Seite 1
QUICK START GUIDE FORCE-20 COMPARABLE * v.1.7...
Seite 2
1x Camera 1x 16 GB SD card 1x Installation strap 1x Quick Start Guide NOTE Batteries sold separately. User Manual, software updates & FAQs available at: www.spypoint.com/support. COMPONENTS Screw-thread for standard ¼”-20 Light sensor LCD screen Photo lens OK button...
Seite 4
The specifications and characteristics of similar models may vary. Refer to the website or packaging for details. PREPARATION SELECT A POWER SOURCE 12 V power source 8 AA alkaline or lithium batteries Make sure to insert the AA batteries according ...
INSTALLING AN SD CARD The camera was designed to operate with an SD card, class 10, between 2 and 32 GB of memory. INSERT AN SD CARD • Make sure the camera is turned OFF. • Locate the SD card slot. It is on the right, above the LCD screen (see diagram).
SETUP Use the buttons to switch to the LCD display or to change options, and press OK to select. Several setup pages will be displayed. GENERAL SETTINGS SETUP 1. To turn the camera ON/OFF, use the ON/SETUP/OFF switch. 2.
Quality: Allows you to select a resolution of 20 MP or 3 MP. Once you have made your selection, press OK. Multi: Allows you to select the number of photos to be taken per shot (from 1 to 5 photos). Once you have made your selection, press OK.
Night: Choose the BOOST option for maximum brightness for night vision. Select the OPTIMAL to reduce fuzziness at night. Once you have made your selection, press OK. optimal BOOST mode mode Invisibility of the LEDs Battery life Flash range Blur reduction OTHER OPTIONS Name: Allows to give a name to your camera.
Seite 9
OPERATION Once the setup is complete, turn the button from SETUP to ON. You may also switch from SETUP to OFF and turn the device ON later. RED LIGHT ON THE FRONT OF THE CAMERA When the switch is in the SETUP position, the red light will flash to confirm a motion detection once you have adjusted your settings.
Seite 10
To ensure that you use your trail camera optimally and that it precisely meets your needs and ultimately to ensure greater success as a hunter, SPYPOINT offers you a range of useful additional digital features. For more details on the SPYPOINT EXPERIENCE, refer to the...
Seite 11
DISPOSAL ONLY USE ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES. If, one day, your camera has been used so intensively that it has to be replaced, or if you no longer have any use for it, you are obliged to dispose of it at a recycling center. Information on return points for your electrical appliance can be obtained from your local waste disposal company or from your local administrative offices.
Seite 12
2-year warranty. We strive to provide our customers with a positive experience and an outstanding service. For a complete list of specifications, features, and settings, visit our FORCE-20 page at www.spypoint.com. FAQ, User Manual & latest firmware available at www.spypoint.com/support Live chat support at www.spypoint.com...
Seite 13
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE FORCE-20 COMPARABLES *...
1x Courroie d’installation 1x Guide de démarrage rapide NOTE Les piles sont vendues séparément. Nos manuels d’utilisation, nos mises à jour logicielles, ainsi que notre FAQ sont accessibles au www.spypoint.com/support. NOS COMPOSANTES Filetage pour trépied standard ¼ ”-20 Lumière de témoin Écran LCD...
Seite 16
Les spécifications et caractéristiques peuvent varier selon les modèles comparables. Référez-vous au site web ou à l’emballage pour tous les détails. PRÉPARATION CHOISIR UNE SOURCE D’ALIMENTATION Source 12 V 8 piles AA alcalines ou lithium Assurez-vous d’insérer les piles AA en respectant ...
Seite 17
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. • N’utilisez pas de piles AA rechargeables, car leur tension électrique inférieure peut causer des difficultés de fonctionnement. INSTALLER UNE CARTE MÉMOIRE SD La caméra est conçue pour fonctionner avec une carte SD de classe 10, contenant entre 2 et 32 Go de mémoire.
FORMATER VOTRE CARTE SD Avant d’utiliser la carte SD dans votre caméra, elle doit être formatée pour en assurer le bon fonctionnement. Voir la section AUTRES OPTIONS à la page 20 pour une explication de la procédure de formatage. CONFIGURATION Utilisez les boutons ...
Si vous désirez obtenir beaucoup d’images, utilisez un délai plus court. Une fois le délai choisi, appuyez sur OK. Qualité : Permet de choisir une résolution de 20 MP ou 3 MP. Une fois choisi, appuyez sur OK. Multi : Permet de déterminer le nombre de photos prises par déclenchement (entre 1 à...
Nuit : Choisir RENFORCÉ pour une luminosité maximale et brillante pour la vision de nuit. Choisir OPTIMAL pour une réduction des flous la nuit. Une fois choisi, appuyez sur OK. mode mode optimal renforcé Invisibilité des DEL Autonomie de la pile Portée du ash Réduction du ou AUTRES OPTIONS...
