Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renkforce 2368702 Bedienungsanleitung
Renkforce 2368702 Bedienungsanleitung

Renkforce 2368702 Bedienungsanleitung

Megaphon 20 w

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Megaphon 20 W
Best.-Nr. 2368702
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Verstärkung von Durchsagen, zur Aufnahme und Wiedergabe von
Durchsagen, Warntönen, Musiksignalen etc. bei Versammlungen, Demonstrationen, Sportver-
anstaltungen etc.
Das Gerät wird über einen eingebauten Akku mit Strom versorgt und darf nur über eine USB-
Stromversorgung geladen werden. Diese USB-Stromversorgung muss in der Lage sein, den in
den „Technischen Daten" aufgeführten Stromaufnahmewert bereit zu stellen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Gehörschädigungen, Kurzschluss, Brand etc.
verbunden.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Megaphon
• Tragegurt
• Li-Akku
• USB-Ladekabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen oder industri-
ellen Gebrauch bestimmt.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, Nässe, direktem Sonnen-
licht, starken Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder den Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Setzen Sie das Produkt keiner übermäßigen mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Benutzen Sie das Gerät bei Störungen, nach einem Fall oder bei Defekten nicht
mehr, sondern bringen Sie es zur Reparatur zu einem Fachmann. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder
die Sicherheit des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss oder die Bedienung nicht im Klaren
sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung
abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder
einem anderen Fachmann in Verbindung.
• Beachten Sie bitte auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen
Kapiteln dieser Anleitung.
b) Akku
• Der eingebaute Akku darf nur im Gerät geladen werden. Versuchen Sie nie, den
Akku an einem externen Ladegerät außerhalb des Megaphons aufzuladen.
• Der Akku darf nur über den USB-Anschluss einer USB-Stromversorgung mit
entsprechender Belastbarkeit (siehe „Technische Daten") geladen werden. Eine
andere Ladestromversorgung führt zu Schäden am Gerät und könnte den einge-
bauten Akku zur Überhitzung bringen bzw. entzünden (Explosionsgefahr!).
c) Betrieb
• Das Produkt erzeugt sehr hohe Schalldrücke, die bei direkter Einwirkung auf das
Gehör zu Hörschäden führen können. Gehen Sie deshalb mit dem Gerät ver-
antwortungsvoll um und richten Sie es insbesondere nicht direkt auf Menschen
oder Tiere. Halten Sie im Betrieb immer einen ausreichend großen Abstand zu
Menschen und Tieren ein.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen.
• Beim Einsatz Im öffentlichen Bereich sind zahlreiche Gesetze und Vorschriften,
z.B. zur Unfallverhütung, zum Lärmschutz etc. zu beachten. Sie als Betreiber
müssen sich entsprechend bei den zuständigen Stellen und Behörden informieren
und sind verantwortlich für die Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften.
Akku
Der Akku muss über eine USB-Stromversorgung aufgeladen werden, die eine Aus-
gangsspannung von 5 V DC liefert und eine Strombelastbarkeit von mindestens 500
mA hat. Wenn die USB-Stromversorgung diese Voraussetzungen nicht erfüllt, kann
sie oder das Megaphon beschädigt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme muss zuerst der Akku voll aufgeladen werden. Die
Ladedauer beträgt ca. 9 Stunden.
Laden Sie den Akku regelmäßig auf, auch wenn das Gerät nicht benutzt wird
(mindestens alle zwei Monate). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des
Akkus kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht.
a) Einlegen/Entnehmen des Akkus
• Öffnen Sie das Akkufach oben auf dem Gehäuse.
• Legen Sie (wenn noch nicht erfolgt) den Akku polungsrichtig in das Akkufach ein. Die korrekte
Polung ist am Akkufach angegeben.
• Schließen Sie das Akkufach wieder.
b) Laden des Akkus
• Verbinden Sie das beiliegende USB-Ladekabel mit dem Anschluss INPUT 5V/DC.
• Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit dem USB-Ausgang der USB-
Stromversorgung, die zum Laden des Akkus dient.
• Sobald die Verbindung hergestellt und die USB-Stromquelle aktiv ist, startet der Ladevorgang.
• Während des Ladens leuchtet die LED-Anzeige blau.
• Wenn der Akku voll aufgeladen ist, erlischt die LED-Anzeige.
Bedienung
a) Allgemeines
• Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Megaphon ein- oder auszuschalten.
• Bei eingeschaltetem Megaphon, leuchtet die LED-Anzeige blau.
• Regeln Sie die Lautstärke, indem Sie die Tasten VOL+ oder VOL- drücken.
• Um eine Durchsage zu machen sprechen Sie in das Mikrofon oberhalb des Bedienfeldes.
b) Aufnahmefunktion
Die max. Aufnahmedauer beträgt ca. 240-300 Sekunden.
• Regeln Sie die Lautstärke mit der Taste VOL- vor der Aufnahme auf Minimum.
• Drücken Sie die Taste REC und sprechen Sie die gewünschte Durchsage in das Mikrofon.
• Während der Aufnahme blinkt die LED-Anzeige blau.
• Drücken Sie die Taste REC erneut, um die Aufnahme zu beenden.
• Um die Aufnahme abzuspielen, drücken Sie die Taste PLAY.
• Die Wiedergabe wird abgespielt und andauernd wiederholt.
• Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste PLAY erneut.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 2368702

