Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
CLIND30 3663602842286
V10517
GLOA10334_SM - 200000017 3mm V3d-All-languages.indd 1
11/05/2017 18:10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cooke & Lewis CLIND30

  • Seite 1 CLIND30 3663602842286 V10517 GLOA10334_SM - 200000017 3mm V3d-All-languages.indd 1 11/05/2017 18:10...
  • Seite 2 Checking instructions These instructions are for your safety. Please read the following instructions carefully before proceeding with the installation and use of this appliance. WARNING: All installation work must be carried out by a suitably qualified person, strictly following local building regulations and these instructions. WARNING: Read the instructions before using the appliance.
  • Seite 3 After use, switch off the hob element its control and do not rely on the pan detector. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a fire blanket.
  • Seite 4 IMPORTANT: • Heavy-duty scourers, some nylon scourers and harsh/abrasive cleaning agents may scratch the glass. Always read the label to check if your cleaner or scourer is suitable. • Never leave cleaning residue on the cooktop: the glass may become stained. •...
  • Seite 5: Technical Data

    265×495 mm Max. power consumption 3500W (230V~ 50Hz) Net weight 4.7 kg Symbol Value Unit CLIND30 Type of hob Built-in hob Number of cooking zones 2 zones and/or areas Heating technology (induction Induction cooking zones cooking zones and cooking areas,...
  • Seite 6: Possible Cause

    Problem Possible cause Solution Some pans make crackling or This may be caused by the This is normal for cookware and clicking noises. construction of your cookware does not indicate a fault. (layers of different metals vibrating differently). The induction hob makes a low This is caused by the technology This is normal, but the noise humming noise when used on a...
  • Seite 7: Guarantee Conditions

    Guarantee conditions At Cooke and Lewis we take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create ranges of products incorporating design and durability. That’s why we offer a 24 months’ guarantee against manufacturing defects on our induction hob - 2 zones. This induction hob - 2 zones is guaranteed for 24 months from the date of purchase, if bought in store, or delivery, if bought online, for normal (non-professional or commercial) household use.
  • Seite 8: Recycling & Disposal

    Recycling & disposal Waste electrical products (WEEE) should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local governmental authority, domestic waste disposal services or the retailer where the product was bought for recycling advice. The wheelie bin symbol on the product or its packaging indicates that this product cannot be treated as normal household waste.
  • Seite 9 AVERTISSEMENT : cet appareil peut être utilisé par un enfant de 8 ans ou plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque d'expérience ou de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou si des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité...
  • Seite 10 séparation d'au moins 3 mm pour tous les pôles, lors de l'installation. AVERTISSEMENT : ne nettoyer la plaque que lorsqu'elle aura suffisamment refroidi. Lorsque l'alimentation de la plaque de cuisson est coupée, aucun élément n'indiquera de chaleur résiduelle, toutefois la zone de cuisson peut être toujours chaude. Il convient de faire très attention ! AVERTISSEMENT : la cuisson de graisse ou d’huile sans surveillance sur une plaque de cuisson peut être dangereuse et peut causer un incendie.
  • Seite 11: Données Techniques

    Consommation d'énergie max. 3500W (230V~ 50Hz) Poids net 4.7 kg Symbole Valeur Unité CLIND30 Type de plaque de cuisson Plaque de cuisson intégrée Nombre de zones et/ou aires 2 zones de cuisson Technologie de chauffage (zones Aires de cuissons à induction et aires de cuisson à...
  • Seite 12 Symbole Valeur Unité Zone avant : 198,7 Consommation d'énergie par zone Wh/ kg Cuisson électrique ou aire de cuisson calculée par kg Zone arrière : 175,5 187,1 Consommation d'énergie de la Wh/ kg Cuisson électrique plaque de cuisson Les méthodes de mesures et de calcul du tableau ci-dessus ont été données conformément au règlement(EN) N°...
  • Seite 13: Cause Possible