MISE EN FONCTION Une fois que la configuration est terminée, mettez l'interrupteur se trouvant sur SETUP à ON. Vous pouvez également passer de SETUP à OFF et mettre la caméra à ON plus tard. LUMIÈRE ROUGE À L’AVANT DE LA CAMÉRA Lorsque l'interrupteur est en position SETUP, après avoir fait vos ajustements, la lumière rouge clignote pour signifier qu’elle détecte un mouvement.
Seite 22
à vos besoins et en fin de compte pour vous assurer d’un plus grand succès comme chasseur, SPYPOINT vous propose une gamme de fonctionnalités numériques complémentaires très utiles. Pour plus de détails sur l’EXPÉRIENCE SPYPOINT, référez-vous...
Seite 23
ÉLIMINATION N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES D’ORIGINE. Si un jour votre caméra a été utilisée de manière si intense qu’elle doit être remplacée, ou si vous n’en avez plus besoin, vous êtes obligé d’en disposer dans un centre de recyclage. Vous pouvez obtenir des informations sur les centres de collecte pour votre appareil électrique auprès de votre entreprise locale d’élimination des déchets ou au centre administratif de votre...
Seite 24
FORCE-20 au www.spypoint.com. Manuels d’utilisation, mises à jour et FAQ accessibles au www.spypoint.com/support Service d’aide par clavardage en direct au www.spypoint.com ou par courriel au service@spypoint.com Rejoignez la communauté...
Seite 25
SCHNELLSTARTANLEITUNG FORCE-20 VERGLEICHBAR *...
Seite 26
IN DER BOX 1x Kamera 1x 16 GB SD-Karte 1x Installationsgurt 1x Schnellstartanleitung HINWEIS Batterien sind separat erhältlich. Benutzerhandbuch, Software-Updates und FAQs finden Sie unter: www.spypoint.info/service. KOMPONENTEN Gewinde für standard ¼”-20 Lichtsensor LCD Bildschirm Fotoobjektiv OK-Taste Detektionslinse ON/SETUP/OFF Verriegelung einschalten Schlitz für...
Die Spezifikationen und Eigenschaften ähnlicher Modelle können variieren. Weitere Informationen finden Sie auf der Website oder in der Verpackung. VORBEREITUNG WÄHLEN SIE EINE STROMQUELLE 12 V Stromquelle 8 AA-Alkali- oder Lithiumbatterien Stellen Sie sicher, dass die AA-Batterien entsprechend eingelegt sind zu ihrer Polarität (+) und (-). FÜR MAXIMALE LEISTUNG UND AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERHINDEN •...
• Mischen Sie keine neuen und alten Batterien. • Verwenden Sie keine wiederaufladbaren AA-Batterien, da deren niedrigere Spannung zu Betriebsstörungen führen kann. INSTALLIEREN EINER SD-KARTE Die Kamera wurde für den Betrieb mit einer SD-Karte entwickelt. Klasse 10, zwischen 2 und 32 GB Speicher. LEGEN SIE EINE SD-KARTE EIN •...
KONFIGURATION Verwenden Sie die Tasten , um zum LCD-Display zu wechseln oder Optionen zu ändern, und drücken Sie zur Auswahl OK. Es werden mehrere Setup-Seiten angezeigt. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN 1. Um die Kamera ein/auszuschalten, Verwenden Sie den ON/SETUP/OFF- Schalter. 2. Der Schalter muss auf SETUP stehen um Ihre ersten Änderungen vorzunehmen.
Qualität: Hier können Sie eine Auflösung von 20 MP oder 3 MP auswählen. Wenn Sie Ihre Auswahl getroffen haben, drücken Sie OK. Multi: Hier können Sie die Anzahl der Fotos auswählen, die pro Aufnahme aufgenommen werden sollen (von 1 bis 5 Fotos). Wenn Sie Ihre Auswahl getroffen haben, drücken Sie OK.
Nachtmodus: Wählen Sie die Option BOOST für maximale Helligkeit für Nachtsicht. Wählen Sie OPTIMAL, um die Unschärfe nachts zu verringern. Wenn Sie Ihre Auswahl getroffen haben, drücken Sie OK. optimal BOOST modus modus Sichtbarkeit der LEDs Batterielebensdauer Blitzreichweite Unschärfenreduzierung ANDERE OPTIONEN Name: Ermöglicht die Benennung Ihrer Kamera.
