 1 imbusový kľúč – 3 hmoždinky – 3 skrutky M8 x 70 mm – 2 skrutky M6 x 20 mm – 1 karta bezpečnostných údajov – 1 stručný návod –...
Seite 70
Rozmery výrobku GL 65 S 180 mm 180 mm Rozmery výrobku GL 65 180 mm 180 mm – 7 – Obsah...
Seite 71
Prehľad dielov výrobku GL 65 S hlava LED svietidla senzorová jednotka spodná strana hlavy svietidla s nastavovacími regulátormi pripojovací box poistná skrutka rúrový stojan noha – 8 – Obsah...
Seite 72
základné svetlo nastavenie stmievania/svitania nastavenie času – 9 – Obsah...
Seite 73
Prehľad dielov výrobku GL 65 hlava LED svietidla senzorová jednotka spodná strana hlavy svietidla pripojovací box poistná skrutka rúrový stojan noha – 10 – Obsah...
4. Elektrické pripojenie Schémy zapojenia Napájacie vedenie pozostáva z 3-žilového kábla: fáza (zvyčajne čierna, hnedá alebo sivá) neutrálny vodič (zvyčajne modrý) ochranný vodič (zeleno-žltý) Výrobok je možné pripojiť aj elektricky k sieťovému spína- ču, ak je zaistené, že sieťový spínač bude vždy zapnutý. LED v tomto výrobku sa nedá...
5. Montáž Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri kontakte s dielmi, ktoré vedú elektrický prúd, môže dôjsť k elektrickému šoku, popáleninám alebo smrti. • Odpojte elektrický prúd a prerušte prívod napätia. • Skontrolujte beznapäťovosť pomocou skúšačky napätia. • Ubezpečte sa, že prívod napätia zostane prerušený. Nebezpečenstvo materiálnych škôd! Zámena prípojných vedení...
Seite 78
Snímanie pohybu bočne k smeru chôdze GL 65 S Snímanie pohybu v smere chôdze GL 65 S – 15 – Obsah...
Seite 79
Montážny postup • Skontrolujte, či je odpojený prívod napätia. • Naznačte diery na vŕtanie. Ø 8 mm Ø 8 mm • Vyvŕtajte diery (ø 8 mm) a vložte hmoždinky. – 16 – Obsah...
6. Funkcia GL 65 S • Odskrutkujte hlavu LED svietidla. • Vykonajte nastavenia. – 20 – Obsah...
Seite 84
Nastavenia z výroby – nastavenie času: 5 sekúnd – nastavenie stmievania/svitania: prevádzka pri dennom svetle 1 000 lx – základné svetlo: VYP Základné svetlo (H) Štandardný program – Pozvoľné rozsvietenie / bez základného svetla Čo je pozvoľné rozsvietenie? Senzorové svietidlo je vybavené funkciou pozvoľného rozsvietenia svetla.
Seite 85
Komfortný program Pozvoľné rozsvietenie + základné svetlo. Základné svetlo zapnuté od nastavenej hodnoty stmievania Čo je základné svetlo? Základné svetlo umožňuje trvalé nočné osvetlenie so svetelným výkonom cca 10 %. Až pri pohybe v oblasti snímania sa svetlo zapne (na nastavený čas) na maximálny svetelný...
Seite 86
Nastavenie času (J) Oneskorenie vypnutia sa môže plynulo nastaviť od cca 5 sekúnd do max. 15 minút. Každý zaznamenaný pohyb zapne svetlo odznova. Upozornenie: Po každom vypnutí LED svietidla nie je možné opätovné snímanie pohybu po dobu cca 1 sekundy. Násled- ne môže LED svietidlo pri pohybe znova zapnúť svetlo. Pri nastavovaní...
Seite 87
Režim trvalého svetla GL 65 S 2 x OFF/ON 1 x OFF/ON 1) Zapnutie trvalého svetla: • Spínač 2× VYPNÚŤ a ZAPNÚŤ. LED svietidlo sa na 4 hodiny nastaví na trvalé svetlo. Následne sa automaticky znovu prepne do senzorovej prevádzky. 2) Vypnutie trvalého svetla: •...
7. Starostlivosť a údržba Výrobok nevyžaduje údržbu. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri kontakte vody a dielov, ktoré vedú elektrický prúd, môže dôjsť k elektrickému šoku, popáleninám alebo smrti. • Výrobok čistite iba v suchom stave. Nebezpečenstvo materiálnych škôd! Výrobok sa môže poškodiť používaním nevhodných čistiacich prostriedkov.
8. Zneškodnenie Elektrické zariadenia, príslušenstvo a obaly odovzdajte na ekologickú recykláciu. Elektrické zariadenia nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Iba pre krajiny EÚ: Podľa platnej európskej smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení a jej implementácie do národnej legislatívy sa musia nepoužívané elektrické a elektronické zariadenia zbierať...
9. Záruka výrobcu Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s maxi- málnou dôslednosťou, skontrolovaný z hľadiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných predpisov a následne podrobený náhodnej kontrole. Spoločnosť Steinel preberá záruku za bezchybný stav a funkčnosť. Záručná doba je 36 mesiacov a začína plynúť dňom predaja spotrebiteľovi.
11. Odstraňovanie porúch Výrobok bez napätia. – Poistka nie je zapnutá alebo je chybná. • Zapnite poistku. • Vymeňte chybnú poistku. – Vedenie je prerušené. • Skontrolujte vedenie pomocou skúšačky napätia. – V napájacom vedení je skrat. • Skontrolujte prípojky. – Prípadne zabudovaný sieťový spínač je vypnutý. •...
Seite 93
Výrobok sa mimovoľne zapína. – Výrobok nie je namontovaný so zabezpečením proti pohybu. • Výrobok pevne namontujte. – Pohyb sa uskutočnil, ale pozorovateľ ho nerozpoznal (pohyb za stenou, pohyb malého objektu v bezprostred- nej blízkosti svietidla atď.). • Skontrolujte oblasť. • V prípade potreby obmedzte alebo zmeňte oblasť snímania.
Seite 95
XLED sl m GL 65 S GL 65 STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37...
Seite 96
Spis treści Informacje o tym dokumencie Ogólne zasady bezpieczeństwa Opis urządzenia Przyłącze elektryczne Montaż Działanie Konserwacja i pielęgnacja Utylizacja Gwarancja producenta Dane techniczne Sposób usunięcia usterki...
1. Informacje o tym dokumencie – Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, także w częściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody. – Zmiany, wynikające z postępu technicznego, zastrzeżone. Ostrzeżenie przed zagrożeniami! Ostrzeżenie przed zagrożeniami spowodo- wanymi prądem elektrycznym! Ostrzeżenie przed zagrożeniami spowodo- wanymi wodą! 2.
3. Opis urządzenia Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem GL 65 S – Lampa LED z czujnikiem ruchu na podczerwień. – Montaż do podłoża, wewnątrz i na zewnątrz budynku. – Nie nadaje się do podłączania do ściemniaczy. Zasada działania – Czujnik na podczerwień odbiera promieniowanie cieplne emitowane przez poruszające się...
Seite 99
Zakres dostawy GL 65 S 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 lampa LED z czujnikiem ruchu na podczerwień – 1 klucz imbusowy – 3 kołki – 3 śruby M8 x 70 mm – 2 śruby M6 x 20 mm –...
Seite 100
Zakres dostawy GL 65 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 lampa LED – 1 klucz imbusowy – 3 kołki – 3 śruby M8 x 70 mm – 2 śruby M6 x 20 mm – 1 Karta charakterystyki – 1 Quick start –...
Seite 101
Wymiary produktu GL 65 S 180 mm 180 mm Wymiary produktu GL 65 180 mm 180 mm – 7 – Spis treści...
Seite 102
Przegląd urządzenia GL 65 S Głowica lampy LED Moduł czujnika Spód głowicy lampy z pokrętłami regulacyjnymi Skrzynka przyłączeniowa Śruba zabezpieczająca Rura Stopa – 8 – Spis treści...
Seite 103
Światło podstawowe Ustawianie czułości zmierzchowej Ustawianie czasu – 9 – Spis treści...
Seite 104
Przegląd urządzenia GL 65 Głowica lampy LED Moduł czujnika Spód głowicy lampy Skrzynka przyłączeniowa Śruba zabezpieczająca Rura Stopa – 10 – Spis treści...
4. Przyłącze elektryczne Schematy elektryczne Przewód zasilający jest kablem 3-żyłowym: przewód fazowy (najczęściej czarny, brązowy lub szary) przewód neutralny (najczęściej niebieski) przewód ochronny (zielono-żółty) Urządzenie może być również podłączone elektrycznie za wyłącznikiem sieciowym, w przypadku zapewnienia stałego włączenia wyłącznika sieciowego. Oświetlenie LED tego urządzenia nie jest wymienne.
5. Montaż Zagrożenie stwarzane przez prąd elektry- czny! Dotknięcie elementów przewodzących prąd może prowa- dzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci. • Wyłączyć prąd i przerwać dopływ napięcia. • Sprawdzić brak napięcia za pomocą próbnika. • Upewnić się, że doprowadzanie napięcia pozostaje przerwane.
Seite 108
Zasięg GL 65 S ≤ 8 m – 14 – Spis treści...