    Erreur Cause possible Solution Aucune casserole ou casserole non appropriée Choisir la bonne casserole ER03 Eau ou casserole sur la vitre, sur la commande Nettoyer l'interface utilisateur La connexion entre l'écran d'affichage et la carte mère gauche a échoué La connexion entre l'écran d'affichage et la carte mère droite a échoué...
  • Seite 14 Si l'article, Plaque à induction - 2 zones, est défectueux, nous le réparerons. Cependant, si pendant la durée de la garantie, un technicien approuvé par notre agent agréé estime que l'article, Plaque à induction - 2 zones, n'est pas réparable, nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, d'échanger l'article, Plaque à...
  • Seite 15: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui reste à...
  • Seite 16: Bezpieczeństwo

    OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Aby zminimalizować ryzyko, które jest związane z używaniem urządzenia elektrycznego, niezwykle ważne jest, aby elektryczna płyta grzejna została prawidłowo zamontowana oraz aby użytkownik dokładnie zapoznał się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i uniknął nieprawidłowego użytkowania oraz zagrożeń.
  • Seite 17 Ryzyko pożaru! Płyty grzewcze bardzo silnie się nagrzewają. Nigdy nie umieszczać materiałów łatwopalnych na płycie. Nigdy nie przechowywać przedmiotów na płycie. Ryzyko pożaru! Nie używać sprayów łatwopalnych w pobliżu urządzenia. Ryzyko pożaru! Nie przechowywać detergentów ani materiałów łatwopalnych pod płytą grzewczą. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych.
  • Seite 18 WAŻNE: • Druciaki, niektóre nylonowe gąbki i żrące/ścierne środki czyszczące mogą spowodować zarysowanie szyby. Należy zawsze przeczytać etykietę, aby sprawdzić, czy środek czyszczący lub materiał jest odpowiedni. • Nigdy nie zostawiać pozostałości po środku czyszczącym na płycie kuchennej: na szkle mogą powstać...
  • Seite 19: Dane Techniczne

    265×495 mm Maks. zużycie energii 3500W (230V~ 50Hz) Waga netto 4.7 kg Symbol Wartość Jednostka CLIND30 Typ płyty Płyta wbudowana Liczba stref i/lub obszarów gotowania 2 strefy Technologia grzewcza (indukcyjne strefy Indukcyjne obszary gotowania gotowania i obszary wolne, ceramiczne strefy gotowania, stałe płyty) W przypadku okrągłych stref lub...
  • Seite 20: Możliwa Przyczyna

    Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dotykowe elementy Na elementach sterujących Upewnić się, że obszar sterujące nie może znajdować się niewielka dotykowych elementów działają prawidłowo. ilość wody lub do ich obsługi sterujących jest suchy. Do obsługi użyto koniuszka palca/zbyt elementów sterujących należy mała powierzchnia styku.
  • Seite 21 Błąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie E3 E Nieprawidłowe napięcie zasilania (zbyt wysokie) Naprawa jest wymagana. E4 E Nieprawidłowe napięcia zasilania (zbyt niskie) Skontaktować się z działem obsługi klienta, aby ustalić termin E5 E Usterka czujnika temperatury (strefa grzewcza, której wizyty inżyniera. wskaźnik wyświetla literę...
  • Seite 22: Recykling I Utylizacja

    Pytania związane z gwarancją należy kierować do sklepu współpracującego z dystrybutorem, w którym zakupiono Płyta indukcyjna - 2 pola. Aby ustalić termin wizyty serwisowej, należy skontaktować się z działem obsługi klienta, korzystając z jednego z poniższych bezpłatnych numerów. Należy wybrać numer odpowiedni dla kraju, w którym zakupiono Płyta indukcyjna - 2 pola: Polska 00 121 2222...
  • Seite 23: Sicherheit

    bitte darauf, dass Sie dieses Handbuch weitergeben, sodass sich der neue Besitzer mit dem Gerät und seinen Sicherheitshinweisen vertraut machen kann. Sicherheit WARNUNG: Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Kochfelds, ob Spannung und Frequenz den auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Werten entsprechen. Die Nichtbeachtung der vorliegenden Anleitung bei der Montage des Geräts kann zu einem Sicherheitsrisiko führen.
  • Seite 24 und Heizplatte unvermittelt in Bewegung geraten. Achten Sie darauf, dass Heizplatte und Kochtopfböden stets trocknen sind. WARNUNG: Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht gemäß diesen Anweisungen durchgeführt wird. WARNUNG: Verwenden Sie bei Befestigungsteilen und Schrauben immer die Größe, die in dieser Bedienungsanleitung empfohlen wird.
  • Seite 25: Technische Daten