Seite 33
OPERATION Wenn das Setup abgeschlossen ist, drehen Sie die Taste von SETUP auf ON. Sie können auch von SETUP auf OFF wechseln und ON Gerät später einschalten. ROTES LICHT VOR DER KAMERA Wenn sich der Schalter in der Position SETUP befindet, blinkt das rote Licht, um eine Bewegungserkennung zu bestätigen, sobald Sie Ihre Einstellungen vorgenommen haben.
SPYPOINT bietet Ihnen eine Reihe nützlicher zusätzlicher digitaler Funktionen, um sicherzustellen, dass Sie Ihre Wildkamera optimal nutzen und genau Ihren Anforderungen entsprechen und letztendlich einen größeren Erfolg als Jäger gewährleisten. Weitere Informationen zur SPYPOINT EXPERIENCE finden Sie in der folgende Website www.spypoint.info/en/data-plans-link-app/.
ENTSORGUNG VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR. Wenn Ihre Kamera eines Tages so intensiv genutzt wurde, dass sie ausgetauscht werden muss, oder wenn Sie sie nicht mehr verwenden, müssen Sie sie in einem Recyclingcenter entsorgen. Informationen zu den Rückgabestellen für Ihr Elektrogerät erhalten Sie von Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder von Ihren örtlichen Verwaltungsbüros.
2 Jahre Garantie. Wir bemühen uns, unseren Kunden eine positive Erfahrung und einen hervorragenden Service zu bieten. Für eine vollständige Liste der Spezifikationen, Funktionen und Einstellungen, Besuchen Sie unsere FORCE-20-Seite unter www.spypoint.info. FAQ, Benutzerhandbuch und neueste Firmware verfügbar unter www.spypoint.info/service Live-Chat-Unterstützung unter www.spypoint.info...
Seite 38
1x Karta SD 16 GB 1x Pasek montażowy 1x Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Baterie sprzedawane osobno. Instrukcja obsługi, aktualizacje oprogramowania i często zadawane pytania dostępne pod adresem: www.spypoint.info/service. SKŁADNIKI Doprowadziło Gwint do standard ¼”-20 Czujnik światła Ekran LCD Obiektyw fotograficzny Przycisk OK Soczewka wykrywająca...
Seite 40
Specyfikacje i cechy podobnych modeli mogą się różnić. Szczegółowe informacje można znaleźć w witrynie inter- netowej lub na opakowaniu. PRZYGOTOWANIE WYBIERZ ŹRÓDŁO ZASILANIA Źródło zasilania 12 V 8 baterii alkalicznych lub litowych AA Pamiętaj o prawidłowym włożeniu baterii AA do ich biegunowości (+) i (-).
Seite 41
• Nie mieszaj nowych i starych baterii. • Nie używaj akumulatorków AA, ponieważ ich niższe napięcie może powodować trudności w działaniu. INSTALACJA KARTY SD Kamera została zaprojektowana do współpracy z kartą SD, klasa 10, od 2 do 32 GB pamięci. WŁÓŻ...
Seite 42
USTAWIAĆ Użyj przycisków aby przełączyć się na wyświetlacz LCD lub zmienić opcje i naciśnij OK, aby wybrać. Zostanie wyświetlonych kilka stron konfiguracji. KONFIGURACJA USTAWIEŃ OGÓLNYCH 1. Aby włączyć/wyłączyć aparat, użyj przełącznika ON/SETUP/OFF. 2. Przełącznik musi być ustawiony na SETUP aby wprowadzić początkowe zmiany.
Seite 43
Quality (Jakość): Umożliwia wybór rozdzielczości 20 MP lub 3 MP. Po dokonaniu wyboru naciśnij OK. Multi: Umożliwia wybranie liczby zdjęć do zrobienia na jedno zdjęcie (od 1 do 5 zdjęć). Po dokonaniu wyboru naciśnij OK. Detect (Wykryj): Umożliwia ustawienie czułości czujnika ruchu (LOW, NORMAL, HIGH, AUTO).
Seite 44
Night (Noc): Wybierz opcję BOOST, aby uzyskać maksymalną jasność do widzenia w nocy. Wybierz OPTIMAL, aby zmniejszyć efekt rozmycia w nocy. Po dokonaniu wyboru naciśnij OK. TRYB TRYB optimal BOOST Niewidoczność diod LED Żywotność baterii Zasięg błysku Redukcja rozmycia INNE OPCJE Name (Nazwa): Umożliwia nadanie nazwy twojej kamerze.
Seite 45
OPERACJA Po zakończeniu konfiguracji obróć przycisk z SETUP na ON. Możesz także przełączyć się z SETUP na OFF i włączyć ON urządzenie później. CZERWONE ŚWIATŁO Z PRZODU KAMERY Gdy przełącznik znajduje się w pozycji SETUP, czerwona dioda będzie migać, potwierdzając wykrycie ruchu po dostosowaniu ustawień.