Seite 109
Wykrywanie ruchu bokiem do kierunku ruchu GL 65 S Wykrywanie ruchu zgodnie z kierunkiem ruchu GL 65 S – 15 – Spis treści...
Seite 110
Czynności montażowe • Sprawdzić, czy dopływ napięcia jest odłączony. • Zaznaczyć układ nawierceń. Ø 8 mm Ø 8 mm • Wywiercić otwory (ø 8 mm) i włożyć kołki. – 16 – Spis treści...
6. Działanie GL 65 S • Odkręcić głowicę lampy LED. • Skonfigurować ustawienia. – 20 – Spis treści...
Seite 115
Ustawienia fabryczne – Ustawianie czasu załączenia: 5 sekund – Ustawianie progu czułości zmierzchowej: praca przy świetle dziennym 1 000 luksów – Światło podstawowe: WYŁ. Światło podstawowe (H) Program standardowy – Łagodne włączanie światła/bez światła podstawowego Co to jest łagodne zapalanie światła? Lampa z czujnikiem obsługuje funkcję...
Seite 116
Program komfortowy Łagodne włączanie światła + światło podstawowe. Światło podstawowe WŁ. od ustawionej wartości progu czułości zmierzchowej Co to jest światło podstawowe? Światło podstawowe umożliwia stałe oświetlenie nocne przy użyciu ok 10% mocy świetlnej. Dopiero na skutek ruchu w obszarze wykrywania czujnika światło zostaje przełączone (na wcześniej ustawiony czas) na maksymal- ną...
Seite 117
Ustawianie czasu (J) Wymagany czas (opóźnienie wyłączenia) można ustawić płynnie w zakresie od ok. 5 sekund do maks. 15 minut. Każdy wykryty ruch ponownie włącza światło. Wskazówka: Po każdym wyłączeniu lampy LED nie jest możliwe ponowne wykrycie ruchu przez ok. 1 sekundę. Po tym czasie lampa może włączać światło po wykryciu ruchu.
Seite 118
Tryb stałego świecenia GL 65 S 2 x OFF/ON 1 x OFF/ON 1) Włączanie stałego świecenia: • 2 x wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa ustawiona jest na 4 godziny na tryb stałego świe- cenia. Następnie przechodzi automatycznie na tryb pracy czujnika.
7. Konserwacja i pielęgnacja Urządzenie nie wymaga konserwacji. Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny! Kontakt elementów przewodzących prąd z wodą może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci. • Urządzenie czyścić tylko jeśli jest suche. Niebezpieczeństwo uszkodzeń! Nieodpowiednie środki do czyszczenia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
8. Utylizacja Urządzenia elektryczne, akcesoria i opakowania należy oddać do recyklingu przyjaznego środowisku. Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstw domowych! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europejskimi w sprawie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz ich wdrażaniu do prawa krajowego nienadające się do użytkowania urządzenia elektryczne należy odbierać...
9. Gwarancja producenta Niniejszy produkt firmy Steinel został wykonany z dużą starannością. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użyt- kowania potwierdzają przeprowadzone losowo kontrole jakości oraz zgodność z obowiązującymi przepisami. Firma Steinel udziela gwarancji na prawidłowe właściwości i dzia- łanie. Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna się...
11. Sposób usunięcia usterki Urządzenie bez napięcia. – Bezpiecznik nie włączony lub uszkodzony. • Włączyć bezpiecznik. • Wymienić uszkodzony bezpiecznik. – Przerwany przewód. • Sprawdzić przewód próbnikiem napięcia. – Zwarcie w przewodzie zasilającym. • Sprawdzić przyłącza. – Ewentualnie zainstalowany wyłącznik sieciowy jest wyłączony.
Seite 124
Urządzenie włącza się w niepożądanym momencie. – Urządzenie niezamontowane stabilnie. • Zamontować urządzenie na sztywno. – Wystąpił ruch, który nie został zauważony przez obserwatora (ruch za ścianą, ruch małego obiektu w bezpośredniej bliskości lampy itd.) • Sprawdzić obszar wykrywania. • W razie potrzeby ograniczyć lub zmienić obszar wykrywania.
Seite 126
XLED sl m GL 65 S GL 65 STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37...
Seite 127
Cuprins Despre acest document Instrucţiuni generale de securitate Descrierea dispozitivului Conexiune electrică Montaj Funcţionarea Întreţinere şi îngrijire Eliminarea ca deşeu Garanţia de producător Date tehnice Remedierea defecţiunilor...
1. Despre acest document – Protejat prin Legea drepturilor de autor. Reproducerea, inclusiv în extras, este permisă numai cu aprobarea noastră. – Ne rezervăm dreptul de a face modificări care servesc progresului tehnic. Atenţie, pericole! Atenţie, pericole din cauza curentului electric! Atenţie, pericole din cauza apei! 2.
3. Descrierea dispozitivului Utilizare conformă destinației GL 65 S – Lampă cu LED şi senzor de mişcare cu infraroşu. – Montare în pardoseală, în zone interioare şi exterioare. – Inadecvat pentru conectarea la regulatoare de intensi- tate a luminii. Principiul funcţionării –...
Seite 130
Setul de livrare GL 65 S 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 lampă cu LED şi senzor de mişcare cu infraroşu – 1 cheie imbus – 3 dibluri – 3 şuruburi M8 x 70 mm – 2 şuruburi M6 x 20 mm –...
Seite 131
Setul de livrare GL 65 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 lampă cu LED – 1 cheie imbus – 3 dibluri – 3 şuruburi M8 x 70 mm – 2 şuruburi M6 x 20 mm – 1 Fişă tehnică de securitate –...
Seite 132
Dimensiunile produsului GL 65 S 180 mm 180 mm Dimensiunile produsului GL 65 180 mm 180 mm – 7 – Cuprins...
Seite 133
Prezentare generală a aparatului GL 65 S Cap lampă cu LED Unitate senzor Partea de jos a capului lămpii, cu butoane de reglare Cutie de conexiune Şurub de siguranţă Picior – 8 – Cuprins...
Seite 134
Lumină de veghe Setarea luminozităţii de comutare Temporizare – 9 – Cuprins...
Seite 135
Prezentare generală a aparatului GL 65 Cap lampă cu LED Unitate senzor Partea de jos a capului lămpii Cutie de conexiune Şurub de siguranţă Picior – 10 – Cuprins...
Seite 136
LumEdit 202107061107_mit Leuchtmittel #2532_1011lm Polardiagramm Diagrama de distribuție a intensității luminoase 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm 07.07.21 / 07:19 – 11 – Cuprins...
4. Conexiune electrică Schițe Circuitul de alimentare este format dintr-un cablu cu 3 fire: = conductor de fază (de obicei negru, maro sau gri) = conductor neutru (de obicei albastru) PE = conductor de protecţie (verde/galben) Aparatul poate fi conectat şi electric după un întrerupător de reţea, dacă...
5. Montaj Pericol din cauza curentului electric! Atingerea pieselor conducătoare de curent poate duce la şoc electric, la arsuri sau deces. • Opriţi curentul şi întrerupeţi alimentarea cu tensiune. • Verificaţi absenţa tensiunii cu ajutorul unui creion de tensiune. • Asiguraţi-vă că alimentarea cu tensiune rămâne întreruptă.
Seite 139
Raza de acţiune GL 65 S ≤ 8 m – 14 – Cuprins...
Seite 140
Detecţia mişcării lateral pe direcţia de mers GL 65 S Detecţia mişcării în direcţia de mers GL 65 S – 15 – Cuprins...
Seite 141
Etapele montării • Verificaţi ca alimentarea cu tensiune să fie oprită. • Marcaţi locul unde vor fi găurile. Ø 8 mm Ø 8 mm • Faceţi găurile (ø 8 mm) şi introduceţi diblurile. – 16 – Cuprins...
Seite 142
• Fixați piciorul, prin înşurubare. • Înşurubați cutia de conexiune. – 17 – Cuprins...
Seite 143
• Conectaţi cablul de alimentare conform schemei de conexiuni. ➔ „4. Conexiune electrică“ • Fixați cutia de conexiune, prin înşurubare. – 18 – Cuprins...
Seite 144
5.10 • Poziționați lampa. • Strângeţi şuruburile de siguranţă. 5.11 • Porniţi alimentarea cu curent. • Reglaţi funcţiile. ➔ „6. Funcţionarea“ – 19 – Cuprins...
6. Funcţionarea GL 65 S • Demontați, prin deşurubare, capul lămpii cu LED. • Realizaţi reglajele. – 20 – Cuprins...
Seite 146
Reglaje din fabrică – Temporizare: 5 secunde – Reglarea luminozităţii de comutare: regim de lumină naturală 1.000 lucşi – Lumină de veghe: STINSĂ Lumină de veghe (H) Programul standard – Aprindere treptată a luminii / lumină de bază stinsă Ce este "aprinderea treptată a luminii"? Lampa cu senzor dispune de o funcţie de aprindere treptată...
Seite 147
Programul confort Aprindere treptată a luminii + lumină de bază. Lumina de veghe APRINSĂ de la luminozitatea ambientală setată. Ce este lumina de bază? Lumina de bază permite un iluminat continuu pe timp de noapte, la o putere de circa 10% din cea maximă. Lampa se aprinde la putere maximă...
