Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Whirlpool AQUALTIS AQ113DA 697 Bedienungs Und Installationsanleitung Handbuch

Whirlpool AQUALTIS AQ113DA 697 Bedienungs Und Installationsanleitung Handbuch

Waschvollautomat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool AQUALTIS AQ113DA 697

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Italiano,13 Deutsch,25 English,1 Technical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for your appliance drum Cleaning the pump Checking the water inlet hose...
  • Seite 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a ! If the appliance is levelled correctly, it will safe place for future reference. If the washing be more stable and much less likely to cause machine is sold, given away or moved, please vibrations and noise while it is operating, ensure the manual is kept with the machine, particularly during the spin cycle.
  • Seite 3: Connecting The Drain Hose

    Connecting the drain hose ! The mains socket must remain within easy reach after the washing machine has been Connect the drain installed. hose to drain duct piping or a wall drain ! Do not use extension cords or multiple located between 65 sockets.
  • Seite 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and To access the pre-chamber: electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. •...
  • Seite 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in Opening the porthole door manually accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and In the event that it is not possible to open the porthole door must therefore be read carefully.
  • Seite 6: Description Of The Machine

    Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP PORTHOLE DOOR Always use the handle to washing additives compartment: for fabric softener open the porthole door (see or liquid additives. We recommend that the maximum level indicated by the grille is not exceeded, and that figure).
  • Seite 7: Touch Control Panel

    START/PAUSE Touch control panel button with indicator light SPIN WASH button CYCLE WASH CYCLE PHASE TEMPERATURE SELECTOR knob indicator light button icons DISPLAY CONTROL PANEL LOCK OPTION ON/OFF Button with button with indicator light DELAYED START buttons indicator light button DOOR LOCKED indicator light again;...
  • Seite 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the To remove the delayed start option, press the button first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, until the display shows the text OFF; the symbol will using the 90°...
  • Seite 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and addi- tives Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Synthetics Resistant 60°    1,20 120’ Synthetics Resistant (4) 40°    0,70 100’ Whites 60°...
  • Seite 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry into the drum together with the laundry. Then launch the specific Detergent programme “ “. At the end of the cycle, garments will be The type and quantity of detergent required depend on relaxed and fragrant. the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), ! Not recommended for wool or silk garments.
  • Seite 11: Trouble Shooting

    Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
  • Seite 12: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
  • Seite 13 Istruzioni per l’installazione e l’uso LAVABIANCHERIA Sommario Installazione, 14-15 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Italiano Dati tecnici Manutenzione e cura, 16 Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la macchina Pulire il cassetto dei detersivi Curare il cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 17 Sicurezza generale...
  • Seite 14: Installazione

    Installazione ! E’ importante conservare questo libretto per ! Un accurato livellamento dà stabilità ed poterlo consultare in ogni momento. In caso di evita vibrazioni e rumorosità soprattutto nella vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi fase di centrifuga. che resti insieme alla lavabiancheria. ! In caso sia posizionata su moquette ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono o tappeti, regolare i piedini in modo da...
  • Seite 15: Collegamento Elettrico

    Collegamento del tubo di scarico ! A macchina installata, la presa della corrente deve essere facilmente raggiungibile. Collegare il tubo di scarico a una ! Non usare prolunghe e multiple. conduttura di scarico o a uno ! Il cavo non deve subire piegature o scarico a muro posti compressioni.
  • Seite 16: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente Per accedere alla precamera: elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione.
  • Seite 17: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle normale flusso dei rifiuti solidi urbani. norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Seite 18: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina PANNELLO COMANDI TOUCH CONTROL PORTA OBLÒ MANIGLIA PORTA OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PORTA OBLO’ vaschetta per additivi: per ammorbidente o additi- Per aprire la porta oblò vi liquidi. Si raccomanda di non superare mai il livello utilizzare sempre l’apposita massimo indicato dalla griglia e di diluire ammorbidenti maniglia (vedi figura).
  • Seite 19: Pannello Comandi Touch Control