Seite 46
(Narzędzia do wyszukiwania online) Aby upewnić się, że korzystasz z kamery tropiącej optymalnie i dokładnie odpowiada ona Twoim potrzebom, a ostatecznie aby zapewnić większy sukces jako myśliwy, SPYPOINT oferuje szereg przydatnych dodatkowych funkcji cyfrowych. Aby uzyskać więcej informacji na temat SPYPOINT EXPERIENCE, zobacz następująca witryna internetowa...
Seite 47
SPRZEDAŻ UŻYWAJ WYŁĄCZNIE ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH I AKCESORIÓW. Jeśli któregoś dnia aparat był używany tak intensywnie, że trzeba go wymienić, lub jeśli już go nie używasz, jesteś zobowiązany do oddania go do punktu recyklingu. Informacje na temat punktów zwrotu urządzenia elektrycznego można uzyskać...
Seite 48
Aby uzyskać pełną listę specyfikacji, funkcji i ustawień, odwiedź naszą stronę FORCE-20 pod adresem www.spypoint.info. Często zadawane pytania, instrukcja obsługi i najnowsze oprogramowanie sprzętowe dostępne pod adresem www.spypoint.info/service Obsługa czatu na żywo pod adresem www.spypoint.info lub wyślij e-mail do pomocy na adres support@spypoint.de Dołącz do społeczności...
Seite 49
PRŮVODCE RYCHLÝM STARTEM FORCE-20 SROVNÁVACÍ *...
Seite 50
1x 16 GB SD karta 1x Instalační pásek 1x Průvodce rychlým startem POZNÁMKA Baterie se prodávají samostatně. Uživatelská příručka, aktualizace softwaru a časté dotazy k dispozici na adrese: www.spypoint.info/service. KOMPONENTY Vedený Závit pro závit standardní ¼”-20 Světelný senzor LCD obrazovka Foto objektiv Tlačítko OK...
Seite 52
Specifikace a vlastnosti podobných modelů se mohou lišit. Podrobnosti naleznete na webové stránce nebo na obalu. PŘÍPRAVA VYBERTE ZDROJ ENERGIE Zdroj napájení 12 V 8 alkalických nebo lithiových baterií AA Ujistěte se, že jste vložili AA baterie podle na jejich ...
Seite 53
INSTALACE SD KARTY Kamera byla navržena pro práci s SD kartou, třída (CLASS) 10, mezi 2 a 32 GB paměti. VLOŽTE SD KARTU • Ujistěte se, že kamera je vypnutá (OFF ). • Vyhledejte slot pro kartu SD. Je vpravo nad LCD obrazovkou (viz obrázek).
NASTAVENÍ Pomocí tlačítek přepněte na displej LCD nebo změňte možnosti a stisknutím tlačítka OK jej vyberte. Zobrazí se několik stránek nastavení. VŠEOBECNÉ NASTAVENÍ 1. Chcete-li zapnout/vypnout fotoaparát, použijte přepínač ON/SETUP/OFF. 2. Přepínač musí být v poloze SETUP provést počáteční změny. 3.
Seite 55
Pokud chcete pořídit více fotografií, použijte kratší zpoždění. Jakmile vyberete zpoždění, stiskněte tlačítko OK. Quality (Kvalita): Umožňuje vybrat rozlišení 20 MP nebo 3 MP. Po provedení výběru stiskněte tlačítko OK. Multi (Více): Umožňuje vybrat počet fotografií, které mají být pořízeny na snímek (od 1 do 5 fotografií). Po provedení výběru stiskněte tlačítko OK.
Seite 56
TIME-LAPSE MODE (ČASOVÝ REŽIM) Umožňuje fotografovat v pravidelných předdefinovaných intervalech, aniž by bylo nutné detekovat pohyb. Night (Noc): Zvolte možnost BOOST pro maximální jas pro noční vidění. Vyberte OPTIMAL pro snížení chabosti v noci. Jakmile provedete výběr, stiskněte tlačítko OK. režimu režimu optimal...
Seite 57
ÚKON Po dokončení nastavení přepněte tlačítko z SETUP do polohy ON. Můžete také přepnout z SETUP na OFF a zařízení ON zapnout později. ČERVENÉ SVĚTLO PŘED ČELEM FOTOAPARÁTU Když je přepínač v poloze SETUP, červené světlo bude blikat pro potvrzení detekce pohybu, jakmile upravíte nastavení. Když...
Seite 58
Aby bylo zajištěno, že vaše stopová kamera používáte optimál- ně a přesně odpovídá vašim potřebám a v konečném důsledku zajišťuje větší úspěch lovce, nabízí vám SPYPOINT celou řadu užitečných doplňkových digitálních funkcí. Pro více informací o SPYPOINT EXPERIENCE, viz následující...