Seite 148
Temporizare (J) Temporizarea la oprire poate fi reglată continuu de la cca. 5 secunde până la max. 15 minute. Orice mişcare detecta- tă aprinde din nou lumina. Notă: După fiecare stingere a lămpii cu LED, timp de cca. 1 secundă nu este posibilă o nouă detectare de mişcare. Apoi lampa cu LED se poate aprinde din nou la detectarea mişcării.
Seite 149
Regim de funcționare cu lumină continuă GL 65 S 2 x OFF/ON 1 x OFF/ON 1) Aprinderea luminii continue: • apăsaţi pe întrerupător de 2 x STINGERE şi APRINDERE. Lampa cu LED rămâne aprinsă în permanenţă timp de 4 ore. Ulterior revine la regimul de funcţionare cu senzor.
7. Întreţinere şi îngrijire Aparatul nu necesită întreţinere. Pericol din cauza curentului electric! Contactul apei cu pieselor conducătoare de curent poate duce la şoc electric, la arsuri sau deces. • Nu curăţaţi aparatul decât în stare uscată. Pericol de daune materiale! Folosirea unor detergenţi inadecvaţi poate deteriora aparatul.
8. Eliminarea ca deşeu Aparatele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie să facă obiectul unei reciclări ecologice. Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: În conformitate cu directiva europeană privind eliminarea deşeurilor electrice şi electronice în vigoare şi transpunerii ei în legislaţia naţională, aparatele electrice care nu mai pot fi utilizate trebuie să...
9. Garanţia de producător Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, verificat din punctul de vedere al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor controale aleatorii. Steinel garantează structura şi funcţionarea ireproşabilă a acestui produs. Termenul de garanţie este de 36 de luni şi începe de la data vânzării produsului către consuma-...
11. Remedierea defecţiunilor Aparat fără tensiune. – Siguranţă necuplată sau defectă. • Cuplaţi siguranţa. • Dacă este defectă, schimbaţi siguranţa. – Cablu întrerupt. • Verificaţi cablul cu un testor de tensiune. – Scurtcircuit în cablul de reţea. • Verificaţi conexiunile. –...
Seite 155
Aparatul se aprinde necontrolat. – Aparatul n-a fost fixat bine la montare. • Montaţi aparatul aşa încât să nu se deplaseze. – A avut loc mişcare, dar nu a fost sesizată de observator (mişcare în spatele unui perete, mişcarea unui obiect mic în imediata apropiere a lămpii, etc.) •...
Seite 157
XLED sl m GL 65 S GL 65 STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37...
Seite 158
Vsebina O tem dokumentu Splošna varnostna navodila Opis naprave Električni priključek Montaža Delovanje Vzdrževanje in nega Odstranjevanje Garancija proizvajalca Tehnični podatki Odprava motenj...
1. O tem dokumentu – Zaščiteno z avtorskimi pravicami. Ponatis v celoti ali po delih je dovoljen le z našim soglasjem. – Spremembe zaradi tehničnega napredka so pridržane. Opozorilo pred nevarnostmi! Opozorilo pred nevarnostmi zaradi elektrike! Opozorilo pred nevarnostmi zaradi vode! 2.
3. Opis naprave Namenska uporaba GL 65 S – LED-svetilka z infrardečim senzorjem gibanja. – Montaža na tla v notranjosti in zunanjosti. – Ni primerno za priključek na električni regulator. Princip delovanja – Infrardeči senzor zaznava toplotno sevanje premikajočih se teles (ljudi, živali itd.). Toplotno sevanje se elektron- sko pretvori in tako samodejno vklopi LED-svetilko.
Seite 161
Obseg dobave GL 65 S 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 LED-svetilka z infrardečim senzorjem gibanja – 1 ključ z notranjim šestrobom – 3 vložki – 3 vijaki M8 x 70 mm – 2 vijaka M6 x 20 mm –...
Seite 162
Obseg dobave GL 65 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 LED-svetilka – 1 ključ z notranjim šestrobom – 3 vložki – 3 vijaki M8 x 70 mm – 2 vijaka M6 x 20 mm – 1 varnostni list –...
Seite 163
Mere izdelka GL 65 S 180 mm 180 mm Mere izdelka GL 65 180 mm 180 mm – 7 – Vsebina...
Seite 164
Pregled naprav GL 65 S LED-glava svetilke Senzorska enota Spodnja stran glave svetilke z regulatorji nastavitve Priključna škatla Varnostni vijak Noga – 8 – Vsebina...
Seite 165
Osnovna osvetlitev Nastavitev zatemnitve Nastavitev časa – 9 – Vsebina...
Seite 166
Pregled naprav GL 65 LED-glava svetilke Senzorska enota Spodnja stran glave svetilke Priključna škatla Varnostni vijak Noga – 10 – Vsebina...
4. Električni priključek Vezni načrti Električna napeljava je sestavljena iz 3-žilnega kabla: faza (praviloma črna, rjava ali siva) nevtralni vodnik (največkrat moder) varnostni vodnik (zeleno-rumen) Napravo je mogoče priključiti tudi električno na omrežno sti- kalo, če se zagotovi, da je omrežno stikalo stalno vključeno. LED-dioda te naprave ni nadomestljiva.
5. Montaža Nevarnost zaradi električnega toka! Dotikanje delov pod napetostjo lahko povzroči električni udar, opekline ali smrt. • Izklopite tok in prekinite dovajanje napetosti. • S faznim preizkuševalcem preverite, da ni napetosti. • Poskrbite, da ostane dovajanje napetosti prekinjeno. Nevarnost gmotne škode! Pri zamenjavi priključnih napeljav lahko pride do kratkega stika.
Seite 171
Zajetje premikanja na strani glede na smer premikanja GL 65 S Zajetje premikanja v smeri premikanja GL 65 S – 15 – Vsebina...
Seite 172
Navodila za montažo • Preverite, ali je dovod napetosti izklopljen. • Zarišite luknje za vrtanje. Ø 8 mm Ø 8 mm • Izvrtajte luknje (Ø 8) in vstavite vložke. – 16 – Vsebina...
6. Delovanje GL 65 S • Odvijte LED-glavo svetilke. • Izvedite nastavitve. – 20 – Vsebina...
Seite 177
Tovarniške nastavitve – Nastavitev časa: 5 sekund – Nastavitev zatemnitve: delovanje pri dnevni svetlobi 1.000 luksov – Osnovna osvetlitev: IZKLOP Osnovna osvetlitev (H) Standardni program – Mehki vklop luči/brez osnovne osvetlitve Kaj je mehek vklop luči? Svetilka s senzorjem ima funkcijo mehkega vklopa luči. To pomeni, da ob vklopu luč...
Seite 178
Enostavni program Mehki vklop luči + osnovna osvetlitev. Osnovna osvetlitev vklopljena od nastavljene vrednosti osvetlitve. Kaj je osnovna osvetlitev? Osnovna svetloba omogoča nočno trajno osvetlitev s ca. 10 % močjo luči. Šele v primeru premikanja v območju zaznavanja se svetilka (za nastavljen čas) preklopi na maksimalno zmogljivost (100 %) svetenja.
Seite 179
Nastavitev časa (J) Zakasnitev izklopa lahko nastavite brezstopenjsko od pribl. 5 sekund do največ 15 minut Vsako zajeto premikanje znova vklopi luč. Napotek: Po vsakem izklopu LED-svetilke je po pribl. 1 sekundi onemogočeno ponovno zajemanje premikanja. LED-svetilka nato po premikanju ponovno vklopi luč. Za nastavitev območja zaznavanja in preverjanje delovanja se priporoča najkrajša nastavitev časa.
Seite 180
Stalna osvetlitev GL 65 S 2 x OFF/ON 1 x OFF/ON 1) Nastavitev stalne osvetlitve: • Stikalo 2 x IZKLJ. in VKLJ. LED-svetilka je za 4 ure vklopljena na trajno osvetlitev. Po tem se samodejno spet preklopi v delovanje senzorja.
7. Vzdrževanje in nega Naprave ni treba vzdrževati. Nevarnost zaradi električnega toka! Stik vode z deli pod napetostjo lahko povzroči električni udar, opekline ali smrt. • Napravo čistite le, ko je suha. Nevarnost gmotne škode! Napačno čistilo lahko poškoduje napravo. •...
8. Odstranjevanje Električne aparate, opremo in embalažo je treba oddati v okolju prijazno ponovno predelavo. Električnih aparatov ne odstranjujte s hišnimi odpadki! Samo za države članice EU: V skladu z veljavno Evropsko direktivo o izrabljenih električnih in elektronskih aparatih in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo je električne aparate, ki niso več...
Ta proizvod podjetja je bil izdelan z veliko skrbnostjo, pre- verjen glede delovanja in varnosti po veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli. Steinel daje garancijo za brezhibno stanje in funkcionalnost proizvoda. Garancija velja 36 mesecev od dneva nakupa in se začne z dnem prodaje izdelka stranki.
11. Odprava motenj Naprava je brez napetosti. – Varovalka ni vklopljena ali je okvarjena. • Vklopite varovalko. • Zamenjajte okvarjeno varovalko. – Prekinjena napeljava. • Preverite napeljavo z indikatorjem napetosti. – Kratek stik v električni napeljavi. • Preverite priključke. – Morebitno prisotno omrežno stikalo je izklopljeno. •...
