Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BOMANN KM 392 CB Bedienungsanleitung, Garantie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM 392 CB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
K
KM 392 CB
ÜCHENMASCHINE
Keukenmachine
Kitchen machine
Bedienungsanleitung/Garantie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN KM 392 CB

  • Seite 1 KM 392 CB ÜCHENMASCHINE Keukenmachine Kitchen machine Bedienungsanleitung/Garantie...
  • Seite 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents ..............Seite ....................... Seite ........................Seite Garantie ............................Seite ..............Seite NEDERLANDS Inhoud ............Gebruiksaanwijzing ....................................................... Warunki gwarancji ..........Usuwanie ..............FRANÇAIS Sommaire Tartalom ..............................
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente...
  • Seite 4: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Bedienungsanleitung Symbole in dieser Bedienungsanleitung WARNUNG: ACHTUNG: HINWEIS: Allgemeine Hinweise WARNUNG: Erstickungsgefahr! Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Verletzungsgefahr! zu trennen.
  • Seite 5: Gebrauchs Des Gerätes

    WARNUNG: Verletzungsgefahr! ten. Gebrauchs des Gerätes ACHTUNG: Übersicht der Bedienelemente Elektrischer Anschluss 2 LED-Anzeige Bedienung 3. Öffnen des Schwenkarmes: Vorbereitung Rührschüssel...
  • Seite 6: Rezeptvorschläge

    Betrieb unterbrechen 6. Einsatz eines Werkzeuges: WARNUNG: Verletzungsgefahr! arretiert. HINWEIS: 7. Schließen des Schwenkarmes: rastet. Spritzschutz Arbeiten mit dem elektronischen Timer Drehregler Tabelle Teigarten und Werkzeuge Max. Teigarten Werkzeug Stufen Menge Betriebszeit 1 - 2 HINWEIS: 3 - 4 5 - 6 Betrieb beenden und die Schüssel entnehmen 7 - 8 2 - 10...
  • Seite 7: Reinigung

    Herkömmlicher Herd: Herkömmlicher Herd: Schokoladencreme Stufe 5 - 6 gesetzt. Leinsamenbrötchen Stufe 1 - 2 Reinigung WARNUNG: Rührschüssel, Knet- und Rührwerkzeuge ACHTUNG: ACHTUNG: Motorgehäuse...
  • Seite 8: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Technische Daten ................ 392 CB ........220-240 V~ 50 Hz ............600 W ................II ........................... Garantieabwicklung Hinweis zur Richtlinienkonformität 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche 392 CB www.sli24.de www.sli24.de Garantie Garantiebedingungen www.sli24.de Anmelden Einpacken Ab zur Post damit...
  • Seite 9: Entsorgung

    www.sli24.de Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengün- stige Reparaturen zum Festpreis! Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Seite 10: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwjzing Symbolen in deze gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: LET OP: OPMERKING: WAARSCHUWING! Algemene Opmerkingen gevaar voor verstikking! Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel!
  • Seite 11: Het Gebruik Van Het Apparaat

    WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! het gebruik van het apparaat LET OP: Overzicht van de bedieningselementen Gebruiksaanwijzing 3. De zwenkarm openen: mengkom 6. Opzetstukken plaatsen: Aan Voorbereiding 7. De zwenkarm sluiten: Elektrische aansluiting...
  • Seite 12: Aanbevolen Recepten

    beschermkap Elektronische timer-functie bedieningsknop Tabel deegsoorten en hulpstukken Max. bedie- Deegtype Hulpstuk Instelling Gewicht ningstijd 1 - 2 OPMERKING: 3 - 4 Stop gebruik en verwijderen kom 5 - 6 Eiwit 7 - 8 2 - 10 OPMERKING: LED-display Aanbevolen recepten Gerezen Deeg (Basisrecept) Snelheid stand 3-4 Korte werkingsduur:...
  • Seite 13 Lijnzaadrolletjes Snelheid stand 1-2 Ingrediënten: Chocoladecrème Snelheid stand 5-6 Ingrediënten: Bereiding: Bereiding: Conventionele oven: Reiniging WAARSCHUWING: LET OP: Opslag Motorbehuizing Mengkom, kneed- en menghulpstukken LET OP:...
  • Seite 14: Technische Gegevens

