Seite 1
نقالة نقل المرضى Transport Stretcher Brancard de transport/Transport-Stretcher/ 747/748 Camilla de transporte/Maca de transporte/ Barella da trasporto/Transportbrancard/ Φορείο μεταφοράς/Nosze transportowe/ 輸送ストレッチャー/ 运输担架床/환자 이송용 운반차 Transportbåre Transportsjuksäng 747/748 Maintenance Manual Manuel d’entretien Wartungshandbuch Manual de mantenimiento Manual de manutenção Manuale manutenzione Onderhoudshandleiding Εγχειρίδιο...
Seite 3
FRANCE Stryker Portugal Produtos Stryker France S.A.S. Medicos, LTDA. EASTERN EUROPE ZAC - Avenue de Satolas Green Avenida Marechal Gomes Stryker SA - Export Business 69330 Pusignan da Costa, 35 Grand-Rue 90 France 1800-255 Lisboa P.O. Box 1567 Phone: 33-472-45-36-00...
. NOTE This provides special information to make maintenance easier or important instructions clearer . Return To Table of Contents 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Introduction This manual is designed to assist you with the operation of the Stryker Model 747/748 Transport Stretcher . Read English this manual thoroughly before using the equipment or beginning maintenance on it . To ensure safe operation of this equipment, it is recommended that methods and procedures be established for educating and training staff on the safe operation of this stretcher .
3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Please have the serial number (A) of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support . Include the serial number in all written communication . SERIAL NUMBER LOCATION...
. • The mattress cover must be completely dry before storage or adding linens . Failure to remove excess disinfectant could cause degradation of the cover material . Return To Table of Contents www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 10
• Some cleaning products are corrosive in nature and may cause damage to the product if used improperly . If the products suggested above are used to clean Stryker patient handling equipment, measures must be taken to ensure that the stretcher is wiped with a damp cloth soaked in clean water and thoroughly dried following cleaning .
Do not modify this stretcher . Modifying the unit can cause unpredictable operation resulting in injury to the patient or operator . Modifying the unit will also void its warranty . Return To Table of Contents www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 12
Some cleaning products are corrosive in nature and may cause damage to the product if used improperly . If the products suggested above are used to clean Stryker patient handling equipment, measures must be taken to ensure that the stretcher is wiped with a damp cloth soaked in clean water and thoroughly dried following cleaning . Failure to properly rinse and dry the stretcher will leave a corrosive residue on the surface of the stretcher, possibly causing premature corrosion of critical components .
Quaternary Cleaners: identified by ingredients containing the phrase “…yl ammonium chloride” Quat/Isopropyl Cleaners: identified by a quaternary ingredient above plus isopropyl alcohol Phenolic Cleaners: identified by ingredients containing the suffix “-phenol” Chlorine Bleach: known generically as “Sodium Hypochlorite” Return To Table of Contents www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Rinse surfaces which have been exposed to the solution with clear water before returning mattress to service . Note: Failure to follow the above directions when using these types of cleaners may void this product’s warranty . Return To Table of Contents 1-10 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Wipe down the mattress with a clean, dry cloth to remove any excess liquid or disinfectant . Care must be taken to thoroughly rinse and dry covers following disinfection . Return To Table of Contents www.stryker.com 0747-009-006 REV J 1-11...
At a minimum, preventative maintenance should be performed annually . A preventative maintenance program should English be established for all Stryker Medical equipment . Preventative maintenance may need to be performed more frequently based on the usage level of the product .
Crank Screw Assembly (0746-046-010) With the fowler at 0 degrees, apply Syntech grease (3000-200-719) through the slot and hole in the crank screw assembly (as shown below) . Wipe off excess grease . Return To Table of Contents www.stryker.com 0747-009-006 REV J 1-13...
The parts and accessories listed on this page are all currently available for purchase . Some of the parts identified on English the assembly drawing parts in this manual may not be individually available for purchase . Please call Stryker Customer Service USA at 1-800-327-0770 for availability and pricing .
Note: When installing the new brake timing link assembly be sure to reinstall the bushing which may have fallen off during the removal of the old brake timing link assembly . 12 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents www.stryker.com 0747-009-006 REV J 1-15...
