Inhaltsverzeichnis Willkommen Ihr CROS‑Sender Bestandteile und Namen Bedienelemente Signaltöne Batterien Batteriegröße und Tipps zur Handhabung Batterien auswechseln Täglicher Einsatz Ein- und ausschalten CROS-Sender einsetzen und herausnehmen Lautstärke einstellen Wartung und Pflege Gerät Ohrstücke Professionelle Wartung ...
Seite 3
Weitere Informationen Symbolerklärung Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen Problembehandlung Entsorgungshinweis Konformitätsinformation Landesspezifische Information Wichtige Sicherheitsinformation Persönliche Sicherheit Produktsicherheit Service und Garantie ...
Willkommen Danke, dass Sie sich für ein Zubehör zu unseren Hörsystemen entschieden haben. Mit Hilfe dieser Anleitung und der Unterstützung Ihres Hörgeräteakustikers werden Sie die Vorzüge und die höhere Lebensqualität zu schätzen wissen, die Ihnen dieses Zubehör bietet. VORSICHT Es ist wichtig, dass Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig lesen.
Ihr CROS-Sender CROS-Lösungen wurden für Menschen entwickelt, die in einem Ohr einen hochgradigen Hörverlust haben, der nicht mit einem Hörsystem versorgt werden kann. Ein CROS-Sender, der an diesem Ohr getragen wird, erfasst Geräusche auf dieser Seite und überträgt sie in das Hörsystem am anderen Ohr. Dadurch kann der Hörgeräteträger Geräusche von beiden Seiten hören.
Seite 6
Es gibt zwei Lösungen: ● CROS‑Lösung: Für Menschen mit normalem Hörvermögen in einem Ohr und hochgradigem Hörverlust im anderen Ohr. Geräusche von der schlechteren Seite werden erfasst und drahtlos auf die gut hörende Seite übertragen. ● BiCROS‑Lösung: Für Menschen mit hochgradigem Hörverlust in einem Ohr und geringerem Hörverlust im anderen Ohr.
B estandteile und Namen ➌ ➊ ➎ Ohrstück Wipptaster ➋ ➏ Receiver ohne Batteriefach Funktion (Ein‑/Ausschalter) ➌ ➐ Receiver‑Kabel Seitenanzeige (rot = rechtes Ohr, ➍ Mikrofonöffnungen blau = linkes Ohr) und Receiver‑Anschluss Das Ohrstück, der Receiver ohne Funktion und das Receiver-Kabel dienen dem Halt am Ohr. Es wird kein Klang erzeugt.
Seite 8
Sie können die folgenden Standard-Ohrstücke verwenden: Standard‑Ohrstücke Größe Click Sleeve (belüftet oder geschlossen) Einfacher Click Dome™ (offen oder geschlossen) Lamellen Click Dome Doppelter Click Dome Standard-Ohrstücke können Sie leicht auswechseln. Lesen Sie mehr im Kapitel "Wartung und Pflege". Maßgefertigte Ohrstücke Ohrpassstück Click Mold™...
Bedienelemente Mit dem Wipptaster können Sie die Lautstärke einstellen. Signaltöne Signaltöne des CROS‑Senders, beispielsweise der Batteriewarnton, werden zum Hörsystem übertragen. Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker darum, die Signaltöne einzustellen.
Batterien Wenn die Batterie schwach ist, wird das Hörsystem leiser oder ein Warnsignal ertönt. Es hängt vom Batterietyp ab, wie viel Zeit Sie haben, um die Batterie zu wechseln. Batteriegröße und Tipps zur Handhabung Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach geeigneten Batterien.
Batterien auswechseln Batterie entnehmen: Öffnen Sie das Batteriefach. Verwenden Sie den Magnetstift, um die Batterie zu entnehmen. Der Magnetstift ist als Zubehör erhältlich. Batterie einsetzen: Wenn die Batterie eine Schutzfolie hat, entfernen Sie die Schutzfolie kurz bevor Sie die Batterie einsetzen wollen. Legen Sie die Batterie so ein, dass das "+"...
Täglicher Einsatz Ein- und ausschalten Einschalten: Schließen Sie das Batteriefach. Der Sender schaltet sich nach einigen Sekunden ein (Einschaltverzögerung). Ausschalten: Öffnen Sie das Batteriefach.
