Seite / Page 16
Inbetriebnehmen
5
Inbetriebnahme
nach Stillegung
5.1
Inbetriebnahme nach
Stillegung bis zu 12 Monaten
Hinweis!
Bei stillgelegten Turboladern, die länge-
re Zeit Vibrationen ausgesetzt worden
sind, sind die Wälzlager vor dem
Inbetriebnehmen zu ersetzen.
Ist ein Lagerwechsel nicht notwendig,
eventuell vorhandenes Schmieröl in bei-
den Lagerräumen ablassen und frisches
Schmieröl einfüllen (s. Kap. 3).
-
Falls vorhanden, Blindflansch zwischen Luft-
austrittsgehäuse und Ladeluftleitung entfernen.
-
Motorenseitige Kühlwasserzirkulation in Betrieb neh-
men.
-
Anschliessend Kühlsystem entlüften.
5.2
Inbetriebnahme nach
Stillegung über 12 Monate
-
Wälzlager ersetzen (s. Kap. 5).
-
Motorenseitige Kühlwasserzirkulation in Betrieb neh-
men.
-
Anschliessend Kühlsystem entlüften.
ABB
Turbocharger VTR..4
Kap. / Chap. 2
5
Putting into operation after
out of service period
5.1
Putting into operation after out of
service period up to 12 months
Note!
-
If applicable, remove the blind flange between
the air outlet casing and the charge-air line.
-
Start up the engine end cooling water circulation
system.
-
Ventilate the cooling system.
5.2
Putting into operation after out of
service period of more than 12
months
-
Replace rolling contact bearings (see chap. 5).
-
Start up the engine and cooling water circulation
system.
-
Ventilate the cooling system.
10003
- E -
Putting into operation
In case the turbocharger has been out
of service and been exposed to
vibrations for an extended period of time,
the rolling contact bearings must be
replaced before putting into operation.
If a bearing replacement is not necessary,
drain the eventually existing lubricating
oil in the bearing spaces and fill both
bearing spaces with fresh lubricating oil
(see chap. 3).
ABB Turbo Systems Ltd