Seite 59
LIKVIDACE POUZE POUŽÍVEJTE ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ. Pokud byl jeden den váš fotoaparát používán tak intenzivně, že musí být vyměněn nebo pokud jej již nemáte k dispozici, jste povinni jej zlikvidovat v recyklačním středisku. Informace o zpětných bodech pro váš elektrický spotřebič lze získat od místní...
Seite 60
Vím, že jste zahrnuti “ Dvouletá záruka. Snažíme se poskytovat našim zákazníkům pozitivní zážitek a vynikající služby. Úplný seznam specifikací, funkcí a nastavení navštivte naši stránku FORCE-20 na www.spypoint.info. FAQ, Uživatelská příručka a nejnovější firmware k dispozici na www.spypoint.info/service Podpora na www.spypoint.info nebo e-mailovou podporu na adrese support@spypoint.de...
Seite 61
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍ FORCE-20 POROVNATEĽNÉ *...
Seite 62
1x Kamera 1x 16 GB SD karta 1x Inštalačný remienok 1x Sprievodca rýchlym spustení POZNÁMKA Batérie sa predávajú samostatne. Používateľská príručka, aktualizácie softvéru a časté otázky dostupné na: www.spypoint.info/service. KOMPONENTY Závit pre závit štandardná ¼”-20 Svetelný senzor LCD obrazovka Foto objektív Tlačidlo OK...
Seite 64
Špecifikácie a vlastnosti podobných modelov sa môžu líšiť. Podrobnosti nájdete na webovej stránke alebo na obale. PRÍPRAVA VYBERTE ZDROJ ENERGIE 12 V zdroj energie 8 alkalických alebo lítiových batérií typu AA Uistite sa, že ste vložili AA batérie podľa na ich ...
Seite 65
INŠTALÁCIA KARTY SD Kamera bola navrhnutá na prácu s kartou SD, trieda 10, medzi 2 a 32 GB pamäte. VLOŽTE KARTU SD • Uistite sa, že kamera je vypnutá (OFF ). • Nájdite slot pre kartu SD. Je vpravo nad LCD obrazovkou (pozri obrázok).
Seite 66
NASTAVIŤ Pomocou tlačidiel prepnite na displej LCD alebo na zmenu možností a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Zobrazí sa niekoľko stránok nastavení. VŠEOBECNÉ NASTAVENIA 1. Ak chcete fotoaparát zapnúť/vypnúť, použite prepínač ON/SETUP/OFF 2. Prepínač musí byť v polohe SETUP vykonať...
Seite 67
Quality (Kvalita): Umožňuje zvoliť rozlíšenie 20 MP alebo 3 MP. Po výbere stlačte OK. Multi: Umožňuje vybrať počet fotografií, ktoré sa majú nasnímať na jednu snímku (od 1 do 5 fotografií). Po výbere stlačte OK. Detect (zistiť): Umožňuje nastaviť citlivosť detektora pohybu (LOW, NORMAL, HIGH, AUTO).
Seite 68
Night (Noc): Pre maximálny jas vyberte možnosť BOOST pre nočné videnie. Vyberte OPTIMAL, aby ste znížili rozpaky v noci. Po výbere stlačte tlačidlo OK. Režim Režim optimal Boost Msgstr Neviditeľnosť Životnosť batérie Dosah blesku Redukcia rozmazania ĎALŠIE MOŽNOSTI Name (Názov): Umožňuje pomenovať kameru. About (Asi): Oznamuje verziu softvéru.
Seite 69
PREVÁDZKA Po dokončení nastavenia prepnite tlačidlo z SETUP do ON. Môžete tiež prepnúť z ponuky SETUP na OFF a zariadenie ON zapnúť neskôr. ČERVENÉ SVETLO NA PREDNOM FOTOAPARÁTU Keď je prepínač v polohe SETUP, červené svetlo bude blikať, aby sa potvrdila detekcia pohybu, keď upravíte svoje nastavenia. Keď...
Seite 70
(Online nástroje na vyhľadávanie) Aby ste sa ubezpečili, že chodník používa optimálne a presne vyhovuje vašim potrebám a v konečnom dôsledku zaisťuje väčší úspech ako poľovník, spoločnosť SPYPOINT vám ponúka množstvo užitočných doplnkových digitálnych funkcií. Viac informácií o SPYPOINT EXPERIENCE nájdete na nasledujúcu...
Seite 71
DISPOZÍCIA POUŽÍVAJTE LEN ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY A PRÍSLUŠENSTVO. Ak sa jedného dňa váš fotoaparát používal tak intenzívne, že sa musí vymeniť alebo ak ho už viac nepoužívate, musíte ho zlikvidovať v recyklačnom stredisku. Informácie o miestach návratu pre váš elektrický spotrebič získate od miestnej spoločnosti zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu alebo od miestnych správnych úradov.