    Technische gegevens ............... 392 CB ............220-240 V~ 50 Hz ..............600 W ..............II ........................Verwijdering Betekenis van het vuilnisbak-symbool...
  • Seite 15 Mode d’emploi Symboles de ce mode d’emploi AVERTISSEMENT : ATTENTION : NOTE : Notes générales AVERTISSEMENT ! risque d’étouffement ! AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
  • Seite 16 AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! l’utili- sation de l’appareil ATTENTION : Branchement électrique Liste des différents éléments de commande 2 Ecran LED Consignes d’utilisation 3. Ouvrir le bras pivotant : . Le Préparation...
  • Seite 17: Recettes Recommandées

    6. Installer les accessoires : Sur Mode Pause AVERTISSEMENT : Risque de blessures ! NOTE : 7. Verrouiller le bras pivotant : couvercle de protection Minuterie électronique bouton de commande Tableau sur les types de pâte et sur les accessoires Temps de Types de Instrument...
  • Seite 18 Préparation : Four conventionnel : Four conventionnel : Crème au chocolat Réglage de vitesse 5-6 Ingrédients : Rouleaux aux graines de lin Réglage de vitesse 1-2 Préparation : Ingrédients : Préparation : Nettoyage AVERTISSEMENT : Boîtier du moteur ATTENTION :...
  • Seite 19: Données Techniques

    ATTENTION : Élimination Rangement Données techniques ..............392 CB ...........220-240 V~ 50 Hz ..............600 W ..............II ...........................
  • Seite 20: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Instrucciones de servicio Símbolos en este manual del usuario AVISO: ATENCIÓN: NOTA: Notas generales AVISO! ¡Existe peligro Consejos de seguridad especiales para este aparato AVISO: ¡Riesgo de heridas!
  • Seite 21: Uso Del Aparato

    AVISO: ¡Riesgo de heridas! uso del aparato ATENCIÓN: Indicación de los elementos de manejo Instrucciones de uso 3. Abrir el brazo oscilante: recipiente de mezcla 6. Instalación de accesorios: En Preparación 7. Cerrar el brazo oscilante: Conexión eléctrica...
  • Seite 22: Recetas Recomendadas

    protección contra salpicaduras Función de temporizador electrónico mando de control Cuadro de tipos de masa y accesorios Tiempo máx. de Tipo de masa Accesorios Ajustes Cantidad funciona- miento NOTA: 1 - 2 Fin del funcionamiento y extracción del bol 3 - 4 5 - 6 7 - 8 2 - 10...
  • Seite 23 Horno convencional: Rollos de linaza Ajuste de velocidad 1-2 Ingredientes: Crema de chocolate Ajuste de velocidad 5-6 Ingredientes: Preparación: Preparación: Limpieza AVISO: ATENCIÓN: Almacenamiento Carcasa del motor Recipiente de mezcla y amasado y accesorios de mezcla ATENCIÓN:...
  • Seite 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos ............... 392 CB ...........220-240 V~ 50 Hz ............600 W ................ II ....................Eliminación...
  • Seite 25: Istruzioni Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso Simboli nel manuale dell’utente AVVISO: NOTA: Note Generali AVVISO! Pericolo di soffocamento! Istruzioni speciali di sicurezza per questo apparecchio AVVISO: Pericolo di lesioni!
  • Seite 26 AVVISO: Pericolo di lesioni! sull’uso dell’apparecchio Elementi di comando Istruzioni d’uso 3. Apertura del braccio di oscillazione: ciotola di miscelazione 6. Installazione degli accessori: Preparazione Collegamento elettrico...
  • Seite 27: Ricette Consigliate

    7. Chiusura del braccio di oscillazione: NOTA: protezione antischizzi Funzione del timer elettronico manopola di controllo Tabella tipi di impasti e utensili Tempo di Tipo di Imposta- Utensile esercizio impasto zione max. 1 - 2 NOTA: 3 - 4 Fine del funzionamento e rimozione della scodella 5 - 6 7 - 8 2 - 10...
  • Seite 28 Forno convenzionale: Forno convenzionale: Ingredienti: Ingredienti: Preparazione: Preparazione: Pulizia AVVISO: Recipiente per mescolare e accessori per impastare e mescolare Alloggiamento del motore...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    Stoccaggio Dati tecnici ..............392 CB ..........220-240 V~ 50 Hz ............600 W ..............II ..........................Smaltimento...
  • Seite 30: Special Safety Instructions For This Unit