Note: When installing the new brake timing link assembly be sure to reinstall the bushing which may have fallen off during the removal of the old brake timing link assembly . 14 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents 1-16 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Note: When installing the new brake timing link assembly be sure to reinstall the bushing which may have fallen off during the removal of the old brake timing link assembly . 10 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents www.stryker.com 0747-009-006 REV J 1-17...
Note: When installing the new brake cam assembly, install the bottom slightly first and then push downward and inward to install under the top bearing . 10 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents 1-18 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Install the new brake rod and then install the roll pin into the head end timing link arm first . 10 . Reverse steps to reinstall . 11 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents www.stryker.com 0747-009-006 REV J 1-19...
10 . Reverse steps to reinstall . Torque all bolts to 13 ± 2 ft-lb . 11 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents 1-20 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
16 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Note: The jack descent rate is set at the factory and adjustment is not recommended . Return To Table of Contents www.stryker.com 0747-009-006 REV J 1-21...
15 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Note: The jack descent rate is set at the factory and adjustment is not recommended . Return To Table of Contents 1-22 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
10 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . CAUTION When reattaching the brake rod assembly to the base frame, set the torque specifications no higher than 13 ft-lb or damage could occur to the bolts . Return To Table of Contents www.stryker.com 0747-009-006 REV J 1-23...
. Note: If the pedal swivel assembly is threaded too far onto the release rod, the release valve will be partially activated and the jack will drift . Return To Table of Contents 1-24 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Dislodge the side control release pedal swivels from the studs on the side control release pedal weldment . Remove the foot end pedal release rods . Reverse steps to reinstall the pedal rods . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents www.stryker.com 0747-009-006 REV J 1-25...
Reverse steps to reinstall . During reinstallation, torque the truss head screws to 23 ± 3 ft-lb . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents 1-26 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Raise the litter to its highest height . Continue to pump the pedal several times to force the air through the system . Verify proper operation before returning the unit to service . Return To Table of Contents www.stryker.com 0747-009-006 REV J 1-27...
Retighten the hex nuts . Be sure the Fowler travels from flat up to 90° and down again and holds its position when weight is applied before returning the stretcher to service . Return To Table of Contents 1-28 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Too little “play” will obstruct the latch and keep it from engaging completely in the full up position, which may result in damage to the latch and/or injury to the patient or user . Return To Table of Contents www.stryker.com 0747-009-006 REV J 1-29...
. Stryker’s obligation under this warranty is expressly limited to supplying replacement parts and labor for, or replacing, at its option, any product which is, in the sole discretion of Stryker, found to be defective . If requested by Stryker, products or parts for which a warranty claim is made shall be returned prepaid to the factory .
* Replacement parts and labor for products under PM contract will be discounted . ** Does not include any disposable items, I . V . poles (except for Stryker permanently attached poles), mattresses, batteries, or damage resulting from abuse .
à prendre afin d’assurer l’utilisation sécuritaire et efficace du dispositif et d’éviter les dommages qui pourraient découler de l’usage ou du mésusage du matériel . REMARQUE Il s’agit d’informations spécifiques destinées à faciliter l’entretien ou à clarifier des instructions importantes . Retour à la table des matières 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Introduction Ce manuel explique le mode d’emploi du brancard de transport modèle 747/748 de Stryker . Lire attentivement l’intégralité du manuel avant de procéder à l’utilisation ou à l’entretien du matériel . Pour assurer le fonctionnement sécuritaire de ce matériel, il est recommandé d’établir des méthodes et procédures visant à éduquer et à former le personnel sur l’utilisation sécuritaire du brancard .
Portage, MI 49002 États-Unis Tenir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker . Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites . EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE Retour à...
• La housse du matelas doit être complètement sèche avant son rangement ou avant d’y mettre des draps . Si l’excédent de désinfectant n’est pas éliminé, une dégradation du matériau de la housse risque de se produire . Retour à la table des matières www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 42
. Si les produits suggérés ci-dessus sont utilisés pour nettoyer le matériel de soins patients Stryker, prendre les mesures appropriées pour s’assurer que les brancards sont essuyés avec un linge trempé dans de l’eau propre et complètement séchés après le nettoyage . Un rinçage et un séchage inadéquats laisseront à...