Seite 72
Pre úplný zoznam špecifikácií, funkcií a nastavení, navštívte našu stránku FORCE-20 na adrese www.spypoint.info. Často kladené otázky, používateľská príručka a najnovší firmvér k dispozícii na www.spypoint.info/service Podpora na stránke www.spypoint.info alebo e-mailovú...
Seite 74
LAATIKOSSA 1x Kamera 1x 16 Gt:n SD-kortti 1x Asennushihna 1x Pikaopas MERKINTÄ Paristot myydään erikseen. Käyttöohjeet, ohjelmistopäivitykset ja UKK: t ovat saatavissa osoitteessa: www.spypoint.info/service. KOMPONENTIT Ruuvilanka vakio ¼”-20 Valoanturi LCD-näyttö Valon linssi OK-painike Tunnistuslinssi Kytke ON/SETUP/OFF Lukitus salpa Selauspainikkeet Asennushihnapaikka...
Seite 76
Samankaltaisten mallien tekniset tiedot ja ominaisuudet voivat vaihdella. Katso lisätietoja verkkosivustolta tai pakkauksesta. VALMISTAUTUMINEN VALITSE TEHOLÄHDE 12 V virtalähde 8 AA-alkali- tai litiumparistoa Varmista, että asetat AA-paristot paikoilleen niiden napaisuuteen (+) ja (-). MAKSIMAALINEN SUORITUSKYKY JA ILMAN VUOTOAKKUJA • Käytä uusia paristoja. •...
Seite 77
• Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja. • Älä käytä ladattavia AA-paristoja, koska niiden pienempi jännite voi aiheuttaa toimintavaikeuksia. SD-KORTIN ASENNUS Kamera on suunniteltu toimimaan SD-kortilla, luokka 10, välillä 2–32 Gt muistia. ASETA SD-KORTTI • Varmista, että kamera on kytketty pois päältä (OFF ). •...
Seite 78
PERUSTAA Siirry LCD-näyttöön tai vaihda vaihtoehtoja painikkeilla ja valitse sitten OK-painikkeella. Useita asennussivuja tulee näkyviin. YLEISTEN ASETUSTEN ASETUKSET 1. Kytke kamera päälle/pois päältä, käytä ON/SETUP/OFF-kytkintä. 2. Kytkimen on oltava asennossa SETUP tehdä alkuperäiset muutokset. 3. Kun kytkin on asennossa SETUP, paina OK avataksesi MENU: •...
Seite 79
Quality (Laatu): Voit valita tarkkuuden 20 MP tai 3 MP. Kun olet valinnut, paina OK. Multi (Moni): Voit valita otettavien valokuvien lukumäärän (1-5 kuvaa). Kun olet valinnut, paina OK. Detect: Voit asettaa liiketunnistimen herkkyyden (LOW, NORMAL, HIGH, AUTO). Kun olet valinnut, paina OK. VIDEO MODE (VIDEOTILA) Delay (Viive): Voit valita ajan, joka kuluu kameran havaitse- miseen uudelleen ja ottaa seuraava video.
Seite 80
Night (Yö): Valitse BOOST-vaihtoehto maksimaalisen kirkkauden saavuttamiseksi yönäköä varten. Valitse OPTIMAL vähentää epäselvyyttä yöllä. Kun olet valinnut, paina OK. optimal boost tila tila LEDien näkymättömyys Akun kesto Salamaväli Sumennuksen vähentäminen MUITA VAIHTOEHTOJA Name (Nimi): Antaa kameralle nimen. About (Tietoja): Osoittaa ohjelmistoversion. Default (Oletus): Palauttaa kaikki oletusasetukset.
Seite 81
OPERAATIO Kun asennus on valmis, käännä painike asennosta SETUP asentoon ON. Voit myös vaihtaa SETUP-tilasta OFF-asentoon ja kytkeä laitteen ON päälle myöhemmin. PUNAINEN VALO KAMERAN ETUOSASSA Kun kytkin on asennossa SETUP, punainen valo vilkkuu vahvistaaksesi liiketunnistuksen, kun olet säätänyt asetuksia. Kun siirrät kytkimen ON-asentoon, kameran etuosassa oleva punainen valo vilkkuu 30 sekunnin ajan, jotta voit siirtyä...
Seite 82
2. Tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa. SPYPOINT-KOKEMUS (Online-työkalut) SPYPOINT tarjoaa sinulle valikoiman hyödyllisiä digitaalisia lisäominaisuuksia varmistaaksesi, että käytät riistakameraasi optimaalisesti ja että se vastaa tarkasti tarpeitasi, ja viime kädessä varmistaaksemme suuremman menestyksen metsästäjänä.
