Seite 1
GAK 710 TELE #05167 Deutsch D - 4 Originalbetriebsanleitung Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Gebrauch der Astkettensäge English GB - 10 Translation of original operating instructions. Please read carefully the Operating Instructions before using the pole saw. Čeština CZ - 15 Překlad originálního návodu k provozu...
Seite 4
Gewicht: 4,8 kg ca. 5 m Höhe je nach Körpergröße für den Privatgebrauch. Artikel Nummer: 05167 Es dürfen mit dieser Maschine keine anderen Arbeiten Lärmwertinformation verrichtet werden, als die Arbeiten, für die die Maschine Messwerte ermittelt entsprechend ISO 11094: 1991, gebaut ist und die in der Bedienungsanleitung beschrieben EN ISO 3744:2009 und 2000/14/EC geändert durch...
Abb. 5: Namen und Begriffe Spannen der Kette Lösen der Kette Kettenschwert: Metallschiene, die sich aus dem Sägekörper erstreckt. Das Kettenschwert stützt und führt die Kette. Vor dem Justieren der Kette sicherstellen, dass die Kettenschwertmutter (Abb. 1/6) nur von Hand Rückschlag: Der gefährliche Rückschlag kann auftreten, angezogen ist.
• Druck beim Schneiden auf die Kettensäge ausüben. Die Keine lose Kleidung oder Schmuck tragen. Diese können Ast-Kettensäge nicht zum Beschneiden von Ästen von der sich bewegenden Kette ergriffen werden. benutzen, die einen dickeren Durchmesser als das Haarabdeckung bei langen Haaren tragen. Gesichts- Kettenschwert haben.
VORSICHT: • Rückschlag vermeiden. Rückschlag kann schwerste Verletzungen hervorrufen. • Die Kettensäge nicht auf einem Baum auf einer Leiter Schadhafte und/oder zu oder einem anderen instabilen Gerät und in einer entsorgende elektrische oder Recycling-System unsicheren Stellung betreiben. elektronische Geräte müssen Interseroh mit •...
Entsorgung Pflege des Kettenschwerts Ungleichmäßige Abnutzung verursacht die häufigsten Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen Probleme am Kettenschwert. Unsachgemäßes Schärfen der die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Schneidelemente der Kette und falsches Schleifen der Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Tiefenbegrenzer kann dies verstärken.
Fehlersuche VORSICHT: Die Kettensäge vor der Wartung von der Spannungsquelle trennen. Schwere Verletzungen oder Tod könnten durch Elektroschock oder Kontakt mit der sich bewegenden Kette eintreten. Probleme Mögliche Ursache Abhilfe Die Kette ist umgedreht auf das Kettenschwert Siehe Zusammenbau von Kettenschwert und Die Säge läuft, schneidet aber nicht montiert Sägekette...
Seite 10
Weight: 4,8 kg The appliance cannot be used for works other than those Art. No. 05167 for which it has been designed and that are specified in the Operating Instructions. Noise information Measured values determined according to ISO 11094: 1991,...
Seite 11
Saw chain (chain): Chain loop with cutting teeth that cut Chain lubrication with oil wood. The chain is engine-powered. The chain leans against Check the oil level after each use of the saw. Make sure there the chain bar. is always sufficient amount of oil in the storing reservoir. Chain wheel: Gear wheel driving the chain.
• Make sure your legs are positioned properly. Distribute There may be significant risks as a result of any your weight evenly to both legs. unauthorised repairs. To start the appliance, press the stop first and then • The same regulations apply to accessory parts. On/Off.
Warranty The warranty exclusively applies to material or manufacturing defects. The original proof of purchase Wear safety shoes! Wear protective helmet! including the date of purchase must be submitted when applying a claim in the warranty period. The warranty does not cover any unauthorised use such as machine overload, violent use, damage by a foreign person or an undesirable item.
Chain bar treatment Saw chain changing Uneven wear is the cause of the most frequent problems with Change the chain if the cutting elements are too worn-out after the chain bar. An unauthorised treatment of cutting elements of repeated sharpening or if the chain faces a risk of breaking. A the chain and improper depth limiter grinding may amplify that.