    290×520×68.5 mm Einbaumaße 265×495 mm Max. Leistungsaufnahme 3500W (230V~ 50Hz) Nettogewicht 4.7 kg Symbol Wert Einheit Modellkennzeichnung CLIND30 Art des Kochfelds Integriertes Kochfeld Anzahl der Kochzonen 2 zones und/oder Bereiche Heiztechnologie (Induktions- Induktionskochbereiche kochzonen und Kochbereiche, Strahlungskochzonen, feste Herdplatten) GLOA10334_SM - 200000017 3mm V3d-All-languages.indd 25...
  • Seite 26 Symbol Wert Einheit Für kreisförmige Kochzonen Ø Vordere Zone: 16,0 oder -bereiche: Durchmesser der Hintere Zone: 18,0 nutzbaren Oberfläche pro elektrisch beheizbarer Kochzone, gerundet auf die nächsten 5 mm Für nicht kreisförmige Kochzonen L, W – oder -bereiche: Länge und Breite der nutzbaren Oberfläche pro elektrisch beheizbarer Kochzone bzw.
  • Seite 27: Mögliche Ursache

    Problem Mögliche Ursache Lösung Aus dem Induktionskochfeld Grund dafür ist das Kochen mit Das Geräusch ist normal, es ertönt ein leises Summen, wenn Induktionstechnologie. sollte jedoch leiser werden bzw. eine hohe Temperatur eingestellt vollständig verschwinden, wenn ist. die Temperatur gesenkt wird. Ein in Ihr Induktionskochfeld Dies ist normal.
  • Seite 28 Kommerzielle Garantie Bei Cooke and Lewis legen wir besonderen Wert auf qualitativ hochwertige Materialien und Herstellungsmethoden, mit denen wir Produktreihen erstellen können, die durch Design und Haltbarkeit hervorstechen. Daher gewähren wir 24 Monate Garantie auf Fertigungsmängel an unseren Induktionskochfeld - 2 Zonen. Induktionskochfeld - 2 Zonen verfügt über eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum, wenn es im Laden gekauft wurde, oder ab Lieferdatum, wenn es online gekauft wurde und für den normalen (nicht gewerbsmäßigen oder kommerziellen) Hausgebrauch verwendet wird.
  • Seite 29 Recycling und Entsorgung Elektrische Abfallprodukte (WEEE) dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie, sofern entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer lokalen Regierungsbehörde, der zuständigen Stelle für Entsorgung von Hausmüll oder dem Einzelhändler, bei dem das Produkt erworben wurde, nach Recycling-Empfehlungen. Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt bzw.
  • Seite 30 Несоблюдение этих инструкций при установке может привести к возникновению опасных ситуаций. Если у вас возникли какие-либо сомнения, обратитесь за консультацией в магазин или к квалифицированному специалисту по установке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте требования относительно систем вытяжки воздуха, изложенных в соответствующих местных нормативных актах. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный...
  • Seite 31: Установка

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте крепежные элементы и винты для монтажа только тех размеров, которые рекомендованы в настоящем руководстве. Несоблюдение данных инструкций может привести к возникновению опасности поражения электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию прибора отсоедините его от сети электропитания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При...
  • Seite 32: Технические Характеристики

    Максимальное энергопотребление 3500 Вт (230В~ 50 Гц) Масса нетто 4.7 кг Символ Значение Единица Идентификационный номер модели CLIND30 Тип варочной панели Встраиваемая варочная панель Количество зон нагрева и/или конфорок 2 зоны Технология нагрева (индукционные Индукционные конфорки зоны нагрева и конфорки, радиальные...
  • Seite 33: Устранение Неисправностей