Seite 43
• Nettoyer régulièrement la zone de rangement dans le capot de la base . • La partie inférieure des cylindres des freins doit être nettoyée régulièrement pour empêcher l’accumulation de cire ou de débris provenant du sol . Retour à la table des matières www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Ne pas modifier le brancard . Toute modification du système risque d’entraîner un fonctionnement imprévisible qui occasionnerait des blessures du patient ou de l’opérateur . La garantie du système serait en outre invalidée par toute modification du système . Retour à la table des matières 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
NETTOYAGE DU BRANCARD Ces instructions sont destinées à fournir des méthodes de nettoyage recommandées pour le brancard de transport modèle 747/748 de Stryker . Observer le protocole hospitalier en ce qui concerne les procédures de nettoyage et la fréquence .
Nettoyants quat./isopropyliques : identifiés par un ingrédient quaternaire ci-dessus, plus de l’alcool isopropylique Nettoyants phénoliques : identifiés par des ingrédients contenant le suffixe « -phénol » Eau de Javel : connue sous le nom générique « hypochlorite de sodium » Retour à la table des matières 2-10 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Rincer à l’eau claire les surfaces qui ont été en contact avec la solution avant de remettre le matelas en service . Remarque : Le non-respect des directives ci-dessus lors de l’utilisation de ces types de nettoyants peut annuler la garantie du produit . Retour à la table des matières www.stryker.com 0747-009-006 REV J 2-11...
Essuyer le matelas avec un linge propre et sec pour éliminer tout excès de liquide ou de désinfectant . Veiller à rincer et sécher soigneusement les housses après leur désinfection . Retour à la table des matières 2-12 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
L’entretien préventif doit être effectué au minimum une fois par an . Il convient d’établir un programme d’entretien préventif pour tous les appareils Stryker Medical . On pourra juger nécessaire d’augmenter la fréquence des entretiens préventifs en fonction des conditions d’usage du produit .
Avec le relève-buste à 0 degré, appliquer de la graisse Syntech (3000-200-719) par la fente et le trou dans l’assemblage de vis de manivelle (tel qu’illustré ci-dessous) . Essuyer l’excédent de graisse . Retour à la table des matières 2-14 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
éclatées de ce manuel peuvent ne pas être disponibles en vente individuelle . Appeler le service clientèle Stryker États-Unis au +1 (800) 327-0770 (appel gratuit aux États-Unis) en ce qui concerne la disponibilité et les prix .
Remarque : Lors de l’installation d’une nouvelle tringlerie de distribution du frein, veiller à réinstaller la bague, qui risque d’être tombée pendant le retrait de l’ancienne tringlerie de distribution du frein . 12 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières 2-16 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Remarque : Lors de l’installation d’une nouvelle tringlerie de distribution du frein, veiller à réinstaller la bague, qui risque d’être tombée pendant le retrait de l’ancienne tringlerie de distribution du frein . 14 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières www.stryker.com 0747-009-006 REV J 2-17...
Remarque : Lors de l’installation d’une nouvelle tringlerie de distribution du frein, veiller à réinstaller la bague, qui risque d’être tombée pendant le retrait de l’ancienne tringlerie de distribution du frein . 10 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières 2-18 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. 10 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières www.stryker.com 0747-009-006 REV J 2-19...
Installer la nouvelle tige de frein puis installer d’abord la goupille cylindrique dans le bras de la tringlerie de distribution côté tête . 10 . Inverser ces étapes pour réinstaller . 11 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières 2-20 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
10 . Inverser ces étapes pour réinstaller . Appliquer un couple de serrage de 1,8 m-kg (13 ft-lb) ± 0,27 m-kg (2 ft-lb) à tous les boulons . 11 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières www.stryker.com 0747-009-006 REV J 2-21...
16 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Remarque : La vitesse de descente du vérin est réglée en usine et aucun réglage n’est conseillé . Retour à la table des matières 2-22 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
15 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Remarque : La vitesse de descente du vérin est réglée en usine et aucun réglage n’est conseillé . Retour à la table des matières www.stryker.com 0747-009-006 REV J 2-23...