Hmotnost: 4,8 kg obsluze. Obj. č.: 05167 Každé jiné použití je považováno za použití v rozporu s Informace o hlučnosti určením. Za následné škody a úrazy výrobce neručí. Naměřené hodnoty zjištěny podle ISO 11094: 1991, Dbejte prosím na to, že naše přístroje nejsou...
Seite 16
Pilový řetěz (řetěz): Řetězová smyčka s řeznými zuby, které pily. Upozornění: Nový řetěz se roztahuje. Nový řetěz po řežou dřevo. Řetěz je poháněn motorem. Řetěz se o řetězovou prvních provozních minutách zkontrolujte. Řetěz nechte lištu opírá. vychladnout a poté napnutí řetězu znovu kalibrujte. Řetězové...
Seite 17
• Osoby, které díky svým fyzickým, smyslovým či Obsluha duševním schopnostem nebo své nezkušenosti či neznalosti nejsou schopny přístroj obsluhovat, nesmí Pilu spojte s prodlužovacím kabelem. Prodlužovací kabel přístroj používat. zastrčte do zdroje napětí. • Pokud přístroj vykazuje viditelné poškození, nesmí K přidržování...
Příkazy: Záruka Záruka se vztahuje výlučně na vady materiálu nebo výrobní vady. Při uplatňování reklamace v záruční době přiložte Noste ochranné brýle a originální doklad o koupi s datem koupě. Přečtěte si návod k obsluze! chrániče uší! Ze záruky je vyloučeno neodborné použití jako např. přetížení přístroje, násilné...
Ošetřování řetězové lišty Výměna pilového řetězu Nerovnoměrné opotřebení je příčinou nejčastějších problémů s Řetěz vyměňte, jsou-li řezné prvky po opakovaném ostření řetězovou lištou. Neodborné ostření řezných prvků řetězu a příliš opotřebené nebo pokud řetězu hrozí přetržení. Použijte špatné broušení omezovače hloubky může toto jen umocnit. jen náhradní...
été conçu et qui est décrit dans le mode Poids: 4,8 kg d’emploi. N° de commande: 05167 Toute autre utilisation est contraire à la destination. Le Informations sur le niveau de bruit fabricant décline toute responsabilité pour des dommages et Valeurs mesurées constatées selon ISO 11094: 1991, accidents consécutifs à...
Seite 21
chaîne tourne. Le guide-chaîne est subitement projeté vers le Avertissement: La chaîne est correctement tendue haut et ensuite vers l’utilisateur. lorsqu’elle ne peut plus sortir du guide-chaîne. La chaîne doit tourner librement. Si la chaîne ne tourne pas Système de graissage à l’huile: Système de graissage du librement, desserrez-la en tournant la vis de serrage dans guide-chaîne et de la chaîne.
• Si vous interrompez le travail, rangez l’appareil dans un Réglage de l’angle de la tête de tronçonneuse endroit sûr. • N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie ou dans un milieu Attention ! Procédez au réglage uniquement lorsque humide ou mouillé. l’appareil est arrêté! •...
Caractéristiques techniques: Symboles Sécurité du produit: Fiche Puissance du moteur Produit répond aux normes Testé par Intertek correspondantes de la CE Interdiction: Longueur du guide-chaîne Réservoir d‘huile Interdiction, générale, Défense d’utiliser l’appareil (en association avec un autre sous la pluie ! pictogramme) Poids Niveau sonore...
Transport et stockage Avertissement: Le guide-chaîne de remplacement est disponible comme pièce détachée. Si l’élagueuse doit être stockée plus de 30 jours, il est nécessaire de réaliser les opérations suivantes: Affûtage de la chaîne de tronçonneuse Videz le réservoir d’huile. La chaîne doit toujours être affûtée ! Retirez le guide-chaîne, enlevez la chaîne et nettoyez-la.
Seite 25
Recherche des pannes ATTENTION: Avant de procéder à l’entretien, débranchez la tronçonneuse de la source de tension. Une électrocution ou le contact avec la chaîne en rotation peut engendrer de graves blessures ou la mort. Problème Cause probable Solution Voir Montage du guide-chaîne et de la chaîne La tronçonneuse tourne mais ne scie pas Chaîne montée à...
EG-Konformitätserklärung Declaration CE de conformité Nous, Déclarons par la présente que les appareils indiqués Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en...
Seite 28
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...