Seite 83
HÄVITTÄMINEN KÄYTÄ VAIN ALKUPERÄISIÄ VARAOSIA JA LISÄVARUSTEITA. Jos kamerasi on eräänä päivänä käytetty niin intensiivisesti, että se on vaihdettava, tai jos sinulla ei enää ole käyttöä siihen, sinun on hävitettävä se kierrätyskeskuksessa. Tietoja sähkölaitteesi palautuspisteistä saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai paikallisilta viranomaisilta. Sähkölaitteet eivät sisällä...
Seite 84
Istu alas ja rentoudu, koska tämä laite kuuluu “Know you’re covered” 2 vuoden takuuseen. Pyrimme tarjoamaan asiakkail- lemme positiivisen kokemuksen ja erinomaisen palvelun. Täydellinen luettelo teknisistä tiedoista, ominaisuuksista ja asetuksista, käy FORCE-20-sivullamme osoitteessa www.spypoint.info. Usein kysytyt kysymykset, käyttöohjeet ja uusin firmware, saatavana osoitteessa www.spypoint.info/service Live chat -tuki osoitteessa www.spypoint.info...
Seite 85
GUÍA DE INICIO RÁPIDO FORCE-20 COMPARABLE *...
Seite 86
1x Tarjeta SD de 16 GB 1x Correa de instalación 1x Guía de inicio rápido NOTA Las baterías se venden por separado. Manual de usuario, actualizaciones de software y preguntas frecuentes disponibles en: www.spypoint.info/service. COMPONENTES Rosca para estándar ¼”-20 Sensor de luz Pantalla LCD Lente de la foto Botón OK...
Seite 88
Las especificaciones y características de modelos similares pueden variar. Consulte el sitio web o el embalaje para obtener más detalles. PREPARACIÓN SELECCIONE UNA FUENTE DE ENERGÍA Fuente de alimentación de 12 V 8 pilas AA alcalinas o de litio Asegúrese de insertar las pilas AA según ...
Seite 89
• No mezcle pilas nuevas y viejas. • No utilice pilas AA recargables, ya que su voltaje más bajo puede causar dificultades de funcionamiento. INSTALAR UNA TARJETA SD La cámara fue diseñada para funcionar con una tarjeta SD, clase 10, entre 2 y 32 GB de memoria. INSERTAR UNA TARJETA SD •...
Seite 90
PREPARAR Use los botones para cambiar a la pantalla LCD o para cambiar las opciones y presione OK para seleccionar. Se mostrarán varias páginas de configuración. CONFIGURACIÓN DE AJUSTES GENERALES 1. Para encender/apagar la cámara, utilice el interruptor ON/SETUP/OFF. 2.
Seite 91
Quality (Calidad): Le permite seleccionar una resolución de 20 MP o 3 MP. Una vez que haya hecho su selección, presione OK. Multi (Múltiple): Le permite seleccionar la cantidad de fotos que se tomarán por toma (de 1 a 5 fotos). Una vez que haya hecho su selección, presione OK.
Seite 92
Night (Noche): Elija la opción BOOST para obtener el máximo brillo para visión nocturna. Seleccione OPTIMAL para reducir la confusión durante la noche. Una vez que haya hecho su selección, presione OK. modo modo optimal boost Invisibilidad de los LED Duración de la batería Alcance del ash Reducción de desenfoque...
Seite 93
OPERACIÓN Una vez completada la configuración, cambie el botón de SETUP a ON. También puede cambiar de SETUP a OFF y ON el dispositivo más tarde. LUZ ROJA EN LA PARTE FRONTAL DE LA CÁMARA Cuando el interruptor está en la posición SETUP, la luz roja parpadeará...
Seite 94
Para asegurarse de que utiliza su cámara de seguimiento de manera óptima y que satisface con precisión sus necesidades y, en última instancia, para garantizar un mayor éxito como cazador, SPYPOINT le ofrece una gama de funciones digitales adicionales útiles. Para obtener más detalles sobre SPYPOINT EXPERIENCE, siguiente...
Seite 95
DISPOSICIÓN UTILICE ÚNICAMENTE REPUESTOS Y ACCESORIOS ORIGINALES. Si, algún día, su cámara se ha utilizado tan intensamente que tiene que ser reemplazada, o si ya no tiene ningún uso para ella, está obligado a desecharla en un centro de reciclaje. Puede obtener información sobre los puntos de devolución de su aparato eléctrico en su empresa local de eliminación de residuos o en sus oficinas administrativas locales.