Seite 186
Naprava se nezaželeno vklopi. – Naprava ni dovolj čvrsto nameščena. • Napravo trdno montirajte. – Premikanje je obstajalo, toda opazovalec ga ni pre- poznal (premikanje za steno, premikanje majhnega predmeta čisto v bližini svetilke, itd.) • Preverite področje. • Po potrebi omejite ali spremenite območje zaznavanja. –...
Seite 188
XLED sl m GL 65 S GL 65 STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37...
Seite 189
Sadržaj Uz ovaj dokument Opće sigurnosne napomene Opis uređaja Električni priključak Montaža Funkcija Njega i održavanje Zbrinjavanje Jamstvo proizvođača Tehnički podaci Uklanjanje smetnji...
1. Uz ovaj dokument – Zaštićeno autorskim pravima. Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je samo uz naše odobrenje. – Zadržavamo pravo na izmjene koje služe tehničkom napretku. Upozorenje na opasnosti! Upozorenje na opasnosti od el. struje! Upozorenje na opasnosti od vode! 2.
3. Opis uređaja Namjenska uporaba GL 65 S – LED svjetiljka s infracrvenim senzorom pokreta. – LED svjetiljka za montažu na pod (tlo) u unutarnjem i vanjskom prostoru. – Nije prikladan za priključak na regulator intenziteta svjetlosti. Princip funkcioniranja – Infracrveni senzor detektira toplinsko zračenje tijela koja se pred njime kreću (npr.
Seite 192
Sadržaj isporuke GL 65 S 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 LED svjetiljka s infracrvenim senzorom pokreta – 1 ključ za vijke s unutarnjim šesterokutom – 3 učvrsnice – 3 vijka M8 x 70 mm – 2 vijka M6 x 20 mm –...
Seite 193
Sadržaj isporuke GL 65 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 LED svjetiljka – 1 ključ za vijke s unutarnjim šesterokutom – 3 učvrsnice – 3 vijka M8 x 70 mm – 2 vijka M6 x 20 mm – 1 sigurnosno tehnički list –...
Seite 194
Dimenzije proizvoda GL 65 S 180 mm 180 mm Dimenzije proizvoda GL 65 180 mm 180 mm – 7 – Sadržaj...
Seite 195
Pregled uređaja GL 65 S glava LED svjetiljke senzorska jedinica donja strana glave svjetiljke s regulatorima priključna kutija sigurnosni vijak cijev postolje – 8 – Sadržaj...
Seite 196
osnovno svjetlo podešavanje svjetlosnog praga podešavanje vremena – 9 – Sadržaj...
Seite 197
Pregled uređaja GL 65 glava LED svjetiljke senzorska jedinica donja strana glave svjetiljke priključna kutija sigurnosni vijak cijev postolje – 10 – Sadržaj...
4. Električni priključak Sheme priključivanja Mrežni vod sastoji se od trožilnog kabela: faza (većinom crna, smeđa ili siva) neutralni vodič (većinom plavi) zaštitni vodič (zeleno/žuti) Uređaj se također može priključiti električki nakon mrežne sklopke, ako se osigura da je sklopka stalno uključena. LED ovog uređaja nije zamjenjiv.
5. Montaža Opasnost od električne struje! Dodirivanje dijelova koji provode el. struju može uzrokovati električni šok, opekotine ili smrt. • Isključiti struju i prekinuti naponsko napajanje. • Ispitivačem napona provjeriti beznaponsko stanje. • Provjeriti je li naponsko napajanje ostalo prekinuto. Opasnost od nastanka materijalnih šteta! Slučajna zamjena priključnih kabela može uzrokovati kratki spoj.
6. Funkcija GL 65 S • Odvrnite glavu LED svjetiljke. • Izvršite podešavanja. – 20 – Sadržaj...
Seite 208
Tvorničke postavke – Podešenost vremena: 5 sekundi – Podešenost svjetlosnog praga: režim rada pri danjem svjetlu 1.000 luksa – Osnovno svjetlo: ISKLJUČENO Osnovno svjetlo (H) Standardni program – Soft uključivanje svjetla / nema osnovnog svjetla Što je soft uključivanje svjetla? Senzorska svjetiljka ima funkciju soft uključivanja svjetla. To znači da se svjetlo prilikom uključivanja ne uključuje izravno na maksimalnu snagu, već...
Seite 209
Jednostavni program Soft uključivanje svjetla + osnovno svjetlo. Osnovno svjetlo se UKLJUČUJE od podešene vrijednosti zatamnjivanja. Što je osnovno svjetlo? Osnovno svjetlo daje noćno trajno svjetlo s oko 10 % svje- tlosnog učina. Tek kod pokreta u području detekcije svjetlo se uključuje (na podešeno vrijeme) na maksimalni svjetlosni učin (100 %).
Seite 210
Podešavanje vremena (J) Kašnjenje isključivanja može se podešavati kontinuirano od oko 5 sekundi do maks. 15 minuta. Svaki detektirani pokret ponovno uključuje svjetlo. Napomena: Nakon svakog isključivanja LED svjetiljke nije moguće ponovno detektiranje pokreta na oko 1 sekundu. Potom LED svjetiljka može pri pokretu ponovno uključiti svjetlo.
Seite 211
Režim rada stalnog svjetla GL 65 S 2 x OFF/ON 1 x OFF/ON 1) Uključivanje stalnog svjetla: • sklopku 2 x ISKLJUČITI i UKLJUČITI. LED svjetiljka podešena je na 4 sata stalnog svjetla. Zatim ponovno automatski prelazi na rad senzora.
7. Njega i održavanje Uređaj ne treba održavati. Opasnost od električne struje! Kontakt vode s dijelovima koji provode el. struju može uzrokovati električni šok, opekotine ili smrt. • Uređaj čistite samo kad je suh. Opasnost od nastanka materijalnih šteta! Uređaj možete oštetiti korištenjem pogrešnog sredstva za čišćenje.
8. Zbrinjavanje Električne uređaje, baterije, pribor i ambalažu valja zbrinuti na ekološki način odvozom na reciklažu. Ne bacajte električne uređaje u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Prema važećoj Europskoj direktivi za stare električne i elektroničke uređaje i njezinoj implementaciji u nacionalno pravo, električni uređaji koji se više ne mogu koristiti moraju se posebno sakupiti i zbrinuti na ekološki način odvozom na reciklažu.
9. Jamstvo proizvođača Ovaj Steinel proizvod izrađen je s najvećom pažnjom, nje- govo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka. Steinel preuzima jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcionalnost. Jamstveni rok iznosi 36 mjeseci i započinje s danom prodaje potrošaču.
11. Uklanjanje smetnji Uređaj nema napon. – Osigurač nije uključen ili je neispravan. • Uključite osigurač. • Zamijenite neispravan osigurač. – Prekinut je vod. • Provjerite vod ispitivačem napona. – Kratki spoj u mrežnom vodu. • Provjerite priključke. – Eventualno postojeća mrežna sklopka je isključena. •...
Seite 217
Uređaj se neželjeno uključuje. – Uređaj nije montiran stabilno. • Montirajte uređaj stabilno. – Pokret se dogodio ali ga promatrač nije prepoznao (pokret iza zida, kretanje malog objekta u neposrednoj blizini svjetiljke itd.) • Provjerite područje. • Po potrebi ograničite ili promijenite područje detekcije. –...
Seite 219
XLED sl m GL 65 S GL 65 STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37...
Seite 220
Sisu Käesoleva dokumendi kohta Üldised ohutusjuhised Seadme kirjeldus Elektriline ühendamine Montaaž Talitlus Hooldus ja korrashoid Utiliseerimine Tootja garantii Tehnilised andmed Tõrgete kõrvaldamine...
1. Käesoleva dokumendi kohta – Autoriõigusega kaitstud. Järeltrükk, ka väljavõtteliselt, ainult meie nõusolekul. – Õigus muudatusteks tehnilise täiustamise eesmärgil reserveeritud. Hoiatus ohtude eest! Hoiatus vooluga seotud ohtude eest! Hoiatus veega seotud ohtude eest! 2. Üldised ohutusjuhised Kasutusjuhendi mittejärgimisest tulenev oht! Juhend sisaldab olulist teavet seadme turvaliseks kasutamiseks.
3. Seadme kirjeldus Nõuetekohane kasutus GL 65 S – Infrapuna-liikumissensoriga LED-valgusti. – Paigaldamine siseruumides põrandale ja väljas maapinnale. – Ei ole mõeldud hämardiga ühendamiseks Tööpõhimõte – Infrapunaandur tuvastab liikuvate kehade (nt inime- sed, loomad) soojuskiirguse. Tuvastatud soojuskiirgus teisendatakse elektrooniliselt ja LED-tuled lülituvad automaatselt sisse.
Seite 223
Tarnekomplekt GL 65 S 1× 3× 3× 2× 1× 1× – Infrapuna-liikumissensoriga 1 LED-valgusti – 1 kuuskantvõti – 3 tüüblit – 3 kruvi M8 x 70 mm – 2 kruvi M6 x 20 mm – 1 ohutuskaart – 1 kiirjuhend –...
Seite 224
Tarnekomplekt GL 65 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 LED-valgusti – 1 kuuskantvõti – 3 tüüblit – 3 kruvi M8 x 70 mm – 2 kruvi M6 x 20 mm – 1 ohutuskaart – 1 kiirjuhend – 6 – Sisu...