    Instruction Manual Symbols in this user manual WARNING: CAUTION: NOTE: WARNING! General Notes danger of suf- focation! Special safety instructions for this unit WARNING: Risk of injury!
  • Seite 31 WARNING: Risk of injury! use of the appliance CAUTION: mixing bowl Overview of the Components 6. Installing attachments: 8 Egg beater 7. Closing the swivel arm: Preparation splash guard control knob Electrical Connection Table Dough Types and Tools Max. Use Instruction Dough Type Tool Setting...
  • Seite 32: Recommended Recipes

    End Operation and Remove Bowl Max. Dough Tool Setting Amount operating Type time 3 - 4 Egg beater 5 - 6 Egg beater 7 - 8 2 - 10 NOTE: Recommended Recipes LED display Sponge Mixture (Basic Recipe) Speed setting 3 - 4 Ingredients: Preparation: Short time operation:...
  • Seite 33 Conventional Oven: Preparation: Chocolate Crème Speed Setting 5 - 6 Ingredients: Cleaning WARNING: Technical Data CAUTION: ................. 392 CB ..........220-240 V~ 50 Hz ............600 W ................II ............. Motor Housing ................4.50 kg Mixing bowl, kneading and mixing attachments CAUTION: Disposal Storage...
  • Seite 35: Ogólne Uwagi

    UWAGA: Ogólne uwagi ENIE! stwo uduszenia!
  • Seite 36 dzenia UWAGA: 3. Otwieranie ramienia obrotowego: 4. Ustaw Przygotowanie...
  • Seite 37: Proponowane Przepisy

    Funkcja elektronicznego timera Tabela: Rodzaje ciasta i nasadki Ustawie- Maks. czas Rodzaj ciasta Nasadka pracy 1 - 2 ciasta 3 - 4 5 - 6 ubijania jajek 7 - 8 2 - 10 ubijania jajek Praca krótkookresowa: Proponowane Przepisy Ciasto biszkoptowe Ustawienie P dla pracy pulsacyjnej: ENIE: Przygotowanie:...
  • Seite 38 Piekarnik tradycyjny: Piekarnik tradycyjny: Przygotowanie: Przygotowanie: Czyszczenie ENIE: UWAGA: ciasta UWAGA: Obudowa silnika...
  • Seite 39: Dane Techniczne

    Przechowywanie waniu. Dane techniczne ................. 392 CB ............220-240 V~ 50 Hz ............... 600 W ................II ........................... Warunki gwarancji Usuwanie Gwarancja nie obejmuje:...
  • Seite 40: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Tudnivalók

    Használati utasítás A Használati Útmutatóban Található Jelzések Fulla- dás veszélye állhat fenn! A készülékre vonatkozó speciális biztonsági tudnivalók...
  • Seite 41 készülék biztonságos használatára Elektromos csatlakozás csapódásgátlót Használat...
  • Seite 42: Ajánlott Receptek

    Táblázat: Tésztatípusok és eszközök Maximális Tészta típusa Eszköz Beállítás Mennyiség 1 - 2 3 - 4 A használat befejezése és a tál eltávolítása 5 - 6 7 - 8 2 - 10 Ajánlott receptek Kovász (alaprecept) Sebesség-beállítás: 3 - 4 Elkészítés: A használat szüneteltetése Sérülésveszély!
  • Seite 43 Elkészítés: Csokoládékrém Sebesség-beállítás: 5 - 6 Elkészítés: Tisztítás A motor burkolata ................392 CB ............220-240 V~ 50 Hz ............. 600 W ................II ..........................Tárolás...
  • Seite 44: Hulladékkezelés

    Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése...
  • Seite 49 ..............392 CB ....................................II ..............................
  • Seite 52 1 - 2 3 - 4 5 - 6 7 - 8 2 - 10...
  • Seite 54 ..............392 CB ..................................II ..........................
  • Seite 55 °220-200 40-30 60-50 KM 392 CB..........240-220 ......600 ..........II ............5 ..........4.50 ..........
  • Seite 56 200-175 60-50 500-550 60-45...
  • Seite 57 2 - 1 4 - 3 6 - 5 10 - 2 8 - 7...
  • Seite 62 Гаранционна карта záručný list garancijski list garanciajegy гарантійнийформуляр Гарантийный талон KM 392 CB 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...

Inhaltsverzeichnis