Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hyundai KVE 893 Bedienungsanleitung
Hyundai KVE 893 Bedienungsanleitung

Hyundai KVE 893 Bedienungsanleitung

Elektronische küchenwaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KVE 893:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
KVE 893, KVE 893B, KVE 893C, KVE 893D
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA / ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA
ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA / ELEKTRONIC KITCHEN SCALE
ELEKTROMOS KONYHAI MÉRLEG / ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
10/3/2022
HYU 11/2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hyundai KVE 893

  • Seite 1 KVE 893, KVE 893B, KVE 893C, KVE 893D NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA / ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA / ELEKTRONIC KITCHEN SCALE ELEKTROMOS KONYHAI MÉRLEG / ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE...
  • Seite 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I.
  • Seite 3: Pokyny K Použití

    jednotka hmotnosti TARE režim TARE jednotka objemu III. POKYNY K POUŽITÍ PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Před prvním uvedením do provozu omyjte části spotřebiče, které mohou přijít do styku s potravinami. NAPÁJENÍ A VÝMĚNA BATERIE Typ baterie: 1x 3V CR2032 (součástí...
  • Seite 4 OVLÁDÁNÍ 1) Váhu vždy používejte na tvrdém, rovném povrchu. 2) Misku (používáte-li nějakou) položte na váhu před zapnutím. 3) Váhu zapněte stisknutím tlačítka ON/OFF. 4) Jakmile se na displeji zobrazí 0, je váha připravena k vážení. 5) Váženou potravinu (věc) umístěte doprostřed vážicí plochy (P2) a vyčkejte než dojde k ustálení...
  • Seite 5: Čištění A Údržba

    FUNKCE AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ Neproběhne-li žádná operace během cca 60 sek., váha se automaticky vypne. RUČNÍ VYPNUTÍ Pro delší životnosti baterie vždy znovu stiskněte tlačítko ON/OFF pro vypnutí váhy po dokončení vážení. PŘEKROČENÍ VÁŽIVOSTI VÁHY Maximální hmotnost, kterou lze vážit, je 5 kg. Pokud se bude vážit položka o hmotnosti vyšší...
  • Seite 6: Technická Specifikace

    Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.hyundai-electronics.cz Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení...
  • Seite 7: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 8: Pokyny Na Použitie

    jednotka hmotnosti TARE režim TARE jednotka objemu III. POKYNY NA POUŽITIE PRÍPRAVA NA POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte váhu. Pred prvým uvedením do prevádzky umyte časti spotrebiča, ktoré môžu prísť do styku s potravinami. NAPÁJENIE A VÝMENA BATÉRIE Typ batérie: 1x 3V CR2032 (je priložená;...
  • Seite 9 OVLÁDANIE 1) Váhu vždy používajte na tvrdom, rovnom povrchu. 2) Misku (ak nejakú používate) položte na váhu pred zapnutím. 3) Váhu zapnite stlačením tlačidla ON/OFF. 4) Váha je pripravená na váženie, ak displej zobrazuje 0. 5) Potravinu (vec), ktorú chcete odvážiť, umiestnite do stredu plochy na váženie (P2) a počkajte, kým sa ustáli hodnota na displeji.
  • Seite 10: Čistenie A Údržba

    FUNKCIA AUTOMATICKÉ VYPNUTIE Ak neprebehne žiadna operácia v priebehu asi 60 sek., váha sa automaticky vypne. RUČNÉ VYPNUTIE Pre maximalizáciu životnosti batérie vždy znovu stlačte tlačidlo ON/OFF pre vypnutie váhy po dokončení váženia. NADVÁHA Váha dokáže merať váhu v maximálnej hodnote 5 kg. Ak je vážená položka ťažšia ako 5 kg, displej zobrazí...
  • Seite 11 častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká pravo na záručnú opravu! Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.hyundai-electronics.sk Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché...
  • Seite 12 Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. I. OGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA –...
  • Seite 13 II. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH P. Jednostka wagi P1. Displej P2. Podstawa szklana P3. Przycisk ON/OFF – włączenie i wyłączenie wagi, wybór funkcji zerowania i tarowania (TARE) P4. Przycisk UNIT – zmiana trybu jednostek (g>oz>lb:oz>ml) P5. Pokrywa baterii jednostka wagi Tryb TARE TARE jednostka objętości III.
  • Seite 14 Nasadź osłonę baterii, usłyszysz dźwięk kliknięcia. Uwagi – Wyjmij baterie z urządzenia, jeśli nie będziesz go używał przez dłuższy czas. – Nie wolno dopuścić do zwarcia zacisków zasilania. STEROWANIE 1) Wagę zawsze używaj na twardej i równej powierzchni. 2) Miskę (jeżeli ją używasz) połóż na wagę przed włączeniem. 3) Wagę...
  • Seite 15: Czyszczenie I Konserwacja

    Uwaga – Naczynie na płyn można włożyć na wagę jeszcze przed jej włączeniem. W ten sposób waga włączy się automatycznie z wartością 0. – Wynik pomiaru objętości mleka różni się od pomiaru objętości wody ze względu na ich różną gęstość. Mleko względem wody ma gęstość nieznacznie większą (w przybliżeniu 1,028 x).
  • Seite 16: Specyfikacja Techniczna

    Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych! Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.hyundai-electronics.pl I nformacje o ochronie środowiska naturalnego Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się...
  • Seite 17: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS –...
  • Seite 18: Description Of The Controls

