Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yealink SIP-T58V Schnellstartanleitung

Yealink SIP-T58V Schnellstartanleitung

Smart media phone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIP-T58V:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Smart Media Phone
SIP-T58V & SIP-T58A
SIP-T58V
English | Deutsch | Español | Français
Quick Start Guide (V80.12)
www.yealink.com
Applies to firmware version 58.80.0.10 or later.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yealink SIP-T58V

  • Seite 1 Smart Media Phone SIP-T58V & SIP-T58A SIP-T58V English | Deutsch | Español | Français Quick Start Guide (V80.12) www.yealink.com Applies to firmware version 58.80.0.10 or later.
  • Seite 3 Table of Contents English ............1 Deutsch............15 Español............29 Français ............43...
  • Seite 5: Packaging Contents

    Adjust Camera Angle Note: The camera can only be connected to the USB port on the top of the phone. And the IP phone only supports the Yealink original USB camera CAM50. 2. Attach the stand and adjust the angle of the touch screen, as shown below: PUSH D...
  • Seite 6 The USB port (on the rear of the phone) can also be used to connect color-screen expansion module EXP50 or USB headset. For more information on how to use EXP50, refer to Yealink EXP50 User Guide. For more information on how to use USB headset,...
  • Seite 7 IEEE 802.3af compliant PoE Hub/Switch Note: The IP phone should be used with Yealink original power adapter (5V/2A) only. The use of the third-party power adapter may cause the damage to the phone. 7. Connect to the network, as shown below: You have two options for network connection.
  • Seite 8 Hardware Component Instructions D C 5 V P C I n t e r n e t Item Item Item TRANSFER Key Hookswitch Camera Camera Lens Power Indicator LED HOLD Key MESSAGE Key Camera Indicator LED Touch Screen Shutter Switch HEADSET Key Volume Key Keypad...
  • Seite 9 Startup After the IP phone is connected to the network and supplied with power, it automatically begins the initialization process. Welcome After startup, the phone is ready for use. You can con gure the phone via web user interface or phone user interface. nitializing...
  • Seite 10: Using Your Phone

    Register status icons on the touch screen: (Gray) Register Failed (Green) Registered (Green and Flashing) Registering Note: Check with your system administrator if any error appears during the registration process or a speci c con guration is required for your registration. Configuring via phone user interface Network Settings: 1.
  • Seite 11 Using the Touch Screen By default, the IP phone supports three idle screens. The home screen displays as below: Status Bar Phone Dialer Digital Clock Widget Directory Tap to add DSS keys. History Android Keys Screen Indicator To navigate the touch screen: Swipe left or right to switch among di erent idle screens.
  • Seite 12 Entering and Updating Data To use onscreen keyboard: 1. Tap the input eld, the onscreen keyboard will display on the touch screen: Tap to backspace. Label automatically to identify the context-sensitive features. Tap Next to go to next eld.  Tap Done to con rm the settings.
  • Seite 13 Ending a Video/Voice Call Using the handset: Hang up the handset or tap the EndCall soft key. Using the speakerphone: Press or tap the EndCall soft key. Using the headset: Tap the EndCall soft key. Redial Press to enter the Placed Calls list, and then tap the desired entry. ...
  • Seite 14 Call Conference 1. Tap the Conference soft key during an active call. The call is placed on hold. 2. Enter the number of the second party, and then press or tap Conference. 3. Tap the Conference soft key again when the second party answers. All parties are now joined in the conference. 4.
  • Seite 15: Safety Instructions

    Without prior written consent, no organization or individual is permitted to make any change to the structure  or the safety design of the device. Yealink is under no circumstance liable to consequences or legal issues caused by such changes.
  • Seite 16 ENVIRONMENTAL RECYCLING Never dispose of the device with domestic waste Ask your Town Council about how to dispose of it in an environmentally friendly way. The cardboard box, plastic packaging and player components may be recycled in accordance with prevailing recycling regulations in your country. Always adhere to prevailing regulations Those who fail to do so may be ned or prosecuted in accordance with the law.
  • Seite 17: Declaration Of Conformity