    Символ Значение Единица Для круглых зон нагрева и конфорок: Ø Передняя зона: 16,0 диаметр полезной площади каждой Задняя зона: 18,0 электрической конфорки, округленный в большую или меньшую сторону до 5 мм Для зон нагрева или конфорок другой L, W – формы: длина...
  • Seite 34 Неисправность Возможная причина Решение Индукционная варочная Это не является неисправностью, Во время работы панель оснащена встроенным и выполнение каких-либо индукционной варочной охлаждающим вентилятором, действий не требуется. Не следует панели слышен который включается отключать варочную панель от шум вентилятора. для предотвращения настенной...
  • Seite 35 Ошибка Возможная причина Решение E3 E Отклонение сетевого напряжения от допустимого значения (слишком высокое) Требуется ремонт. Позвоните E4 E Отклонение сетевого напряжения от допустимого по телефону в Центр значения (слишком низкое) обслуживания клиентов, чтобы вызвать специалиста. E5 E Сбой датчика температуры (Зона нагрева, для которой...
  • Seite 36: Переработка И Утилизация

    После проведения ремонта или замены Керамическая варочная панель, индукционная - двухзонная гарантия на дефектный продукт будет действовать в отношении отремонтированного или заменяющего его Керамическая варочная панель, индукционная - двухзонная на протяжении всего оставшегося гарантийного периода. Любые изменения или ремонтные работы Керамическая варочная панель, индукционная - двухзонная...
  • Seite 37 Instrucţiuni de verificare Aceste instrucţiuni sunt pentru siguranţa dvs. Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de instalarea şi utilizarea aparatului. AVERTISMENT: Toate lucrările de instalare trebuie realizate de o persoană calificată corespunzător, respectând cu stricteţe reglementările locale privind construcţiile şi prezentele instrucţiuni.
  • Seite 38 După utilizare, opriţi elementul plitei din comanda aferentă şi nu vă bazaţi pe detectorul de vase. Obiectele metalice precum cuţitele, furculiţele, lingurile şi capacele nu trebuie puse pe plită, deoarece se pot încinge. Nu folosiţi niciodată apă pentru a stinge uleiul sau grăsimea care arde. Opriţi plita. Stingeţi flăcările cu grijă...
  • Seite 39 IMPORTANT: • Bureţii abrazivi rezistenţi, anumiţi bureţi de vase şi agenţii de curăţare duri/abrazivi pot zgâria sticla. Citiţi întotdeauna eticheta pentru a stabili dacă agentul de curăţare sau buretele este corespunzător. • Nu lăsaţi reziduuri de substanţe de curăţare pe plită: sticla se poate păta. •...
  • Seite 40: Date Tehnice

    265×495 mm Consum maxim de curent 3500W (230V~ 50Hz) Greutate netă 4.7 kg Simbol Valoare Unitate CLIND30 Tip de plită Plită încastrată Numărul zonelor şi/sau a spaţiilor 2 zone de gătire Tehnologie de încălzire (zone de Plăci de gătire cu inducţie gătire şi plăci de gătire cu inducţie,...
  • Seite 41: Cauză Posibilă

    Problemă Cauză posibilă Soluţie Anumite vase emit sunete de Acest lucru poate fi cauzat de Acest lucru este normal în pocnituri sau pârâituri. construcţia vasului cazul vaselor şi nu înseamnă (straturi de diferite metale o defecţiune. care vibrează diferit). Plita cu inducţie emite un bâzâit Acest lucru este cauzat de Este normal, dar zgomotul când se foloseşte la nivel înalt...
  • Seite 42 Garanţie comercială În cadrul Cooke and Lewis avem mare grijă să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm game de produse care încorporează design şi durabilitate. Din acest motiv oferim o garanţie de 24 de luni pentru defectele de fabricaţie ale Plită cu inducție - 2 zone de gătit.
  • Seite 43 Reciclare şi eliminare Produsele electrice uzate (WEEE) nu trebuie eliminate împreună cu gunoiul menajer. Acolo unde există facilităţile necesare, vă rugăm să reciclaţi. Consultaţi autorităţile locale, serviciile de eliminare a deşeurilor menajere sau distribuitorul de unde aţi cumpărat aparatul pentru sfaturi privind reciclarea.
  • Seite 44: Seguridad