  • Seite 1 • Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss oder die Bedienung nicht im Klaren Bedienungsanleitung sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung Megaphon 20 W abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Best.-Nr. 2368702 • Beachten Sie bitte auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung. Bestimmungsgemäße Verwendung b) Akku Das Produkt dient zur Verstärkung von Durchsagen, zur Aufnahme und Wiedergabe von • Der eingebaute Akku darf nur im Gerät geladen werden. Versuchen Sie nie, den Durchsagen, Warntönen, Musiksignalen etc. bei Versammlungen, Demonstrationen, Sportver-...
  • Seite 2: Technische Daten

    Technische Daten c) Melodie- bzw. Sirenenwiedergabe • Drücken Sie die Taste MUSIC/SIREN kurz, um eine Melodie abzuspielen. Ladespannung ........5V DC • Drücken Sie die Taste MUSIC/SIREN lang, um die Sirene zu aktivieren. Ladestromaufnahme ......500 mA max. • Drücken Sie die Taste MUSIC/SIREN erneut kurz, um die Wiedergabe zu beenden. Akku ............Li-Ion-Akku 3,7 V/1500 mAh (Typ: 18650) Ladedauer ..........ca. 9 h d) USB- bzw. Speicherkartenbetrieb Betriebsdauer mit einer Akkuladung ..ca. 8-10 h Das Gerät ist mit einer USB-Schnittstelle und einem micro-SD Speicherkartenleser ausgerüs- tet. MP3-Dateien, die auf diesen Medien abgespeichert sind, können wiedergegeben werden. Ausgangsleistung .........10 W (RMS)/20 W (max.) Audio-Reichweite ........bis zu 500 m Verbinden Sie keinen MP3-Player mit der USB-Schnittstelle, wenn er über Batterien betrieben wird. Die Stromversorgung der USB-Schnittstelle kann die eingelegten Abspielbare Audioformate ....MP3 Batterien laden und somit zu Überhitzung bzw. auch Explosion der Batterien führen.
  • Seite 3 • Consult a specialist if you have any doubts regarding the use or safety of the product. • Maintenance, modifications and repairs must be carried out by a technician or a specialist repair centre. • If you are not sure about how to connect or operate the device, or if questions arise Operating instructions which are not covered by the operating instructions, contact our technical support 20 W megaphone or another specialist. • Moreover, observe the additional safety instructions in each individual section of Item no. 2368702 these instructions. b) Rechargeable battery Intended use • The built-in battery must only be charged when inside the device. Never use an The product serves to amplify announcements, record and reproduce announcements, warn- external charger and never charge the battery outside of the megaphone. ing tones, music signals, etc. at meetings, demonstrations, sports events, etc. • The rechargeable battery may only be charged via the USB connection of a USB The device is powered via a built-in rechargeable battery and must only be charged via a USB power supply with a suitable load capacity (see “Technical data” section). Using...
  • Seite 4: Technical Data