Seite 96
FORCE-20 en www.spypoint.info. Preguntas frecuentes, manual de usuario y firmware más reciente disponible en www.spypoint.info/service Soporte de chat en vivo en www.spypoint.info o envíe un correo electrónico al soporte a support@spypoint.de Únete a la comunidad...
1x Fotocamera 1x Scheda SD da 16 GB 1x Cinghia di installazione 1x Guida rapida NOTA Batterie vendute separatamente. Manuale utente, aggiornamenti software e domande frequenti disponibili su: www.spypoint.info/service. COMPONENTI Filettatura per standard ¼”-20 Sensore di luce Schermo LCD Obiettivo fotografico...
Seite 100
Le specifiche e le caratteristiche di modelli simili possono variare. Fare riferimento al sito Web o alla confezione per i dettagli. PREPARAZIONE SELEZIONA UNA FONTE DI ALIMENTAZIONE Alimentazione 12 V 8 batterie alcaline AA o al litio Assicurati di inserire le batterie AA secondo alla loro ...
Seite 101
• Non mischiare batterie nuove e vecchie. • Non utilizzare batterie AA ricaricabili, poiché il loro voltaggio inferiore potrebbe causare difficoltà di funzionamento. INSTALLAZIONE DI UNA SCHEDA SD La fotocamera è stata progettata per funzionare con una scheda SD, classe 10, tra 2 e 32 GB di memoria. INSERISCI UNA SCHEDA SD •...
IMPOSTAZIONI Utilizzare i pulsanti per passare al display LCD o per modificare le opzioni e premere OK per selezionare. Verranno visualizzate diverse pagine di configurazione. CONFIGURAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI GENERALI 1. Per accendere/spegnere la fotocamera, utilizzare l'interruttore ON/SETUP/OFF. 2. L'interruttore deve essere su SETUP per apportare le modifiche iniziali.
Seite 103
Quality (Qualità): Consente di selezionare una risoluzione di 20 MP o 3 MP. Una volta effettuata la selezione, premere OK. Multi: Consente di selezionare il numero di foto da scattare per scatto (da 1 a 5 foto). Una volta effettuata la selezione, premere OK.
Night (Notte): Scegli l'opzione BOOST per la massima luminosità per la visione notturna. Selezionare OTTIMAL per ridurre la sfocatura durante la notte. Dopo aver effettuato la selezione, premere OK. Modalità Modalità optimal BOOST Invisibilità dei LED Durata della batteria Portata del ash Riduzione sfocatura ALTRE OPZIONI Name (Nome): Consente di assegnare un nome alla fotocamera.
Seite 105
FUNZIONAMENTO Una volta completata la configurazione, portare il pulsante da SETUP a ON. Puoi anche passare da SETUP a OFF e ON il dispositivo in un secondo momento. LUCE ROSSA SULLA PARTE ANTERIORE DELLA FOTOCAMERA Quando l'interruttore è nella posizione SETUP, la luce rossa lampeggerà...
Seite 106
Per assicurarti di utilizzare la tua fototrappola in modo ottimale e che soddisfi esattamente le tue esigenze e, in definitiva, per garantire un maggiore successo come cacciatore, SPYPOINT ti offre una gamma di utili funzioni digitali aggiuntive. Per maggiori dettagli su l'esperienza SPYPOINT, fare riferimento al following website www.spypoint.info/en/data-plans-link-app/.
Seite 107
DISPOSIZIONI UTILIZZARE SOLO RICAMBI E ACCESSORI ORIGINALI. Se un giorno la tua fotocamera è stata utilizzata così inten- samente da dover essere sostituita, o se non la usi più, sei obbligato a smaltirla presso un centro di riciclaggio. Le informazioni sui punti di restituzione dell'elettrodomestico possono essere ottenute dalla società...
Seite 108
Per un elenco completo di specifiche, funzioni e impostazioni, visita la nostra pagina FORCE-20 su www.spypoint.info. Domande frequenti, manuale utente e firmware più recente disponibili all'indirizzo www.spypoint.info/service Supporto tramite chat dal vivo su www.spypoint.info o inviare un'e-mail all'assistenza all'indirizzo support@spypoint.de Unisciti alla community...
Seite 109
EU DECLARATION OF CONFORMITY (NO.SP0132) Product Description: FORCE-20 Camera Model: FORCE-20 Brand: SPYPOINT Manufacturer: SPYPOINT Address: 330 de la Jacques-Cartier Victoriaville, Qc Canada G6T 1Y3 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. The object of the declaration described above is in conformity...
IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017 Additional information: The product carries the CE Mark. Signed for and on behalf of: SPYPOINT 330 de la Jacques-Cartier Victoriaville Qc G6T 1Y3 CANADA Place of issue: Victoriaville Date of issue: April 1...