Seite 225
Toote mõõdud GL 65 S 180 mm 180 mm Toote mõõdud GL 65 180 mm 180 mm – 7 – Sisu...
Seite 226
Seadme ülevaade GL 65 S LED-valgustipea Andur Valgustipea alumine külg koos seaderegulaatoritega Ühenduskarp Kinnituskruvi Toru Jalg – 8 – Sisu...
Seite 227
Põhivalgusti Hämarusnivoo seadistamine Aja seadmine – 9 – Sisu...
Seite 228
Seadme ülevaade GL 65 LED-valgustipea Andur Valgustipea alumine külg Ühenduskarp Kinnituskruvi Toru Jalg – 10 – Sisu...
4. Elektriline ühendamine Lülitusskeemid Võrgutoitejuhe koosneb 3-soonelisest kaablist: faas (enamasti must, pruun või hall) neutraaljuht (enamasti sinine) kaitsejuht (roheline/kollane) Seadet saab pärast võrgulülitiga ühendamist ka elektriga ühendada, kui on tagatud, et võrgulüliti on pidevalt sisse lülitatud. Selle seadme LED ei ole vahetatav. Vajaduse korral tuleb asendada kogu seade.
5. Montaaž Elektrilöögi oht! Elektrit juhtivate osade puudutamine võib põhjustada elektrilööki, põletusi või surma. • Lülitage vool välja ja katkestage pingetoide. • Kontrollige pingetestriga pingevabadust. • Tehke kindlaks, et pingetoide jääb katkestatuks. Materiaalsete kahjude oht! Ühendusjuhtmete omavaheline äravahetamine võib lühise põhjustada.
Seite 232
Tööraadius GL 65 S ≤ 8 m – 14 – Sisu...
Seite 233
Liikumise tuvastamine liikumissuunaga küljelt GL 65 S Liikumise tuvastamine liikumissuunas GL 65 S – 15 – Sisu...
Seite 234
Montaažisammud • Kontrollige, et pingetoide on välja lülitatud. • Märgistage puurimisavad. Ø 8 mm Ø 8 mm • Puurige avad (ø 8 mm) ja pange tüüblid sisse. – 16 – Sisu...
Seite 239
Tehaseseadistused – Aja seadmine: 5 sekundit – Hämaruse seadmine: päevavalgusrežiim 1 000 lx – Põhivalgustus: VÄLJA LÜLITATUD Põhivalgusti (H) Standardprogramm: – Valguse mahe sisselülitumine / põhivalgustus puudub Mis on mahe sisselülitusfunktsioon? Sensorvalgusti on varustatud valguse maheda sisselüli- tumise funktsiooniga. See tähendab, et valgust ei lülitata sisse lülitamisel vahetult maksimaalsele võimsusele, vaid heledus reguleeritakse lühikese aja jooksul järk-järgult kuni 100% peale.
Seite 240
Komfortprogramm Valguse mahe sisselülitumine + põhivalgustus. Põhivalgustus alates seadistatud hämarusväärtusest. Mis on põhivalgustus? Põhivalgustus võimaldab öist püsivalgustust u 10% valgus- tusvõimsusega. Alles tuvastuspiirkonnas esineva liikumise korral lülitatakse valgustus (seadistatud ajaks) maksimaal- sele valgustusvõimsusele (100%). Seejärel lülitub valgusti taas põhivalgustusele (u 10%). Nightmatic-programm Mahe sisselülitusfunktsioon, ei ole põhivalgustust, ei ole liikumisanalüüsi 100% sisse lülitatud alampiirist madalama...
Seite 241
Ajaregulaator (J) Väljalülitusviivitust on võimalik seadistada astmeteta alates u 5 sekundist kuni max 15 minutini. Iga tuvastatud liikumi- ne lülitab tule taas sisse. Märkus: Pärast LED-valgusti igakordset väljalülitust ei ole u 1 sekundi vältel võimalik uut liikumist tuvastada. Seejärel saab LED-valgusti liikumise korral valguse taas sisse lülitada.
Seite 242
Püsivalgustusrežiim GL 65 S 2 x OFF/ON 1 x OFF/ON 1) Püsivalgustuse sisselülitamine: • lüliti 2 x VÄLJA ja SISSE. LED-valgusti seatakse 4 tunniks püsivalgustusele. Seejärel läheb see automaatselt sensorirežiimile tagasi. 2) Püsivalgustuse väljalülitamine: • lüliti 1 x VÄLJA ja SISSE.
7. Hooldus ja korrashoid Seade ei vaja hooldamist. Elektrilöögi oht! Elektrit juhtivate osade kokkupuude veega võib põhjustada elektrilööki, põletusi või surma. • Puhastage seadet ainult siis, kui see on kuiv. Materiaalsete kahjude oht! Valede puhastusvahendite tõttu võib seade kahjustada saada. •...
8. Utiliseerimine Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleb suunata keskkonnateadlikku taaskasutusse. Ärge visake elektriseadmeid olmejäätmete hulka! Ainult ELi riikidele: Vastavalt vanu elektri- ja elektroonikaseadmeid puuduta- vale kehtivale Euroopa määrusele ja selle rakendamisele rahvusvahelises õiguses tuleb kasutuskõlbmatud elektri- seadmed koguda eraldi ning suunata keskkonnateadlikku taaskasutusse.
9. Tootja garantii Steineli toode on valmistatud suurima hoolikusega, on talitluslikult ja ohutusalaselt kehtivate eeskirjade alusel kontrollitud ning seejärel läbinud pistelise kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast.
GL 65 S max 8 m, tangentsiaalne – Hämaruse seadmine: GL 65 S: 10 – 2000 lx – Põhivalgustus: GL 65 S: 10% – Aja seadmine: GL 65 S: 5 s – 15 min – Kaitseliik: IP 44 – Kaitseklass: – Keskkonnatemperatuur: -20 °C kuni +40 °C –...
11. Tõrgete kõrvaldamine Pingeta seade. – Kaitse ei ole sisse lülitatud või on rikkis. • Lülitage kaitse sisse. • Vahetage rikkis kaitse välja. – Juhe katkenud. • Kontrollige juhet pingetestriga. – Lühis võrgutoitejuhtmes. • Kontrollige ühendusi – Võimalik olemasolev võrgulüliti väljas •...
Seite 248
Seade lülitub soovimatult sisse. – Seade ei ole paigaldatud liikumiskindlalt. • Paigaldage seade kindlalt. – Liikumine toimus, kuid vaatleja ei tuvastanud seda (liiku- mine seina taga, väikese objekti liikumine lambi vahetus läheduses jne). • Kontrollige piirkonda. • Vajadusel piirake või muutke tuvastuspiirkonda. –...
Seite 250
XLED sl m GL 65 S GL 65 STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37...
Seite 251
Turinys Apie šį dokumentą Bendrieji saugos nurodymai Prietaiso aprašymas Elektros jungtis Montavimas Veikimas Priežiūra ir techninė priežiūra Šalinimas Gamintojo garantija Techniniai duomenys Trikčių šalinimas...
1. Apie šį dokumentą – Autorių teisės saugomos. Perspausdinti, taip pat ir atskiras ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų sutikimą. – Pasiliekama teisė daryti pakeitimus techninio tobulinimo tikslais. Įspėjimas apie pavojus! Įspėjimas apie elektros pavojų! Įspėjimas apie vandens keliamą pavojų! 2. Bendrieji saugos nurodymai Pavojus dėl naudojimo instrukcijos nesilai- kymo! Šioje instrukcijoje pateikta saugaus elgesio su prietaisu...
3. Prietaiso aprašymas Naudojimas pagal paskirtį GL 65 S – LED šviestuvas su infraraudonųjų spindulių judesio sensoriumi. – Montavimas ant grindų patalpose ir lauke. – Netinka naudoti su apšvietimo reguliatoriumi. Veikimo principas – Infraraudonųjų spindulių sensorius fiksuoja judančių kūnų (žmonių, gyvūnų ir t. t.) skleidžiamą šiluminę spin- duliuotę.
Seite 254
Tiekiamas komplektas GL 65 S 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 LED šviestuvas su infraraudonųjų spindulių judesio sensoriumi. – 1 šešiabriaunis raktas – 3 mūrvinės – 3 varžtai M8 x 70 mm – 2 varžtai M6 x 20 mm –...
Seite 255
Tiekiamas komplektas GL 65 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 LED šviestuvas – 1 šešiabriaunis raktas – 3 mūrvinės – 3 varžtai M8 x 70 mm – 2 varžtai M6 x 20 mm – 1 saugos duomenų lapas –...
Seite 256
Gaminio matmenys GL 65 S 180 mm 180 mm Gaminio matmenys GL 65 180 mm 180 mm – 7 – Turinys...
Seite 257
Prietaiso apžvalga GL 65 S LED šviestuvo galvutė Sensorius Apatinė šviestuvo galvutės pusė su reguliavimo rankenėlėmis Jungčių blokas Apsauginis varžtas Vamzdis Koja – 8 – Turinys...
Seite 258
Bazinis apšvietimas Prieblandos lygio nustatymas Švietimo trukmės nustatymas – 9 – Turinys...
Seite 259
Prietaiso apžvalga GL 65 LED šviestuvo galvutė Sensorius Apatinė šviestuvo galvutės pusė Jungčių blokas Apsauginis varžtas Vamzdis Koja – 10 – Turinys...