    Technical data c) Melody or siren playback • To play a melody, briefly press the MUSIC/SIREN button. Charging voltage ........5 V/DC • To enable a siren, press and hold the MUSIC/SIREN button. Charging current consumption .....max. 500 mA • Briefly pressing the MUSIC/SIREN button again stops the playback. Battery ..........Li-ion battery 3.7 V/1500 mAh (type: 18650) Charging time ........approx. 9 h d) USB or memory card operation Battery life ..........approx. 8-10 h The device is equipped with a USB port and a micro SD memory card reader. MP3 files stored on these media can be played. Power output ........10 W (RMS)/20 W (max.) Audio range ..........up to 500 m Do not connect a battery-operated MP3 player to the USB port. The power supplied via the USB port can charge the batteries and therefore cause the batteries to Supported audio formats ......MP3 overheat and even explode.
  • Seite 5: Utilisation Prévue

    • En cas de doute quant au raccordement correct ou à la commande de l’appareil, Mode d'emploi ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse Mégaphone 20 W dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un spécia- liste. N° de commande 2368702 • Respectez également les consignes de sécurité supplémentaires disponibles dans les différents chapitres de ce mode d'emploi. Utilisation prévue b) Accumulateur Ce produit est utilisé pour amplifier les annonces, enregistrer et reproduire des annonces, • L’accumulateur intégré ne peut être chargé que dans l'appareil. N'essayez jamais...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques c) Reproduction de la mélodie ou de la sirène • Appuyez brièvement sur la touche MUSIC/SIREN pour jouer une mélodie. Tension de charge ........5 V/CC • Appuyez longuement sur le bouton MUSIC/SIREN pour activer la sirène. Consommation électrique .....500 mA max. • Appuyez à nouveau brièvement sur la touche MUSIC/SIREN pour arrêter. Accumulateur ........Accumulateur au li-ion 3,7 V/1500 mAh (Type : 18650) Temps de charge ........env. 9 h d) Utilisation d’une clé USB ou d’une carte mémoire Durée de fonctionnement .....env. 8 - 10 h L'appareil est équipé d'une interface USB et d'un lecteur de carte mémoire micro-SD. Il est possible de lire des fichiers MP3 stockés sur ces médias. Puissance de sortie ......10 W (RMS)/20 W (max.) Portée audio .........jusqu’à 500 m Ne reliez pas de lecteur MP3 au port USB lorsqu'il est alimenté par piles.
  • Seite 7 • Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over het juiste gebruik of de veiligheid van het product. • Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist of in een erkend servicecentrum. • Indien u vragen hebt over de correcte aansluiting of bediening of als er problemen Gebruiksaanwijzing zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u Megafoon 20W dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere specialist. • Volg de extra veiligheidsvoorschriften op die u aantreft in de aparte hoofdstukken Bestelnr. 2368702 van deze gebruiksaanwijzing. b) Accu Beoogd gebruik • De ingebouwde accu mag alleen in het apparaat worden opgeladen. Probeer Het product wordt gebruikt voor het versterken van mededelingen, voor het opnemen en af- nooit de accu op te laden met een externe lader buiten de megafoon. spelen van mededelingen, attentiesignalen, geluidssignalen, enz. bij vergaderingen, demon- straties, sportevenementen, enz. • De accu mag alleen via de USB-aansluiting van een USB-stroombron met de juis- te belastbaarheid (zie “Technische gegevens”) worden opgeladen. Opladen via...
  • Seite 8: Technische Gegevens

    Technische gegevens c) Melodie of sirene afspelen • Druk kort op de MUSIC/SIREN-toets om een melodie af te spelen. Laadspanning ........5V DC • Houd de MUSIC/SIREN-toets ingedrukt om de sirene te activeren. Laadstroom ...........500mA max. • Druk nogmaals kort op de MUSIC/SIREN-toets om de weergave te stoppen. Accu ............Li-ion-accu 3,7V/1500mAh (Typ: 18650) Oplaadduur ...........ong. 9u d) USB- of geheugenkaartmodus Gebruiksduur met één acculading ..ong. 8-10 uur Het apparaat is uitgerust met een USB-interface en een micro-SD geheugenkaartenlezer. MP3-bestanden die op deze media opgeslagen zijn, kunnen weergegeven worden.

Inhaltsverzeichnis