Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ......................... 7 3. Français ......................11 4. Italiano ......................15 5. Español ......................19...
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben. Damit Sie viel Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgen- de Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • RMP-900 USB Mikrofon • Kurzanleitung 2. Technische Daten Empfindlichkeit -58 ±...
Seite 4
4. Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial. Verbinden Sie das Mikrofon anschließend mit einem USB-An- schluss Ihres Computers. Das Gerät ist nun betriebsbereit. 4.1 Mikrofon stummschalten Mit dem Schalter „Stummschalten” können Sie das Mikrofon stummschalten und die Stummschaltung aufheben.
Seite 5
7. Sicherheitsinformationen Pegel in DB Einfluss Flüstern ungefährlich normales Gespräch, ungefährlich, kann aber zu Konzen- 55-60 Nähmaschine trationsstörungen führen Rasenmäher meist ungefährlich Handschleifgerät, ab 85 dB kann es zu Gehörschädi- 85-90 Mixer gungen kommen gefährlich bei längerer Einwirkung. Es wird empfohlen, sich nicht länger Kreissäge als 15 Minuten ohne Gehörschutz diesen Lautstärken auszusetzen...
Seite 6
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände- rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garantieansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Thank you for choosing a product from CSL. To ensure that you have a lot of fun with the device you have purchased, please read the following brief instructions carefully. 1. Scope of delivery • RMP-900 USB Microphone • User Manual 2.
Seite 8
4. Start-up Take the device out of the packaging and remove all packaging material. Then connect the microphone to a USB port on your computer. The device is now ready for use. 4.1 Muting the Microphone The “Mute” switch allows you to mute and unmute the microphone. 4.2 Adjusting the Microphone Volume On the bottom of the device are the “Decrease volume”...
Seite 9
7. Safety information Sound Level in DB Effect Whisper harmless normal conversation, harmless, but can lead to concen- 55-60 sewing machine tration problems Lawn Mower mostly harmless from 85 dB on, hearing damage hand grinder, mixer 85-90 can occur Dangerous during prolonged exposure.
Seite 10
9. Disposal instructions Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the European WEEE Directive and not with household rubbish. Components must be disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inflict sus- tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con- sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collection...
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de CSL. Pour que vous puissiez pleinement profiter de l'appareil que vous avez acquis, lisez attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Microphone USB RMP -900 • Mode d’emploi 2.
Seite 12
4. Mise en service Retirez l'appareil de l'emballage et enlevez tout le matériau d'emballage. Connec- tez le microphone ensuite à un port USB de votre ordinateur. L'appareil est main- tenant opérationnel. 4.1 Mise en sourdine du microphone Le commutateur « Mise en sourdine » vous permet de mettre le microphone en sourdine et de désactiver la mise en sourdine.
Seite 13
7. Informations sur la sécurité Niveau sonore Effet en DB Chuchotement Non dangereux Conversation Non dangereux, mais peut perturb- normale, machine à 55-60 er la concentration coudre Tondeuse à gazon Sans danger la plupart du temps Ponceuse à main, À partir de 85 dB, des lésions audi- 85-90 mixeur tives peuvent se produire...
Seite 14
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a reçu un coup ou s’il a été endommagé de toute autre façon. Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet.
Grazie per aver scelto un prodotto di CSL. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Microfono USB RMP-900 • Istruzioni per l’uso 2.
Seite 16
4. Messa in funzione Rimuovere il prodotto dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballag- gio. Successivamente collegare il microfono ad una porta USB del computer. L'ap- parecchio è ora pronto per l'uso. 4.1 Disattivare il microfono L’interruttore “Mute” consente di disattivare il microfono. 4.2 Regolazione del volume del microfono Sulla parte inferiore dell'apparecchio si trovano i tasti “Diminuire volume”...
Seite 17
7. Informazioni sulla sicurezza Rumore Livello in DB Effetti Bisbiglio innocuo Conversazione innocuo, ma può portare a problemi normale, macchina 55-60 di concentrazione da cucire Tagliaerba per lo più innocuo Levigatrice manuale, da 85 dB in poi, possono verificarsi 85-90 mixer danni all'udito pericoloso in caso di esposizione...
Seite 18
l'apparecchio unicamente per gli scopi descritti nelle istruzioni. Questo prodotto non è un giocattolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modifica al prodotto non effettuata dal fornitore originale comporta l'estinzione dei diritti di garanzia. Il dispositivo può...
Gracias por escoger un producto de CSL. Para que pueda disfrutar mucho de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Volumen de suministro • Micrófono RMP-900 USB • Instrucciones de uso 2. Datos técnicos Sensibilidad -58 ±...
Seite 20
4. Puesta en marcha Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. A continua- ción, conecte el micrófono a un puerto USB de su ordenador. El aparato está listo para ser utilizado. 4.1 Silenciar el micrófono Con el conmutador «Silenciador»...
Seite 21
7. Información de seguridad Tono Ruido en DB Factor Susurro inocuo Charla normal, Inocuo, puede causar dificultades 55-60 máquina de coser de concentración Cortacéspedes Mayormente inocuo Rectificadora de A partir de 85 dB pueden aparecer 85-90 mano, batidora daños auditivos Peligroso si se mantiene durante un período largo.
Seite 22
No utilice el aparato si ha recibido un golpe o presenta cualquier daño. Tenga en cuenta las disposiciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los que ha sido creado.Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas dismi- nuidas.
Seite 23
Umgebungstemperatur + 0-3°C bis 35-40°C Ambient temperature + 0-3°C until 35-40°C Température ambiante + 0-3°C à 35-40°C Temperatura ambiente + 0-3°C fino 35-40°C Temperatura ambiente + 0-3°C a 35-40°C Notes...
Seite 24
WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16 • D-30179 Hannover www.ganzeinfach.de V1.0...