Lors du raccordement de l’assemblage de la tige de frein au châssis de la base, régler les spécifications du couple à 1,8 m-kg (13 ft-lb) au maximum pour ne pas endommager les boulons . Retour à la table des matières 2-24 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Remarque : Si l’assemblage de la rotule de la pédale est avancé trop loin sur la tige de libération, la valve de libération sera partiellement activée et le vérin se déplacera . Retour à la table des matières www.stryker.com 0747-009-006 REV J 2-25...
Retirer les tiges de libération de la pédale côte pieds . Inverser ces étapes pour réinstaller les tiges de la pédale . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières 2-26 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Inverser ces étapes pour réinstaller . Pendant la réinstallation, appliquer un couple de serrage de 3,2 m-kg (23 ft-lb) ± 0,41 m-kg (3 ft-lb) aux vis à tête bombée . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières www.stryker.com 0747-009-006 REV J 2-27...
Élever le plan de couchage jusqu’à sa hauteur maximum . Continuer à pomper la pédale plusieurs fois pour forcer l’air à travers le système . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières 2-28 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Resserrer les écrous hexagonaux . Avant de remettre le brancard en service, s’assurer que le relève-buste s’élève de l’horizontale à un angle de 90° et s’abaisse de nouveau, et qu’il reste en place lorsque un poids lui est appliqué . Retour à la table des matières www.stryker.com 0747-009-006 REV J 2-29...
S’il existe trop peu de « jeu », le verrouillage sera entravé et ne pourra pas s’enclencher en position entièrement relevée, ce qui risque d’endommager le verrouillage et/ou de provoquer des blessures du patient ou de l’utilisateur . Retour à la table des matières 2-30 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Stryker Medical Division, division de Stryker Corporation, garantit à l’acheteur d’origine que le brancard de transport modèle 747/748 de Stryker, sera exempt de vices matériels et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de livraison . L’obligation de Stryker en vertu de la présente garantie se limite expressément, au gré...
* Le contrat d’entretien préventif donne droit à des réductions de prix pour les pièces de rechange et la main-d’œuvre . ** Cette garantie exclut les articles jetables, les tiges à soluté (sauf les tiges intégrées Stryker), les matelas, les batteries et les dommages dus à...
Geräts und die nötigen Vorsichtsmaßnahmen, um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, die als Ergebnis des Gebrauchs oder der unsachgemäßen Benutzung auftreten könnten . HINWEIS Hinweise enthalten Informationen, die die Wartung erleichtern oder wichtige Anweisungen verdeutlichen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Dieses Handbuch wurde entworfen, um Ihnen bei der Bedienung des Transport-Stretchers Modell 747/748 von Stryker behilflich zu sein . Vor der Verwendung des Geräts oder vor Beginn von Wartungsarbeiten ist dieses Handbuch sorgfältig zu lesen . Um einen sicheren Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, wird empfohlen, Schulungsmethoden und -verfahren einzurichten, um das Personal im sicheren Betrieb dieses Stretchers zu unterweisen .
Einführung KONTAKTINFORMATIONEN Der Stryker-Kundendienst oder technische Support ist zu erreichen unter: +1-800-327-0770 oder +1-269-324-6500 . Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Bei Anrufen beim Stryker-Kundendienst oder technischen Support bitte die Seriennummer (A) des jeweiligen Stryker-Produkts bereithalten . Die Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben .
Desinfektionsmittel kann zum Garantieverlust für dieses Produkt führen . • Der Matratzenbezug muss ganz trocken sein, bevor er verstaut oder Bettwäsche hinzugefügt wird . Wenn überschüssiges Desinfektionsmittel nicht abgewischt wird, kann das Material des Bezugs leiden . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 74
Etiketten sind unversehrt, Stretcher lässt sich anheben/absenken, Brems-/Lenkpedal rastet einwandfrei in beiden Positionen ein, Seitengitter lassen sich verriegeln/entriegeln, Fowler-Rückenlehne und Fußteilverstellung lassen sich anheben/absenken, alle Komponenten sind gut geschmiert . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Glykolether enthalten, kann zu Beschädigungen des Bezugs führen . • Einige Reinigungsmittel wirken korrodierend und können das Produkt bei unsachgemäßer Anwendung beschädigen . Sollten die oben beschriebenen Produkte bei der Reinigung von Stryker-Ausstattungen zur Patientenversorgung angewendet werden, müssen Maßnahmen getroffen werden, um sicherzustellen, dass der Stretcher mit einem in sauberem Wasser getränkten feuchten Tuch abgewischt und nach der Reinigung gründlich getrocknet wird .