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Declaration of Conformity Date of Issue: 2017-03-20 We: YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD, Address: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Declare that the product Type: Smart Media Phone...
  • Seite 18 Founded in 2001, Yealink, a leading provider of VoIP Phone and IP communication solutions, has been focusing on VoIP products characterized by reliable quality, easy deployment and a ordable price for more than a decade. Today customers from over 140 countries rely on Yealink as the backbone of global collaboration to extend the value of network communications.
  • Seite 19: Verpackungsinhalt

    (optional) Hinweis: Die Yealink USB-Kamera CAM50 ist ein optionales Zubehörteil für das IP-Telefon SIP-T58A. Wir empfehlen Ihnen, nur durch Yealink bereitgestellte oder zugelassene Zubehörteile zu verwenden. Die Verwendung von nicht zugelassenem Drittanbieter-Zubehör kann zu verminderter Leistungsfähigkeit führen. Installation des Telefons 1.
  • Seite 20 Der USB-Anschluß (auf der Rückseite des Telefons) kann auch verwendet werden, um das Farbbildschirm-Erweiterungsmodul EXP50 oder ein USB-Headset anzuschließen. Weitere Informationen zur Nutzung des EXP50 nden Sie in der EXP50-Bedienungsanleitung von Yealink. Schauen Sie für weiterführende Informationen zur Nutzung des USB-Headsets in den Dokumenten des jeweiligen Herstellers nach.
  • Seite 21 IEEE 802.3af-konformer PoE-Netzwerk-Switch Hinweis: Das IP-Telefon darf nur mit dem originalen Netzadapter (5 V/2 A) von Yealink betrieben werden. Durch die Verwendung von Drittanbieter-Netzadaptern kann das Telefon beschädigt werden. 7. Schließen Sie das Netzwerk wie nachfolgend dargestellt an: Für den Anschluss an das Netzwerk haben Sie zwei Möglichkeiten, zwischen denen Sie je nach gegebener Büroumwelt auswählen können.
  • Seite 22: Bezeichnungen Der Hardwarekomponenten

    Bezeichnungen der Hardwarekomponenten D C 5 V P C I n t e r n e t Beschreibung Beschreibung Beschreibung TRANSFER-Taste Gabelschalter Kamera Kameraobjektiv Betriebsanzeige-LED HOLD-Taste Nachrichtentaste Kamera-LED-Anzeige Touchscreen Blendenschalter HEADSET-Taste Lautstärketaste Numerische Tastatur USB-2.0-Anschluss Stummtaste Wahlwiederholung Lautsprecher Lautsprechertaste Telefonhörer-Aufhänger...
  • Seite 23: Konfiguration Ihres Telefons

    Startvorgang Wenn das IP-Telefon mit einem Netzwerk verbunden ist und auch mit Strom versorgt wird, dann beginnt Welcome automatisch der Startvorgang. Nach diesem Startvorgang ist das Telefon betriebsbereit. Sie können nun das Telefon nitializing... Please wait entweder über die Web-Benutzerschnittstelle oder die Telefon-Benutzerschnittstelle kon gurieren.
  • Seite 24: Gebrauch Ihres Telefons

    Icons für die Anzeige des Registrierungsstatus auf dem Touchscreen: (Grau) Registrierung fehlgeschlagen (Grün) Registriert (Blinkt grün) Registrierung im Gang Hinweis: Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, falls während der Registrierung ein Fehler auftritt oder für Ihre Registrierung eine bestimmte Kon guration benötigt wird. Konfiguration via Benutzerschnittstelle des Telefons Netzwerkeinstellungen: 1.
  • Seite 25 Verwendung des Touchscreens Standardmäßig unterstützt das IP-Telefon drei Ruhebildschirme. Nachstehende Abbildung zeigt den Startbildschirm: Statusbalken Telefon-Wählhilfe Digitaluhr-Widget Verzeichnis Tippen Sie an, um Direktruftasten hinzuzufügen. Verlauf Android-Tasten Bildschirmanzeiger Bewegen im Touchscreen: Streichen Sie nach links oder rechts, um zwischen den verschiedenen Ruhebildschirmen umzuschalten. ...
  • Seite 26: Grundlegende Anruffunktionen