CROS-Sender einsetzen und herausnehmen An farbigen Markierungen erkennen Sie, für welches Ohr das Gerät vorgesehen ist: ● rote Markierung = rechtes Ohr ● blaue Markierung = linkes Ohr Einsetzen: Wenn Sie Click Sleeves verwenden: Achten Sie darauf, dass die Krümmung des Click Sleeve mit der Biegung des Receiver-Kabels übereinstimmt.
Seite 14
Halten Sie das Receiver-Kabel nahe am Ohrstück. Schieben Sie das Ohrstück ➊ vorsichtig in den Gehörgang Drehen Sie es leicht, bis es gut sitzt. Öffnen und schließen Sie Ihren Mund, um Lufteinschlüsse im Gehörgang zu vermeiden. Heben Sie das Gerät an und schieben Sie es über ➋...
Seite 15
Die optionale Concha-Abstützung hilft, den Sitz des Ohrstücks im Ohr zu verbessern. Um die Concha- Abstützung zu positionieren: Biegen Sie die Concha-Abstützung und legen Sie diese vorsichtig unten in die Ohrmuschel (siehe Bild).
Seite 16
Herausnehmen: Heben Sie das Gerät an und schieben Sie es über Ihre ➊ Ohrmuschel Wenn Ihr Gerät ein Ohrpassstück oder einen Click Mold hat, ziehen Sie den Rückholfaden Richtung Hinterkopf, um das Ohrstück herauszunehmen. Für alle anderen Ohrstücke: Greifen Sie den Receiver im Gehörgang mit zwei Fingern und ziehen Sie ihn ➋...
Lautstärke einstellen Drücken Sie kurz den Wipptaster des Senders. Die Lautstärke des Senders und des Hörsystems werden gleichzeitig eingestellt. Wenn die Standard-Lautstärke oder die maximale bzw. die minimale Lautstärke erreicht ist, kann auf Wunsch ein Signal ertönen. Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker darum, die Signaltöne einzustellen.
W artung und Pflege Um Schäden zu vermeiden ist es wichtig, dass Sie Ihr Gerät pfleglich behandeln und einige Grundregeln beachten, die sicher bald zur täglichen Gewohnheit werden. Gerät Trocknen und Aufbewahren Trocknen Sie Ihr Gerät über Nacht. Wenn sie das Gerät längere Zeit nicht tragen, lagern Sie es mit geöffnetem Batteriefach und ohne eingelegte Batterien in einem Trocknungssystem.
Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach Reinigungsmitteln, Pflegezubehör und weiteren Informationen, um Ihr Gerät in gutem Zustand zu halten. O hrstücke Reinigen Auf den Ohrstücken kann sich Cerumen (Ohrenschmalz) ansammeln. Reinigen Sie die Ohrstücke regelmäßig. Für alle Arten von Ohrstücken: Reinigen Sie das Ohrstück gleich nach dem Herausnehmen mit einem...
Seite 20
Auswechseln Wechseln Sie Standard-Ohrstücke etwa alle drei Monate aus. Ersetzen Sie sie bereits früher, sobald Sie Risse oder andere Veränderungen feststellen. Wie Sie dabei vorgehen, hängt vom Typ des Ohrstückes ab. Im Kapitel "Bestandteile und Namen" hat Ihr Hörgeräteakustiker Ihren Ohrstücktyp markiert. Click Domes auswechseln Verwenden Sie das Demontagewerkzeug oder befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung der...
Click Sleeves auswechseln Stülpen Sie den Click Sleeve um. Halten Sie den Click Sleeve und den Receiver (nicht das Receiver-Kabel) mit Ihren Fingern fest und ziehen Sie den Click Sleeve ab. Achten Sie besonders darauf, dass der neue Click Sleeve spürbar einrastet.
Weitere Informationen Symbolerklärung Symbole, die in diesem Dokument verwendet werden Weist auf eine Situation hin, die zu ernsthaften, mäßigen oder geringfügigen Verletzungen führen kann. Deutet auf mögliche Sachschäden hin. Anleitungen und Tipps, wie Sie Ihre Hörsysteme besser und effektiver nutzen. Symbole auf dem Gerät oder der Verpackung CE-Konformitätskennzeichnung: Bestätigt die Übereinstimmung mit bestimmten...
Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen Betriebsbedingungen Temperatur 0 bis 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit 5 bis 93 % Während Transport und Lagerung sollten folgende Wertebereiche nicht für längere Zeit verlassen werden: Lagerung Transport Temperatur 10 bis 40 °C -20 bis 60 °C Relative 10 bis 80 % 5 bis 90 %...
Problembehandlung Problem und Lösungsmöglichkeiten Aus dem Hörsystem ertönen Signaltöne. ● Wechseln Sie die leere Batterie des Senders aus. Lesen Sie hierzu den Abschnitt "Signaltöne". Der Sender funktioniert nicht. ● Schalten Sie den Sender ein. ● Schließen Sie das Batteriefach vorsichtig und vollständig.
● 2014/53/EU RED für Funksysteme ● 2011/65/EU RoHS zur Reduzierung von Schadstoffen Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter www.signia-hearing.com/doc. Das ACMA-Symbol steht für die Übereinstimmung mit den Standards der australischen Behörde ACMA (Australian Communications and Media Authority). Geräte mit dem FCC-Zeichen entsprechen den Standards der FCC hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit.
Seite 26
Für den Betrieb gelten folgende Bedingungen: ● dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und ● dieses Gerät muss den Empfang von Interferenzen zulassen, einschließlich der Interferenzen, die einen ungewünschten Betrieb verursachen können. Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale Geräte der Klasse B festgelegten Beschränkungen.
Seite 27
● Schließen Sie das Gerät und den Funkempfänger an getrennte Stromkreise an. ● Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker für weitere Empfehlungen. FCC-Hinweis: Jegliche Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die FCC-Zulassung zum Betreiben des Gerätes aufheben.
Landesspezifische Information USA und Kanada Dieses Gerät mit drahtloser Funktionalität wurde zertifiziert unter: CROS Pure 312 Nx ● USA FCC ID: SGI-RIC002 ● Kanada: 267AB-RIC002...
Wichtige Sicherheitsinformation Persönliche Sicherheit Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren bestimmt und nicht für Personen, deren Entwicklungsalter unter 3 Jahren liegt. VORSICHT Verletzungsgefahr! Tragen Sie das Receiver-Kabel immer mit einem Ohrstück. Stellen Sie sicher, dass das Ohrstück richtig befestigt ist.
Seite 30
WARNUNG Jegliche eigenmächtige Veränderung des Produkts kann Sachschäden oder Verletzungen verursachen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Teile und zugelassenes Zubehör. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. WARNUNG Erstickungsgefahr! Ihr Gerät enthält Kleinteile, die verschluckt werden können. Halten Sie Hörsysteme, Batterien und Zubehör von Kindern und geistig behinderten Personen fern.
Seite 31
Gegenanzeigen WARNUNG Suchen Sie umgehend einen Arzt auf, wenn Sie außergewöhnliche Nebenwirkungen bemerken, zum Beispiel bei Hautirritationen, übermäßiger Produktion von Ohrwachs, Schwindel, verändertem Hören oder wenn Sie das Gefühl haben, dass sich ein Fremdkörper im Gehörgang befindet.
Seite 32
WARNUNG Der Hörgeräteakustiker soll den künftigen Nutzer des Hörsystems anweisen, vor der Nutzung umgehend einen approbierten Arzt (vorzugsweise einen HNO-Arzt) aufzusuchen, wenn der Hörgeräteakustiker durch Nachfragen, Beobachten, Überprüfen oder durch andere Informationen feststellt, dass der künftige Nutzer unter folgenden Symptomen leidet: Sichtbare kongenitale oder traumatische Deformation des Ohrs.
Produktsicherheit HINWEIS Verwenden Sie ausschließlich Zink-Luft-Batterien oder Nickel-Metallhydrid-Akkus (NiMH). Verwenden Sie beispielsweise nicht Silber-Zink- oder Lithium-Ionen-Akkus. HINWEIS Schützen Sie Ihre Geräte vor extremer Hitze. Setzen Sie die Geräte keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. HINWEIS Trocknen Sie Ihre Geräte nicht in der Mikrowelle.
Seite 34
HINWEIS Schützen Sie Ihr Gerät vor starker Feuchtigkeit. Tragen Sie es nicht unter der Dusche oder wenn Sie sich schminken, Parfüm oder Aftershave, Haarspray oder Sonnencreme auftragen. In manchen Ländern unterliegt die Nutzung von Funkgeräten gewissen Einschränkungen. Nähere Informationen erhalten Sie von den zuständigen Behörden vor Ort.