Reinigung REINIGUNG DES STRETCHERS Diese Anleitung enthält die empfohlenen Reinigungsmethoden für den Transport-Stretcher Modell 747/748 von Stryker . Bzgl . Reinigungsverfahren und -häufigkeit die Krankenhausrichtlinien befolgen . EMPFOHLENE REINIGUNGSMETHODE Hinweis: Die Verdünnungsanweisungen des Herstellers der Reinigungslösung sind genau zu befolgen .
Quartäre Reinigungsmittel: zu erkennen am Ausdruck „…yl-Ammoniumchlorid“ in den Inhaltsstoffen Quartäre/Isopropanol-Reinigungsmittel: zu erkennen an einem quartären Inhaltsstoff (s . o . ) und Isopropanol-Alkohol Phenol-Reinigungsmittel: zu erkennen an Inhaltsstoffen mit dem Suffix „-phenol“ Chlorbleiche: unter der Allgemeinbezeichnung „Natriumhypochlorit“ bekannt Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Bevor die Matratze wieder benutzt wird, müssen die Oberflächen, die mit der Lösung in Kontakt gekommen sind, mit klarem Wasser abgespült werden . Hinweis: Nichtbefolgen der obigen Anweisungen beim Gebrauch dieser Reinigungsmittel kann zum Garantieverlust für dieses Produkt führen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-10 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Vor der Anwendung von Desinfektionsmitteln muss sichergestellt sein, dass die Matratze gründlich gereinigt und getrocknet wurde . Zum Entfernen von Feuchtigkeit und Desinfektionsmittelresten die Matratze mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen . Die Bezüge müssen nach der Desinfektion gründlich gespült und getrocknet werden . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 0747-009-006 REV J 3-11...
Eine vorbeugende Wartung sollte mindestens einmal jährlich durchgeführt werden . Für alle medizinischen Ausrüstungsgeräte von Stryker Medical sollte ein Programm zur vorbeugenden Wartung aufgestellt werden . Je nach Gebrauchsintensität des Produkts müssen vorbeugende Wartungen unter Umständen häufiger durchgeführt werden .
Seite 81
Vorbeugende Wartung SCHMIERSTELLEN Kurbelschraubeneinheit (0746-046-010) Die Fowler-Rückenlehne auf 0 Grad einstellen und Syntech-Schmierfett (3000-200-719) durch den Schlitz und die Öffnung in der Kurbelschraubeneinheit (siehe Abbildung unten) auftragen . Überschüssiges Schmierfett abwischen . Deutsch Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 0747-009-006 REV J 3-13...
Die auf dieser Seite aufgeführten Ersatz- und Zubehörteile sind gegenwärtig alle zum Kauf erhältlich . Einige der in den Montagezeichnungen dieses Handbuchs gekennzeichneten Teile sind möglicherweise nicht einzeln zum Kauf erhältlich . Fragen zu Erhältlichkeit und Preisen beantwortet gerne der Stryker-Kundendienst unter der Nummer +1-800-327-0770 (USA) .
Hinweis: Bei Montage der neuen Steuerglied-Baugruppe der Bremse sicherstellen, dass die Muffe wieder angebracht wird, die möglicherweise während der Entfernung der alten Steuerglied-Baugruppe der Bremse abgefallen ist . 12 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 0747-009-006 REV J 3-15...
Hinweis: Bei Montage der neuen Steuerglied-Baugruppe der Bremse sicherstellen, dass die Muffe wieder angebracht wird, die möglicherweise während der Entfernung der alten Steuerglied-Baugruppe der Bremse abgefallen ist . 14 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-16 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Hinweis: Bei Montage der neuen Steuerglied-Baugruppe der Bremse sicherstellen, dass die Muffe wieder angebracht wird, die möglicherweise während der Entfernung der alten Steuerglied-Baugruppe der Bremse abgefallen ist . 10 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 0747-009-006 REV J 3-17...