    Daten eingeben und aktualisieren Verwendung der Bildschirmtastatur: 1. Wenn Sie auf das Eingabefeld tippen, dann wird auf dem Touchscreen eine Bildschirmtastatur eingeblendet: Rücktaste. Automatische Bezeichnung für kontextsensitive Funktionen. Tippen Sie auf Weiter, um zum nächsten Feld zu wechseln.  Tippen Sie auf Fertig, um die Einstellungen zu bestätigen. ...
  • Seite 27 Beenden eines Video-/Sprachanrufs Mit dem Hörer: Legen Sie den Hörer auf oder tippen Sie auf die Bildschirmtaste Auflegen. Mit Freisprecheinrichtung: Drücken Sie die Taste oder die Bildschirmtaste Auflegen. Mit Headset: Tippen Sie auf den Softkey Auflegen. Wiederwahl Drücken Sie , um die Anru iste Getätigte Anrufe zu ö nen, und tippen Sie dann auf den gewünschten Eintrag. ...
  • Seite 28: Benutzereinstellungen Für Ihr Telefon

    Telefonkonferenz 1. Drücken Sie während eines aktiven Anrufs auf den Softkey Konferenz, so wird der Anruf gehalten. 2. Geben Sie die Nummer eines Teilnehmers ein und drücken Sie anschließend entweder auf oder tippen Sie auf Konferenz. 3. Tippen Sie erneut auf den Softkey Konferenz ,wenn der Teilnehmer den Anruf angenommen hat. Dieser nimmt nun am Konferenzgespräch teil.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Ohne vorherige schriftliche Zustimmung dürfen weder Unternehmen noch Einzelperson Änderungen an der  Struktur oder dem Sicherheitskonzept des Geräts vornehmen. Yealink übernimmt unter keinen Umständen die Haftung für Folgen oder Rechtsansprüche, die auf solche Änderungen zurückzuführen sind. Beachten Sie bitte die entsprechenden Gesetze und Vorschriften bei der Verwendung des Geräts. Die ...
  • Seite 30 Reinigungsvorschriften Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.  Verwenden Sie ein trockenes, weiches und antistatisches Tuch zum Reinigen des Geräts.  Halten Sie das Netzkabel sauber und trocken. Über einen schmutzigen oder nassen Netzstecker kann es zu ...
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Konformitätserklärung Datum der Erklärung: 20.03.2017 Wir: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Adresse: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Erklären hiermit, dass das Produkt Typ: Smart-Media-Telefon Modell: SIP-T58V, SIP-T58A die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie erfüllt...
  • Seite 32 Unsere Prioritäten sind Qualität, Funktionalität, Benutzerfreundlichkeit, Kundenservice und marktorientierte Preise. Um neue Lösungen für die Zukunft dieses sich schnell entwickelnden Bereichs zu scha en, hat sich das große, talentierte und erfahrene VoIP-Entwicklerteam von Yealink ganz dem Streben nach herausragenden Ergebnissen verschrieben.
  • Seite 33: Contenido Del Embalaje