    Pannello comandi touch control Pulsante con spia START/PAUSE Pulsante CENTRIFUGA Icone Manopola FASI DI Spia PROGRAMMI Pulsante LAVAGGIO TEMPERATURA DISPLAY BLOCCO Pulsanti ON/OFF Spia TASTI OPZIONI PORTA Pulsante BLOCCATA PARTENZA RITARDATA ON/OFF : premere brevemente il pulsante per accendere lampeggerà con colore arancione. Se la spia “Porta Bloccata” o spegnere la macchina.
  • Seite 20: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, effettuare Modificare le caratteristiche del ciclo. un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo • Premere il pulsante per attivare l’opzione; sul impostando il programma cotone 90° senza prelavaggio. display comparirà...
  • Seite 21: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella programmi Detersivi e Velocità additivi Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Sintetici Resistenti 60°    1,20 120’ Sintetici Resistenti (4) 40°    0,70 100’ Bianchi 60° 1600  ...
  • Seite 22: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Detersivo Piumini: per lavare capi con imbottiture in piuma d’oca quali piumoni matrimoniali o singoli (non eccedenti i 3,5 La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di kg. di peso), cuscini, giacche a vento utilizzare l’apposito tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di programma .
  • Seite 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Seite 24: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. In caso di errata installazione o uso non corretto della lavabiancheria l’intervento di assistenza sarà a pagamento. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
  • Seite 25 Installations- und Bedienungsanleitungen WASCHVOLLAUTOMAT INHALTSVERZEICHNIS Aufstellung, 26-27 Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlüsse Deutsch Technische Daten Reinigung und Pflege, 28 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Wäschetrommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 29 Allgemeine Sicherheit System zur Auswuchtung der Wäscheladung...
  • Seite 26: Aufstellung

    Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese ! Eine präzise Nivellierung verleiht dem Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, Gerät die erforderliche Stabilität, durch die um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Vibrationen und Betriebsgeräusche, vor allem Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines während des Schleuderns, vermieden werden.
  • Seite 27: Elektroanschluss

    Anschluss des Ablaufschlauches ! Die Steckdose sollte nach installiertem Gerät leicht zugänglich sein. Schließen Sie den Ablaufschlauch, ! Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen ohne ihn dabei zu oder Mehrfachstecker. krümmen, an eine Ablaufleitung, oder ! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. an einen in der Wand eingeklemmt werden.
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Zugang zur Fremdkörperfalle: Stromversorgung • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasseraustritte vermieden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Reinigung des Gerätes 1.
  • Seite 29: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten Entsorgung internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Bitte befolgen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sie die lokalen Richtlinien zur Entsorgung und Sicherheitsgründen genannt und sollten aufmerksam Wiederverwertung des Verpackungsmaterials. gelesen werden •...
  • Seite 30: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes BEDIENBLENDE GERÄTETÜR GRIFF SOCKEL REGULIERBARE STELLFÜSSE GERÄTETÜR Öffnen Sie die Gerätetür bitte Wenn Sie ein Pulverwaschmittel verwenden, geben Sie die stets nur am entsprechenden Trennwand in die Kammer B. Griff (siehe Abbildung ). Kammer für Zusätze: für Weichspüler oder flüssige Zusätze.
  • Seite 31: Bedienblende "Touch Control

    Taste mit Kontrollleuchte Bedienblende “touch control” START/PAUSE Taste SCHLEUDERGANG Kontrollleuchte Symbole Wählschalter PROGRAMMA- PROGRAMME Taste TEMPERATUR BLAUF DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte Taste mit Kontrollleuchte Tasten TASTENSPERRE ON/OFF ZUSATZFUNKTIONEN Taste STARTZEIT- Kontrollleuchte VORWAHL LOCK Taste mit Kontrollleuchte ON/OFF: Drücken Sie kurz auf ist die Kontrollleuchte dauerhaft an.
  • Seite 32: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des Um die Startzeitvorwahl zu deaktivieren, drücken Sie die Waschvollautomaten erst einen Waschgang ohne Wäsche, Taste, bis auf dem Display der Schriftzug OFF eingeblendet jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das wird;...
  • Seite 33: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Waschmittel und Zusätze Max. Beschreibung des Programms Temp. (°C) Kunstfasern Widerstandsfähig 60°    1,20 120’ Kunstfasern Widerstandsfähig (4) 40°    0,70 100’ Weiß 60° 1600    190’ Farbig 40° 1600 ...
  • Seite 34: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche ! Fügen Sie keinen Weichspüler oder Waschmittel hinzu. Waschmittel Daunen: Zum Waschen von Wäschestücken mit Die Wahl des Waschmittels und der Waschmittelmenge hängt Daunenfüllung wie Federbetten für Doppel- oder Einzelbetten von der Gewebeart (Baumwolle, Wolle, Seide ...), der Farbe, (die ein Gewicht von 3,5 kg nicht überschreiten), Kissen, der Waschtemperatur, der Stärke der Verschmutzung und Anoraks wählen Sie das Spezialprogramm...
  • Seite 35: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Das Gerät schaltet sich nicht •...
  • Seite 36: Kundendienst

    Kundendienst 195116927.00 09/2013 - Xerox Fabriano Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe “Störungen und Abhilfe); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. ! Im Falle einer fehlerhaften Installation oder eines unkorrekten Gebrauchs wird der Einsatz eventuell in Rechnung gestellt. ! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal. Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung; • das Gerätemodell (Mod.); • die Seriennummer (S/N). Diese Angaben ersehen Sie auf dem am Gerät befindlichen Typenschild.

Inhaltsverzeichnis