    Seguridad ADVERTENCIA: Antes de conectar la placa, compruebe que la tensión del suministro y la frecuencia coinciden con las que se indican en la placa de características técnicas. Si el dispositivo no se instala conforme a las instrucciones, pueden producirse riesgos de seguridad.
  • Seite 45 ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. ADVERTENCIA: Las piezas accesibles pueden calentarse cuando se utilizan con los electrodomésticos de cocina. Mantenga a los niños alejados. Se debe tener cuidado para no tocar el aparato.
  • Seite 46: Datos Técnicos

    265×495 mm Consumo de energía máximo 3500W (230V~ 50Hz) Peso neto 4.7 kg Símbolo Valor Unidad CLIND30 Tipo de placa Encimera encastada Número de zonas de cocción 2 zonas Tecnología de calefacción (zonas inducción, zonas de cocción radiante, placas sólidas) Ø...
  • Seite 47: Solución De Problemas

    Símbolo Valor Unidad Zonas o superficies de cocción L, W – no circulares: largo y ancho de la superficie útil por zona o superficie de cocción con calentador eléctrico, redondeado a 5 mm Zona frontal: 198,7 Consumo de energía por zona Wh/ kg Cocina eléctrica de cocción o superficie calculado...
  • Seite 48 Problema Posible causa Solución La placa de inducción no puede Utilice utensilios de cocina La sartén no se calienta y no detectar la sartén porque no adecuados para la cocción aparece en la pantalla. es adecuada para este tipo de por inducción.
  • Seite 49 normal doméstico (no profesional ni comercial). Conforme a esta garantía, solo puede hacer una reclamación previa presentación de su recibo o factura de compra. Conserve su comprobante de compra en un lugar seguro. La garantía cubre todas las piezas y mano de obra asociadas con la reparación de la Placa de inducción - 2 zonas si se determina que el defecto se debe a los materiales o la mano de obra en un plazo de 24 meses a partir de la fecha de venta o entrega, sin perjuicio de las exclusiones que se indican a continuación, y siempre que se utilice para los fines para los que se destina y sujeto...
  • Seite 50 local, con los servicios de desechos domésticos o con el distribuidor que le vendió el producto para obtener información sobre su reciclaje. El símbolo de una papelera tachada en el producto o en su embalaje indica que no se puede tratar como basura doméstica normal.
  • Seite 51 conhecimentos, caso tenham supervisão ou recebido instruções sobre a utilização do aparelho em segurança e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o fio de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
  • Seite 52: Instalação

    AVISO: A confeção de alimentos sem supervisão numa placa com gordura ou óleo pode ser perigosa e poderá resultar em incêndios. NUNCA tente apagar um incêndio com água, em vez disso desligue o aparelho e, em seguida, tape a chama, por ex., com uma tampa ou cobertor antifogo.
  • Seite 53: Dados Técnicos

    265×495 mm Consumo de energia máx. 3500W (230V~ 50Hz) Peso líquido 4.7 kg Símbolo Valor Unidade CLIND30 Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de cozedura 2 zonas e/ou áreas A tecnologia de aquecimento Áreas de cozedura por indução (indução zonas de cozeduras...
  • Seite 54: Resolução De Problemas

    Símbolo Valor Unidade Para zonas ou áreas de cozedura L, W – não circulares: comprimento e largura da área de superfície útil por zona ou área de cozedura aquecida elétrica, arredondada para os 5 mm mais próximos Zona dianteira: 198,7 Consumo de energia por zona ou Wh/ kg cozedura elétrica...
  • Seite 55 Problema Causa possível Solução A placa de indução não Utilize utensílios adequados O recipiente não aquece e não consegue detetar o recipiente para cozedura por indução. aparece no visor. porque este não é adequado Coloque o recipiente no centro e para cozedura por indução.
  • Seite 56: Reciclagem E Eliminação