    Nota: La cámara USB CAM50 es un accesorio opcional para el teléfono IP SIP-T58A. Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios no homologados puede causar un mal funcionamiento del equipo. Montaje del teléfono 1. Inserte la cámara como se muestra a continuación:...
  • Seite 34 La pestaña del gancho conmutador tiene un reborde que permite que el auricular permanezca colgado cuando el teléfono IP sea montado verticalmente. Para obtener más información, consulte la guía rápida de instalación de Yealink. 4. Conecte el auricular y los cascos (opcional) como se muestra a continuación: Ñ...
  • Seite 35 I n t e r n e t Nota: Si va a conectar un PC a su teléfono, le recomendamos que use el cable Ethernet provisto por Yealink. b) Conectarlo a la red inalámbrica: 1) Deslice hacia abajo desde la parte superior de la pantalla para acceder al centro de control.
  • Seite 36 Instrucciones para los componentes de hardware Ñ D C 5 V P C I n t e r n e t Objeto Objeto Objeto Tecla de TRANSFER Conmutador de conexión Cámara Lente de la cámara LED indicador de alimentación Tecla HOLD Tecla de MENSAJE LED indicador de cámara Pantalla táctil...
  • Seite 37: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Tras haber conectado el teléfono IP a la red y haberlo conectado a la fuente de alimentación, este se inicializará Welcome automáticamente. Una vez encendido, el teléfono estará listo para su uso. Puede con gurar el teléfono Eliminate this nitializing...
  • Seite 38 Iconos del estado del registro en la pantalla táctil: (Gris) Error de registro (Verde) Registrada (Verde y parpadeando) Registrando Nota: Compruebe con el administrador de su sistema si aparece algún error durante el proceso de registro o si se requiere una con guración especí...
  • Seite 39 Uso de la pantalla táctil Por defecto, el teléfono IP es compatible con tres pantallas en suspensión. La pantalla de inicio se muestra a continuación: Barra de estado Marcador Widget de reloj digital telefónico Directorio Pulsar para añadir teclas DSS. Historial Botones Android Indicador de pantalla...
  • Seite 40 Introducir y subir datos Para usar el teclado en pantalla: 1. Pulse en el campo de entrada y el teclado en pantalla aparecerá en la pantalla táctil: Toque para retroceder. Etiquetar automáticamente para identi car las características sensitivas de contexto. Pulse Next para ir al campo siguiente.
  • Seite 41 Finalizar una llamada de voz/vídeo Utilización del auricular: Cuelgue el auricular o toque la tecla de función Finalizar llamada. Utilización del altavoz: Pulse o toque la tecla de función Finalizar llamada. Utilización de los cascos: Pulse la tecla programable Finalizar llamada. Rellamada Pulse para entrar en la lista Llamadas realizadas y a continuación toque la entrada deseada.
  • Seite 42 Llamada en conferencia 1. Pulse la tecla programable Conferencia durante una llamada activa. La llamada se pondrá en espera. 2. Introduzca el número del segundo participante y luego presione o pulse Conferencia. 3. Pulse la tecla programable Conferencia una vez más cuando el segundo participante conteste. Todos los participantes están ahora integrados a la conferencia.
  • Seite 43: Instrucciones De Seguridad

    No se permite hacer modificaciones en la estructura ni el diseño de seguridad del dispositivo sin previo  consentimiento por escrito. Yealink no será responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o problemas legales derivados de dichas modificaciones. Consulte las leyes y estatutos pertinentes cuando use el dispositivo. También deben respetarse los derechos ...
  • Seite 44 RECICLAJE AMBIENTAL Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debereciclar la caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativade reciclaje vigente en su país.
  • Seite 45: Declaración De Conformidad

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Declaración de conformidad Fecha de CE: 2017.03.20 Declarante: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Declara que el producto: Clase de equipo: Teléfono Smart Media...
  • Seite 46 Acerca de nosotros Fundada en 2001, Yealink, proveedor líder de soluciones de comunicación IP y teléfonos VoIP, se ha centrado durante más de una década en productos VoIP caracterizados por su fiable calidad, fácil instalación y precio asequible. Hoy, clientes de más de 140 países confían en Yealink como columna vertebral de sus colaboraciones globales para ampliar el valor de las comunicaciones en red.
  • Seite 47: Contenu De La Boîte