4. Elektros jungtis Elektros schemos Įvadą sudaro trijų laidų kabelis: fazė (dažniausiai juodas, rudas arba pilkas) nulinis laidas (dažniausiai mėlynas) apsauginis laidas (žalias / geltonas) Šviestuvą taip pat galima prijungti prie elektros tinklo jungi- klio, jei užtikrinama, kad tinklo jungiklis bus nuolat įjungtas. Šio įrenginio šviesos diodas nekeičiamas.
5. Montavimas Elektros srovė kelia pavojų! Prisilietus prie dalių, kuriomis teka srovė, galima patirti smūgį, nudegimus arba žūti. • Išjunkite srovę ir nutraukite elektros energijos tiekimą. • Įtampos indikatoriumi patikrinkite, ar nėra įtampos. • Įsitikinkite, kad elektros energijos tiekimas nutrauktas. Turtinių...
Seite 263
Jautrumo zonos ilgis GL 65 S ≤ 8 m – 14 – Turinys...
Seite 264
Judėjimo aptikimas šonu ėjimo krypčiai GL 65 S Judėjimo aptikimas ėjimo kryptimi GL 65 S – 15 – Turinys...
Seite 265
Montavimo eiga • Patikrinkite, ar atjungtas įtampos tiekimas. • Pasižymėkite gręžtinių skylių vietas. Ø 8 mm Ø 8 mm • Išgręžkite skyles (Ø 8 mm) ir įkiškite kaiščius. – 16 – Turinys...
Seite 266
• Kojos prisukimas. • Atsukite prijungimo dėžutę. – 17 – Turinys...
Seite 267
• Prijunkite maitinimo liniją pagal elektros schemą. ➔ „4. Elektros jungtis“ • Užsukite prijungimo dėžutę. – 18 – Turinys...
Seite 268
5.10 • Uždėkite šviestuvą. • Įsukite apsauginius varžtus. 5.11 • Įjunkite elektros energijos tiekimą. • Funkcijų nustatymas. ➔ „6. Veikimas“ – 19 – Turinys...
6. Veikimas GL 65 S • Nusukite LED šviestuvo galvutę. • Atlikite nustatymus. – 20 – Turinys...
Seite 270
Gamyklos nustatymas – Laiko nustatymas: 5 sekundės – Prieblandos lygio nustatymas: dienos šviesos režimas 1000 liuksų – Bazinis apšvietimas: IŠJ. Bazinis apšvietimas (H) Standartinė programa – Sulėtintas šviesos įsijungimas / be „budinčio“ režimo Kas yra sulėtintas šviesos įsijungimas? Sensoriniame šviestuve įdiegta sulėtinto šviesos įsijungimo funkcija.
Seite 271
Komfortiškoji programa Sulėtintas šviesos įsijungimas + „budintis“ režimas. Bazinio apšvietimo ĮJUNGIMAS esant nustatytam prieblan- dos lygiui. Kas yra „budintis“ režimas? „Budintis“ režimas – tai pastovus naktinis apšvietimas 10 % galingumu. Tik užfiksavus judesį jautrumo zonoje įjungiama šviesa (nustatytam laikui) iki maksimalios apšvietimo galios (100 %).
Seite 272
Švietimo trukmės nustatymas (J) Išjungimo vėlinimą galima nustatyti tolygiai nuo maždaug 5 sekundžių iki maks. 15 minučių. Kiekvieną kartą užfiksavus judėjimą iš naujo įjungiama šviesa. Pastaba: kiekvieną kartą išjungus LED šviestuvą, maždaug 1 sekundę negalima aptikti naujo judesio. Vėliau LED švies- tuvas gali vėl užsidegti užfiksavus judėjimą.
Seite 273
Pastovaus švietimo režimas GL 65 S 2 x OFF/ON 1 x OFF/ON 1) Pastovaus švietimo įjungimas: • jungiklį 2 x IŠJUNGTI ir ĮJUNGTI. Nustatyta, kad LED šviestuvas nepertraukiamai šviečia 4 valandas. Paskui automatiškai vėl perjungiama į jutiklio režimą. 2) Pastovaus švietimo išjungimas: •...
7. Priežiūra ir techninė priežiūra Prietaisui techninė priežiūra nereikalinga. Elektros srovė kelia pavojų! Ant dalių, kuriomis teka srovė, patekus vandens galima patirti elektros smūgį, nudegimus arba žūti. • Prietaisą valykite tik sausos būklės. Turtinių nuostolių pavojus! Naudodami netinkamą valymo priemonę galite sugadinti prietaisą.
8. Šalinimas Elektros prietaisai, priedai ir pakuotės turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Neišmeskite elektros prietaisų kartu su buitinėmis atliekomis! Tik ES šalims Remiantis galiojančia Europos Sąjungos Direktyva dėl elektros ir elektronikos įrangos atliekų ir jos perkėlimo į naci- onalinę teisę, nebetinkami naudoti elektros prietaisai turi būti renkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
9. Gamintojo garantija Šis „Steinel“ gaminys pagamintas itin kruopščiai, pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų prietaisų patikra. „Steinel“ suteikia prietaisui garantiją. Garantinis laikotarpis – 36 mėnesiai. Jis skaičiuojamas nuo prietaiso pardavimo vartotojui dienos. Mes pašalinsime defektus, susijusius su medžiagų...
11. Trikčių šalinimas Prietaise nėra įtampos. – Saugiklis neįjungtas arba sugedęs. • Įjunkite saugiklį. • Pakeiskite sugedusį saugiklį. – Nutrūko laidas. • Įtampos indikatoriumi patikrinkite liniją. – Tinklo įvade įvyko trumpasis jungimas. • Patikrinkite jungtis. – Išsijungė tinklo jungiklis (jei yra). •...
Seite 279
Prietaisas įsijungia nepageidaujamu laiku. – Prietaisas sumontuotas nepakankamai tvirtai. • Prietaisą sumontuokite tvirtai. – Judesys buvo, tačiau stebėtojas jo nepažino (judesys už sienos, judėjo mažas objektas arti lempos ir t. t.). • Patikrinkite veikimo zonos nustatymus. • Esant poreikiui, apribokite arba pakeiskite jautrumo zoną.
Seite 281
XLED sl m GL 65 S GL 65 STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37...
Seite 282
Saturs Par šo dokumentu Vispārēji drošības norādījumi Ierīces apraksts Elektriskais pieslēgums Montāža Funkcijas Kopšana un apkope Utilizācija Ražotāja garantija Tehniskie dati Traucējumu novēršana...
1. Par šo dokumentu – Autortiesības ir aizsargātas. Pārpublicēšana, arī atsevišķu izvilkumu veidā, tikai ar mūsu atļauju. – Paturam tiesības veikt izmaiņas, kas saistītas ar tehnikas attīstību. Brīdinājums par bīstamību! Brīdinājums par bīstamību elektrības dēļ! Brīdinājums par bīstamību ūdens dēļ! 2.
3. Ierīces apraksts Pareiza lietošana GL 65 S – LED gaismeklis ar infrasarkano staru kustību sensoru. – Āra un iekštelpu LED gaismeklis montāžai zemē. – Nav piemērots pievienošanai reostatam. Darbības princips – Iebūvētais infrasarkanais sensors uztver kustīgu ķerme- ņu (cilvēku, dzīvnieku u. tml.) neredzamo siltuma staro- jumu.
Seite 285
Piegādes apjoms GL 65 S 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 LED gaismeklis ar infrasarkano staru kustību sensoru – 1 iekšējā seškanšu atslēga – 3 dībeļi – 3 skrūves M8 x 70 mm – 2 skrūves M6 x 20 mm –...
Seite 286
Piegādes apjoms GL 65 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 LED gaismeklis. – 1 iekšējā seškanšu atslēga – 3 dībeļi – 3 skrūves M8 x 70 mm – 2 skrūves M6 x 20 mm – 1 drošības datu lapa –...
Seite 287
Izstrādājuma izmēri GL 65 S 180 mm 180 mm Izstrādājuma izmēri GL 65 180 mm 180 mm – 7 – Saturs...
Seite 288
Ierīces komplektācija GL 65 S LED gaismekļa galva Sensora vienība Gaismekļa galva ar iestatīšanas regulatoriem apakšā Pieslēguma vienība Drošības skrūve Caurule Kāja – 8 – Saturs...
Seite 289
Pamata gaisma Krēslas sliekšņa iestatījums Laika iestatīšana – 9 – Saturs...
Seite 290
Ierīces komplektācija GL 65 LED gaismekļa galva Sensora vienība Gaismekļa galvas apakša Pieslēguma vienība Drošības skrūve Caurule Kāja – 10 – Saturs...
4. Elektriskais pieslēgums Slēguma plāni Tīkla pievadvadu veido 3 dzīslu kabelis: fāze (parasti melns, brūns vai pelēks) nulles vads (parasti zils) zemējums (zaļš/dzeltens) Ierīci var pieslēgt aiz tīkla slēdža arī elektriski, ja ir nodroši- nāts, ka tīkla slēdzis ir pastāvīgi ieslēgts. Šīs ierīces LED nav nomaināms.