    profissional ou comercial). Só pode apresentar uma solicitação ao abrigo desta garantia mediante apresentação do recibo de venda ou da fatura de compra. Guarde o comprovativo de compra num local seguro. A garantia cobre todos os custos de peças e mão-de-obra associados à reparação do Placa por indução - 2 zonas, caso sejam detetadas avarias devido a defeitos de material ou de fabrico, dentro de 24 meses após a data de aquisição ou entrega, sujeito às exclusões descritas abaixo e desde que tenha sido usado para os efeitos a que se destina e sujeito a instalação, limpeza, cuidado...
  • Seite 57 O símbolo do caixote do lixo com uma cruz por cima, impresso na embalagem, indica que este produto não pode ser eliminado com o lixo doméstico. Este produto deve ser entregue a um ponto de recolha de equipamento elétrico e eletrónico para reciclagem. Ao garantir que este produto é eliminado corretamente, está...
  • Seite 58 Denetim sağlanmadığı takdirde cihazın temizliği ve bakımı çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihaza ve cihazın besleme kablosuna 8 yaşından küçük çocukların erişmesini engelleyin. Uygun olmayan çocuk güvenliği korumaları veya ocak korumaları kullanmayın. Bunlar kazalara neden olabilir. Örtü kullanmayın. Bu, kazalara veya aşırı ısınmaya ve elektrikli ocağın zarar görmesine neden olabilir.
  • Seite 59 UYARI: Yangın tehlikesi: Pişirme yüzeyleri üzerinde eşya bırakmayın. UYARI: Yalnızca pişirme cihazının üreticisi tarafından tasarlanmış olan veya cihaz üreticisi tarafından kullanım talimatlarında uygun olduğu belirtilen ya da cihazla birlikte verilmiş olan ocak koruyucuları kullanın. Uygun olmayan koruyucuların kullanılması kazalara neden olabilir. UYARI: Yüzey çizilmişse, olası...
  • Seite 60: Teknik Veriler

    Maks. güç tüketimi 3500 Ağırlık (230V~ 50Hz) Net ağırlık 4.7 kg Sembol Değer Birim Model Tanımlama Bilgisi CLIND30 Ocak tipi Ankastre ocak Pişirme alanı ve/veya bölgesi sayısı 2 alan Isıtma teknolojisi (indüksiyon İndüksiyon ile pişirme alanları ile pişirme alanları ve pişirme bölgeleri, radyan pişirme alanları,...
  • Seite 61: Sorun Giderme

    Sorun giderme Sorun Olası neden Çözüm Pişirme yüzeyi açılmıyor. Güç yok. Pişirme yüzeyinin güç kaynağına bağlı ve açık olduğundan emin olun. Cihaz için evdeki sigortayı kontrol edin. Diğer elektrikli cihazları deneyerek elektrik kesintisi olup olmadığını kontrol edin. Dokunmatik kontroller Kontroller kilitli. Kontrollerin kilidini açın tepki vermiyor.
  • Seite 62 Hata Olası Neden Yapılması gereken Ekran kartı ile sol anakart arasında bağlantı yok Ekran kartı ile sağ anakart arasında bağlantı yok Onarılması gerekir. Bir Bobin sıcaklık sensörü arızalı. ("E" simgesi mühendislik ziyareti ayarlamak görüntülenen pişirme alanı) için müşteri hizmetleri Anakart sıcaklık sensörü arızalı. ("E" simgesi numarasını...
  • Seite 63 doldurulmuş veya fayansla kaplanmışsa onarımı veya değişimi kolaylaştırmak için İndüksiyonlu Ocak - 2 Bölgel ürününü sökme ve yeniden monte etme sorumluluğu müşteriye/montaj ustasına aittir. İndüksiyonlu Ocak - 2 Bölgel ürünü onarıldıktan veya değiştirildikten sonra garanti süresinin kalanı, onarılan veya değiştirilen İndüksiyonlu Ocak - 2 Bölgel ürünü için geçerli olur. Yetkili temsilcimizin onayladığı...
  • Seite 64 Kingfisher International Products Limited, Distribuidor: 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, United Kingdom 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Distributor: Prat de Llobregat www.bricodepot.es B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, Distribuidor: SO53 3LE United Kingdom www.diy.com Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa...
  • Seite 65 GLOA10334_SM - 200000017 3mm V3d-All-languages.indd 65 11/05/2017 18:10...
  • Seite 66 GLOA10334_SM - 200000017 3mm V3d-All-languages.indd 66 11/05/2017 18:10...
  • Seite 67 GLOA10334_SM - 200000017 3mm V3d-All-languages.indd 67 11/05/2017 18:10...
  • Seite 68 GLOA10334_SM - 200000017 3mm V3d-All-languages.indd 68 11/05/2017 18:10...

Inhaltsverzeichnis