    (en option) démarrage rapide Remarque : La camera USB Yealink CAM50 est un accessoire optionnel pour le téléphone SIP-T58A. Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des accessoires fournis ou approuvés par Yealink. L’utilisation d’accessoires tiers est susceptible de réduire les performances de l’appareil.
  • Seite 48 Le port USB (derrière le téléphone) peut être également utilisé pour connecter les modules d’extensions avec écran couleur EXP50 et le casque USB. Pour plus d’informations sur l’usage de l’EXP50, consultez le Manuel de l’utilisateur d’utilisateur du EXP50 de Yealink. Pour plus d’informations sur l’usage du casque USB, consultez la documentation du fabricant.
  • Seite 49 I n t e r n e t Remarque : Si vous connectez un PC à votre téléphone, nous vous conseillons d’utiliser le câble Ethernet fourni par Yealink. b) Connexion sans l au réseau : 1) Balayez l’ é cran de haut en bas pour ouvrir le centre de contrôle.
  • Seite 50 Instructions concernant les composants matériels D C 5 V P C I n t e r n e t Élément Élément Élément Touche de TRANSFER Crochet commutateur Caméra Lentille caméra Indicateur d’alimentation LED Touche HOLD Touche MESSAGE Témoin lumineux LED caméra Écran tactile Interrupteur obturateur Touche CASQUE...
  • Seite 51 Démarrage Une fois que le téléphone IP est connecté au réseau et est alimenté en courant, la procédure d’initialisation démarre Welcome automatiquement. Après le démarrage, le téléphone est prêt à l’utilisation. Vous pouvez con gurer le téléphone via nitializing... Please wait l’interface utilisateur web ou l’interface utilisateur du téléphone.
  • Seite 52 Enregistrer les icônes de statut sur l’écran tactile : (Vert clignotant) Enregistrement (Gris) Échec de l’enregistrement (Vert) Enregistré en cours Remarque : Véri ez auprès de votre administrateur de système si une erreur apparaît pendant la procédure d’enregistrement ou si une con guration spéci que est requise pour votre enregistrement.
  • Seite 53 Utilisation de l’écran tactile Par défaut, le téléphone IP prend en charge trois écrans de veille. L’écran d’accueil s’a che comme illustré ci-dessous : Barre d’état Numéroteur Horloge numérique téléphonique Répertoire Appuyer pour ajouter des touches DSS. Historique Touches Android Indicateur d’écran Pour parcourir l’écran tactile : Balayez l’écran vers la gauche ou la droite pour basculer entre les di érents écrans de veille.
  • Seite 54: Fonctions D'appel De Base

    Introduction et mise à jour des données Pour utiliser le clavier virtuel: 1. Touchez la zone de saisie et l’écran virtuel s’a chera sur l’écran tactile : Appuyez pour revenir en arrière. Touche de fonction adaptée au contexte. Appuyez sur Suiv. pour passer au champ suivant. ...
  • Seite 55 Terminer un appel vidéo/audio Utiliser le combiné : Raccrochez le combiné ou appuyez sur la touche programmable Fin d'appel. Utiliser le haut-parleur : Appuyez sur ou sur la touche programmable Fin d'appel. Utiliser le casque : Appuyez sur la touche programmable Fin d'appel. Recomposer Appuyez sur pour accéder à...
  • Seite 56 Conférence téléphonique 1. Appuyez sur la touche de fonction Conférence pendant un appel actif. L’appel est mis en attente. 2. Saisissez le numéro du second participant, puis appuyez sur ou sur Conférence. 3. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction Conférence lorsque le second interlocuteur répond. Tous les interlocuteurs sont maintenant connectés à...
  • Seite 57: Consignes De Sécurité

    Sans consentement écrit préalable, aucune organisation ou individu n’est autorisé à apporter des changements  à la structure ou au dispositif de sécurité de l’appareil. Yealink n’est en aucun cas responsable des conséquences ou des problèmes juridiques causés par ces changements.
  • Seite 58 RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l’éliminer de façon écologique. La boîte en carton, l’emballage en plastique et les composants de l’appareil peuvent être recyclés conformémentà la réglementation en vigueur dans votre pays. Respectez toujours la réglementation en vigueur Les personnes qui l’enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires.
  • Seite 59: Déclaration De Conformité

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Déclaration de conformité Date d’émission :2017-03-20 Nous : YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Adresse : 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Déclarons que le produit Type : Téléphone Intelligent Modèle : SIP-T58V, SIP-T58A...
  • Seite 60 À propos de nous Fondée en 2001, Yealink, un fournisseur leader de téléphone VoIP et de solutions de communication IP, a mis l'accent depuis plus d’une décennie sur des produits VoIP caractérisés par leur fiabilité, leur simplicité d’utilisation et leur prix abordables. Aujourd'hui, des clients de plus de 140 pays comptent sur Yealink comme pilier de la collaboration mondiale pour étendre la valeur des communications du réseau.

Diese Anleitung auch für:

Sip-t58aT54wT58aT57w

Inhaltsverzeichnis