5. Montāža Risks saistībā ar elektrisko strāvu! Pieskaršanās strāvu vadošām daļām var izraisīt šoku, apdegumus vai nāvi. • Atslēdziet strāvu un pārtrauciet sprieguma padevi. • Pārbaudiet ar sprieguma testeri, vai sprieguma vairs nav. • Pārliecinieties, ka sprieguma padeve paliek pārtraukta. Bojājumu risks! Pieslēguma kabeļu sajaukšana var izraisīt īssavienojumu.
Seite 294
Sniedzamība GL 65 S ≤ 8 m – 14 – Saturs...
Seite 295
Kustību uztvere iešanas virzienā GL 65 S Kustību uztvere iešanas virzienā GL 65 S – 15 – Saturs...
Seite 296
Montāžas soļi • Pārbaudiet, lai strāas pievade būtu pārtraukta. • Atzīmējiet urbuma vietas. Ø 8 mm Ø 8 mm • Izurbiet caurumus (Ø 8 mm) un ievietojiet dībeļus. – 16 – Saturs...
6. Funkcijas GL 65 S • Noskrūvējiet LED gaismekļa galvu. • Veiciet iestatīšanu. – 20 – Saturs...
Seite 301
Rūpnīcas iestatījumi – Laika iestatījums: 5 sekundes – Aptumšojuma iestatīšana: Dienasgaismas režīms 1 000 luksi – Pamata gaisma: IZSL. Pamata gaisma (H) Standarta programma – „Maigais starts” / bez pamata gaismas Kas ir „maigais starts”? Sensorgaismeklis ir aprīkots ar "maigā starta" funkciju. Tas nozīmē, ka, ieslēdzot gaismu, tā...
Seite 302
Komforta programma „Maigais starts” + pamata gaisma. Pamata gaisma IESLĒDZAS pie iestatītās krēslošanas vērtības. Kas ir pamata gaisma? Pamata gaisma piedāvā iespēju izmantot ilgstošu apgais- mojumu naktī ar aptuveni 10% apgaismojuma jaudas. Tikai notiekot kustībai uztveres laukā, gaisma uz iestatīto laiku (skat.
Seite 303
Laika iestatīšana (J) Vēlamo gaismekļa degšanas ilgumu (izslēgšanās aizturi) iespējams iestatīt bez pakāpēm no apm. 5 s līdz maks. 15 min. Katra uztverta kustība no jauna ieslēdz gaismu. Norāde! Pēc katras LED gaismekļa izslēgšanās uz apm. 1 s ir pārtraukta jaunas kustības uztvere. Beigās LED gaismeklis, uztverot kustību, atkal var ieslēgt gaismu.
Seite 304
Ilgstoša apgaismojuma režīms GL 65 S 2 x OFF/ON 1 x OFF/ON 1) Ieslēgt ilgstošo apgaismojumu: • slēdzi 2 x IZSL. un IESL. LED gaismeklis tiek iestatīts 4 stundu ilgstošā apgaismo- juma režīmā. Beigās gaismeklis automātiski atkal pāriet uz sensora režīmu.
7. Kopšana un apkope Izstrādājumam apkope nav nepieciešama. Risks saistībā ar elektrisko strāvu! Ūdens kontakts ar strāvu vadošām daļām var izraisīt šoku, apdegumus vai nāvi. • Tīriet tikai sausu ierīci. Bojājumu risks! Ierīci var sabojāt, lietojot nepareizus tīrīšanas līdzekļus. • Tīriet ierīci ar viegli mitru lupatiņu bez tīrīšanas līdzekļa. Svarīgi! Bateriju ierīce nav nomaināma.
8. Utilizācija Elektroierīces, piederumi un iepakojumi jānodod dabai draudzīgai atkārtotai pārstrādei. Nemetiet elektroierīces parastajos atkritumos! Tikai ES valstīm: Atbilstoši Eiropas vadlīnijām par vecām elektroierīcēm un elektroniskām ierīcēm, un to lietojumam nacionālās tiesī- bās, nefunkcējošas elektroierīces jāsavāc atsevišķi un tās jānodod dabai draudzīgai atkārtotai pārstrādei. –...
9. Ražotāja garantija Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā eso- šajiem priekšrakstiem, un noslēgumā tas pakļauts izlases veida pārbaudei. Steinel garantē nevainojamas produkta īpašības un darbību. Garantijas laiks ir 36 mēneši un tā...
11. Traucējumu novēršana Ierīcei netiek pievadīta strāva. – Drošinātājs nav ieslēgts vai ir bojāts. • Ieslēdziet drošinātāju. • Nomainiet bojāto drošinātāju. – Bojāts kabelis. • Pārbaudiet kabeli ar sprieguma testeri. – Īssavienojums tīkla pievadvadā. • Pārbaudiet pieslēgumus. – Iespējams izslēgts tīkla slēdzis, ja tāds ir ierīkots. •...
Seite 310
Ierīce ieslēdzas nevajadzīgi. – Ierīce ir piestiprināta tā, ka tā nav pasargāta no vibrācijām. • Stingri uzmontējiet ierīci. – Bija kustība, taču novērotājs to neatpazina (kustība aiz sienas neliela objekta kustība tiešā lampas tuvumā utt.). • Pārbaudiet uztveres zonu. • Pie vajadzības ierobežojiet vai izmainiet uztveres zonu. –...
Seite 312
XLED sl m GL 65 S GL 65 STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37...
Seite 313
Оглавление Об этом документе Общие указания по технике безопасности Описание изделия Электрическое подключение Монтаж Эксплуатация Техническое обслуживание и уход Утилизация Гарантия производителя Технические данные Устранение сбоев...
1. Об этом документе – Защищено авторскими правами. Перепечатка, также выдержками, только с нашего согласия. – Мы сохраняем за собой право на изменения, кото- рые служат техническому прогрессу. Предупреждение об опасностях! Предупреждение об опасностях из-за удара электрическим током! Предупреждение об опасностях из-за воды! 2.
– Использовать только оригинальные запасные части. – Ремонт разрешается выполнять только специализи- рованным предприятиям. 3. Описание изделия Применение по назначению GL 65 S – Светодиодный светильник с инфракрасным датчиком движения. – Подходит для напольного монтажа в помещениях и на улицах.
Seite 316
Применение по назначению GL 65 – Светодиодный светильник. – Подходит для напольного монтажа в помещениях и на улицах. – Не подходит для включения сумеречного освещения. Применение не по назначению – Яркость светодиодного прожектора не регулируется. Яркость не регулируется – 5 – Оглавление...
Seite 317
Объем поставки GL 65 S 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 светодиодный светильник с инфракрасным датчиком движения – 1 ключ для винтов с внутренним шестигранником – 3 дюбеля – 3 винта M8 x 70 мм – 2 винта M6 x 20 мм...
Seite 318
Объем поставки GL 65 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 светодиодный светильник – 1 ключ для винтов с внутренним шестигранником – 3 дюбеля – 3 винта M8 x 70 мм – 2 винта M6 x 20 мм – 1 сертификат безопасности –...
Seite 319
Размеры изделия GL 65 S 180 мм 180 мм Размеры изделия GL 65 180 мм 180 мм – 8 – Оглавление...
Seite 320
Обзор изделия GL 65 S Головка светодиодного светильника Сенсорный блок Нижняя сторона головки светильника с регуляторами Соединительная коробка Крепежный винт Труба Опора – 9 – Оглавление...
Seite 321
Базовая яркость Установка сумеречного включения Время включения – 10 – Оглавление...
Seite 322
Обзор изделия GL 65 Головка светодиодного светильника Сенсорный блок Нижняя сторона головки светильника Соединительная коробка Крепежный винт Труба Опора – 11 – Оглавление...
Seite 323
LumEdit 202107061107_mit Leuchtmittel #2532_1011lm Polardiagramm Кривая распределения силы света 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm 07.07.21 / 07:19 – 12 – Оглавление...
4. Электрическое подключение Схемы соединений Сетевой провод состоит из 3 жил: фаза (обычно черного, коричневого или серого цвета) нулевой провод (чаще всего синий) провод заземления (зеленый/желтый) Изделие также может быть подключено электрически после сетевого выключателя, если обеспечено посто- янное включение сетевого выключателя. Светодиод...
Seite 325
5. Монтаж Опасность из-за удара электрическим током! Прикосновение к токопроводящим деталям может приводить к удару электрическим током, ожогам или летальному исходу. • Отключить электричество и прервать подачу напряжения. • Проверить отсутствие напряжения индикатором напряжения. • Обеспечить, что напряжение не подается. Опасность...
Seite 326
Радиус действия GL 65 S ≤ 8 м – 15 – Оглавление...
Seite 327
Регистрация движения сбоку относительно направ- ления движения GL 65 S Регистрация движения по направлению движения GL 65 S – 16 – Оглавление...
Seite 328
Порядок монтажа • Проверить, отключена ли подача напряжения. • Наметить отверстия для сверления. Ø 8 мм Ø 8 мм • Просверлить отверстия (ø 8 мм) и вставить дюбели. – 17 – Оглавление...
Seite 333
Заводские настройки – Время включения лампы: 5 секунд – Установка сумеречного порога: режим дневного освещения 1000 лк – Базовая яркость: ВЫКЛ. Базовая яркость (H) Стандартная программа – Плавное включение света / нет базовой яркости Что такое плавное включение света? Сенсорный светильник оснащен функцией плавного включения...