    II. DESCRIPTION OF THE CONTROLS P. Unit of scale P1. Display P2. Measuring glass tray P3. Button ON/OFF – switching the scale on/off and selecting the weight reset function (TARE) P4. UNIT button – change the units mode (g>oz>lb:oz>ml) P5. Battery cover unit of weight TARE mode TARE...
  • Seite 19 Please take note to the polarity. The other way round replace the battery cover until it engages, an audible click will be heard. Notes – Remove the battery if you will not be using the appliance for a long time. –...
  • Seite 20: Auto Shut Off

    Note – You may put the container for liquids on the scales before turning it on. If you do so, the scale will turn on automatically when reaching 0. – The results of measuring the volume of milk differ from measuring the volume of water due to their density.
  • Seite 21: Technical Specifications

    VI. TECHNICAL SPECIFICATIONS Maximum weighing capacity (kg) Accuracy (g) Weight (kg) about Protection class of the appliance III. Size of the product (mm) 205 x 165 x 17 VII. LEGISLATIVE & ECOLOGY The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models.
  • Seite 22: Általános Biztonsági Szabályok

    Tisztelt Vásárló! Kérjük, mielőtt használatba venné új készülékét figyelmesen, olvassa el ezt a használati útmutatót. I. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK – Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót a későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg. Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék bármilyen további felhasználójának.
  • Seite 23: Használati Tudnivalók

    – Gyártócég nem felel a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl. az élelmiszerek tönkremeneteléért, a készülék megkárosodásáért stb.) és nem felelős a készülék jótállásáért a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén. II. ELEMEK LEÍRÁSA P. — Mérleg egysége P1.
  • Seite 24 FESZÜLTSÉG ÉS ELEMEK Elem típusa: 1x 3V CR2032 (csomagolás tartalmazza; Ha az elemnél műanyag szalag látható, húzza azt ki az elem csatlakozásához). ELEMCSERE Vegye le a mérleg hátsó oldalán lévő elem fedelét a nyíl irányába történő húzással (lássa az ábrát) és a konnektorokhoz csatlakoztassa az új 3V-os elemet. Ügyeljen a megfelelő polaritásra.
  • Seite 25: Tisztítás És Karbantartás

    VÍZ ÉS TEJ MÉRÉSE Kérjük, nyomja meg a UNIT gombot, így átkapcsolja a készülékét a víz/tej mérésére (ml). Amikor a tálat a mérlegre felteszi, a tál súlya megjelennik a kijelzőn. Kérjük, nyomja meg a (P3) gombot, hogy törölje a tál súlyát. A kijelzőn megjelenik „0 ml“. Ezután öntse bele a vizet, vagy a tejet a tálba, majd a kijelzőn megjelenik a víz, vagy tej mennyisége.
  • Seite 26: Műszaki Adatok

    VI. MŰSZAKI ADATOK Méréshatár max. (kg) Érzékenység (g) Tömeg (kg) kb. A készülék érintésvédelmi osztálya III. Termék méretei (mm) 205 x 165 x 17 A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja! Illusztratív képek. Az olyan alkatrész cseréjét, ami során be kell avatkozni a készülék elektromos részébe, csak szakszervíz végezheti el! A gyártói utasítások be nem tartása a garanciális javítások lehetősége megszűnését vonja maga után!
  • Seite 27: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und, nach Möglichkeit, mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN – Betrachten Sie die Instruktionen der Anleitung als Bestandteil des Geräts und geben Sie sie jedem nachfolgenden Benutzer des Geräts weiter.
  • Seite 28: Beschreibung Des Gerätes

    – Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine falsche Nutzung verursacht wurden. Bei Nichteinhaltung der oben aufgeführten Sicherheitshinweise kann keine Garantie gewährt werden. II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES P. Waageeinheit P1. Display P2. Standfläche P3. Taste ON/OFF - Einschalten / Ausschalten der Waage, Auswahl der Funktion AUTONULL (TARE) P4.
  • Seite 29: Umrechnung Von Gewichtseinheiten

    AUSTAUSCH DER BATTERIE Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Entnehmen Sie die alte Batterie und legen Sie die neue Batterie ein. Geben Sie auf die Einhaltung der Polarität acht. Setzen Sie in umgekehrter Weise die Batterieabdeckung auf, bis sie einrastet (es ertönt ein hörbares Einrasten). Anmerkungen –...
  • Seite 30: Fehlermeldungen

    Drücken Sie die Taste (P3), die Anzeige wird zurückgesetzt. Auf dem Display wird „0“ angezeigt. Gießen Sie Wasser/Milch in den Behälter und das Display zeigt das Volumen in ml an. Hinweis – Sie können den Flüssigkeitsbehälter auf die Waage stellen, bevor Sie sie einschalten. Wenn Sie dies tun, schaltet sich die Waage automatisch mit einem Wert von 0 ein.
  • Seite 31: Technische Daten

    VI. TECHNISCHE DATEN Max. Kapazität (kg) Genauigkeit (g) po Gewicht (kg) cca Gerät der Schutzklasse III. Abmessungen ca. (LxTxH), (mm) 205 x 165 x 17 VII.UMWELTSCHUTZ Jeder Austausch von Teilen, der Eingriffe in die Elektroteile des Gerätes mit sich bringt, muss von einer Fachwerkstatt durchgeführt werden! Ein Verstoß gegen diese Anweisungen des Herstellers zieht den Verlust der Garantie nach sich! Änderungen im Sinne des technischen Fortschrittes behalten wir uns vor! Informationen zum Umweltschutz...
  • Seite 32 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Seite 33 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
  • Seite 34 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 35 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 36 Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ...

Diese Anleitung auch für:

Kve 893bKve 893cKve 893d

Inhaltsverzeichnis