Seite 334
Комфортная программа Плавное включение света + базовая яркость. Базовая яркость включается, начиная с установленно- го значения сумеречного порога. Что такое базовая яркость ? Базовая яркость обеспечивает ночное постоянное освещение с прим. 10 % мощности освещения. При движении в зоне обнаружения свет включается на установленное...
Seite 335
Продолжительность включения (J) Продолжительность включения может быть установле- на плавно в диапазоне от прим. 5 сек. до макс. 15 мин. Каждое обнаруженное движение снова включает свет. Указание: После каждого процесса отключения свето- диодного светильника обнаружение нового движения прерывается прим. на 1 секунду. Затем светодиодный светильник...
Seite 336
Режим постоянного освещения GL 65 S 2 x OFF/ON 1 x OFF/ON 1) Включение постоянного освещения: • Выключатель выключить и включить 2 раза. Светодиодный светильник на 4 часа устанавливается на постоянное освещение. По истечении времени про- изводится автоматическое переключение в сенсорный...
7. Техническое обслуживание и уход Изделие не требует технического обслуживания. Опасность из-за удара электрическим током! Попадание воды на токопроводящие детали может приводить к удару электрическим током, ожогам или летальному исходу. • Чистить изделие только в сухом состоянии. Опасность имущественного ущерба! Неправильные...
8. Утилизация Электроприборы, комплектующие и упаковку следует направлять на экологичную вторичную переработку. Не выбрасывать электроприборы в бытовые отходы! Только для стран ЕС: Согласно действующей Европейской директиве по отработанному электрическому и электронному оборудованию и ее реализации в национальных зако- нодательствах отработанные электроприборы должны собираться...
9. Гарантия производителя Данное изделие производства Steinel было с особым вниманием изготовлено и испытано на работоспособ- ность и безопасность эксплуатации соответственно действующим инструкциям, а потом подвергнуто выборочному контролю качества. Фирма STEINEL гарантирует высокое качество и надежную работу изделия. Гарантийный срок эксплуатации состав- ляет...
11. Устранение сбоев Изделие без напряжения. – Предохранитель не включен или неисправен. • Включить предохранитель. • Заменить неисправный предохранитель. – Обрыв кабеля. • Проверить провод индикатором напряжения. – Короткое замыкание на сетевом проводе. • Проверить соединения. – Выключен возможно имеющийся сетевой выключатель •...
Seite 342
Нежелательное включение изделия. – Изделие установлено не полностью стационарно. • Зафиксировать изделие. – Движение было, однако, наблюдатель его не распознал (движение за стеной, движение небольшого объекта в непосредственной близости к светильнику и пр.) • Проверить зону обнаружения. • При необходимости ограничить зону охвата или изменить.
Seite 344
XLED sl m GL 65 S GL 65 STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37...
Seite 345
Съдържание За този документ Общи указания за безопасност Описание на устройството Електрическо свързване Монтаж Функция Грижа и поддръжка Отстраняване Гаранция от производителя Технически данни Отстраняване на повреди...
1. За този документ – Всички права запазени. Препечатване, дори откъ- слечно, само с наше разрешение. – Запазваме си правото за промени, които служат на техническото развитие. Предупреждение за опасности! Предупреждение за опасности от ел. ток! Предупреждение за опасности от вода! 2.
3. Описание на устройството Употреба по предназначение GL 65 S – LED-лампа с инфрачервен сензор. – Подов монтаж на закрито и открито. – Неподходящ за свързване с димер. Функционален принцип – Инфрачервеният сензор прихваща топлинното из- лъчване на движещи се тела (напр. хора, животни).
Seite 348
Съдържание на комплекта GL 65 S 1× 3× 3× 2× 1× 1× – LED-лампа с инфрачервен сензор – 1 ключ шестограм – 3 Дюбела – 3 винта M8 x 70 mm – 2 винта M6 x 20 mm – 1 данни за безопасност...
Seite 349
Съдържание на комплекта GL 65 1× 3× 3× 2× 1× 1× – 1 LED-лампа – 1 ключ шестограм – 3 Дюбела – 3 винта M8 x 70 mm – 2 винта M6 x 20 mm – 1 данни за безопасност –...
Seite 350
Размери GL 65 S 180 мм 180 мм Размери GL 65 180 мм 180 мм – 7 – Съдържание...
Seite 351
Преглед на уреда GL 65 S LED-прожектор Сензор Долна страна на прожектора с регулатори Кутия за свързване Обезопасителен винт Тръба Крак – 8 – Съдържание...
Seite 352
Базово осветление Настройка на светлочувствителността Настройка на времето – 9 – Съдържание...
Seite 353
Преглед на уреда GL 65 LED-прожектор Сензор Долна страна на прожектора Кутия за свързване Обезопасителен винт Тръба Крак – 10 – Съдържание...
Seite 354
LumEdit 202107061107_mit Leuchtmittel #2532_1011lm Polardiagramm Крива на разпределение на светлинната мощ 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm 07.07.21 / 07:19 – 11 – Съдържание...
4. Електрическо свързване Електрически схеми Кабелът съдържа 3 проводника: фаза (обикновено черен, кафяв или сив) нула (обикновено син) заземяващ проводник (зелен/жълт) Уредът също може да бъде електрически свързан след прекъсвач, ако се гарантира, че прекъсвачът ще е включен постоянно. LED на този уред не може да бъде заменян. Ако е необходимо, трябва...
Seite 356
5. Монтаж Опасност от електрически ток! Допирът до части, провеждащи ток, може да доведе до електрически шок, изгаряния или смърт. • Токът да се изключи и напрежението да се прекъсне. • Да се провери с уред за измерване на напрежението. •...
Seite 357
Обхват GL 65 S ≤ 8 м – 14 – Съдържание...
Seite 358
Засичане странично спрямо посоката на движение GL 65 S Засичане по посоката на движение GL 65 S – 15 – Съдържание...
Seite 359
Последователност за монтаж • Да се провери дали напрежението е прекъснато. • Да се маркират местата за пробиване. Ø 8 мм Ø 8 мм • Да се пробият дупките (ø 8 mm) и да се поставят дюбелите. – 16 – Съдържание...
Seite 360
• Да се завинти кракът. • Свързващата кутия да се отвинти. – 17 – Съдържание...
5.10 • Лампата да се постави. • Да се завинтят осигурителните винтове. 5.11 • Електрозахранването да се включи. • Функциите да се настроят. ➔ „6. Функция“ – 19 – Съдържание...
Seite 363
6. Функция GL 65 S • LED-прожекторът да се отвинти. • Да се направят настройки. – 20 – Съдържание...
Seite 364
Заводски настройки – Настройка на времето: 5 секунди – Настройка на светлочувствителността: дневна светлина 1.000 лукса – Базово осветление: ИЗКЛ Базово осветление (H) Програма Стандарт – Плавно включване / без основно осветление Какво представлява плавното включване? Сензорната лампа разполага с функция за плавно включване...
Seite 365
Програма Комфорт Плавно включване + основно осветление. Базово осветление ВКЛ при достигане на избраната степен на осветеност. Какво представлява основното осветление? Основното осветление дава възможност за нощно осветяване, с около 10 % от осветителната мощ. Едва при движение в обхвата светлината се включва (за избраното...
Seite 366
Настройка на времето (J) Забавянето на изключването може да се регулира безстепенно от около 5 секунди до макс. 15 минути. Всяко засечено движение включва светлината отново. Указание: След всяко изключване на LED-лампата засичането на ново движение е невъзможно за около 1 секунда.
Seite 367
Постоянна светлина GL 65 S 2 x OFF/ON 1 x OFF/ON 1) Включване: • Ключът да се изключи и включи два пъти. LED-лампата остава с постоянна светлина за 4 часа. След това автоматично преминава отново в сензорен режим. 2) Изключване: • Ключът да се изключи и включи веднъж.
7. Грижа и поддръжка Уредът не се нуждае от поддръжка. Опасност от електрически ток! Контактът на вода с части, провеждащи ток, може да доведе до електрически шок, изгаряния или смърт. • Уредът да се почиства само сух. Опасност от щети! При...
8. Отстраняване Електроуреди, принадлежности и опаковки трябва да бъдат рециклирани, с цел опазване на околната среда. Не изхвърляйте електроуреди с общите домашни отпадъци! Само за страни от ЕС: Според действащата Директива на ЕС за стари елек- тронни и електроуреди и транспонирането й в нацио- нално...
9. Гаранция от производителя Този продукт на Steinel е произведен с найголямо ста- рание, проверен е за функционалност и безопасност, според действащите разпоредби, след което е подло- жен на качествен контрол, на принципа на случайния избор. STEINEL гарантира перфектна изработка и...
Техническа документация на адрес www.steinel.de/eprel 11. Отстраняване на повреди Уредът е без напрежение. – Дефектен или изключен предпазител. • Предпазителят да се включи. • Дефектният предпазител да се замени. – Прекъснат кабел. • Проводниците да се проверят с уред за...
Seite 373
Уредът не се изключва. – Продължаващо движение в обхвата. • Обхватът да се провери. • При необходимост обхватът да се ограничи или измени. Уредът се включва произволно. – Уредът не е монтиран стабилно. • Уредът да се монтира стабилно. – Движението е останало скрито за наблюдателя (движение...