Hinweis: Bei der Montage der neuen Bremsnockenbaugruppe zunächst die Unterseite leicht anbringen; anschließend zur Montage unter dem oberen Lager nach unten und innen drücken . 10 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-18 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Die neue Bremsstange anbringen und anschließend den Spannstift zunächst in den Steuergliedarm am Kopfende einbringen . 10 . Zur Remontage die Schritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen . 11 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 0747-009-006 REV J 3-19...
10 . Zur Remontage die Schritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen . Alle Bolzen mit einem Drehmoment von 1,8 ± 0,27 m-kg (13 ± 2 ft-lb) festziehen . 11 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-20 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. 16 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Hinweis: Die Absinkrate der Hubeinrichtung wurde im Werk eingestellt; von einer Justierung wird abgeraten . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 0747-009-006 REV J 3-21...
. 15 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Hinweis: Die Absinkrate der Hubeinrichtung wurde im Werk eingestellt; von einer Justierung wird abgeraten . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-22 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
10 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . VORSICHT Bei Remontage des Bremsgestänges an das Basisgestell die Drehmomentspezifikationen nicht über 1,8 m-kg (13 ft-lb) festlegen; andernfalls können die Bolzen beschädigt werden . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 0747-009-006 REV J 3-23...
Zur Verringerung des Eingriffs der Freigabestange in das Löseventil den Drehzapfen des Freigabepedals gegen den Uhrzeigersinn auf der aufgeschraubten Freigabestange drehen . Hinweis: Wird die Pedaldrehzapfen-Baugruppe zu weit auf die Freigabestange geschraubt, wird das Löseventil zum Teil aktiviert und die Hubeinrichtung senkt sich ab . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-24 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Freigabepedals für die Seitensteuerung lösen . Die Pedalfreigabestangen am Fußende entfernen . Zur Remontage der Pedalstangen die Schritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 0747-009-006 REV J 3-25...
Zur Remontage die Schritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen . Bei Remontage die Flachrundkopfschrauben mit einem Drehmoment von 3,2 ± 0,41 m-kg (23 ± 3 ft-lb) festziehen . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-26 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Sicherstellen, dass alle hydraulischen Kopplungen befestigt sind und einwandfrei funktionieren . Die Liegefläche vollständig hochfahren . Das Pedal weiterhin mehrmals heruntertreten, um Luft durch das System zu drücken . Deutsch Die einwandfreie Funktion sicherstellen, bevor das Produkt wieder benutzt wird . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 0747-009-006 REV J 3-27...
Die Sechskantmutter wieder festziehen . Vor der erneuten Inbetriebnahme des Stretchers sicherstellen, dass sich die Fowler-Rückenlehne bei Gewichtsbelastung aus der flachen Position auf 90° bewegt, wieder absinkt und in Position bleibt . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-28 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Zu wenig „Spiel“ behindert die Verriegelung und lässt sie nicht vollständig in der oberen Position einrasten, was zu einer Beschädigung der Verriegelung und/oder einer Verletzung von Patient oder Benutzer führen kann . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 0747-009-006 REV J 3-29...
Stryker Medical Division, ein Unternehmensbereich der Stryker Corporation, garantiert dem Erstkäufer, dass der Transport-Stretcher Modell 747/748 von Stryker für die Dauer von einem (1) Jahr ab dem Auslieferungsdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist . Strykers garantiegemäße Verpflichtung beschränkt sich ausdrücklich auf die Bereitstellung von Ersatzteilen und Arbeitskräften für –...
Frachtforderung zwecks Schadensersatz ein . Der Anspruch beschränkt sich auf die tatsächlichen Ersatzkosten . Falls Stryker diese Angaben nicht innerhalb von fünfzehn (15) Tagen nach Zustellung des Artikels erhält oder die Beschädigung nicht beim Empfang auf der Zustellquittung vermerkt wurde, ist der Käufer für die vollständige Bezahlung der Originalrechnung verantwortlich .
. NOTA Las notas ofrecen información especial que facilita el mantenimiento o aclara instrucciones importantes . Volver al índice 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Introducción Este manual está concebido para facilitarle el uso de la camilla de transporte modelo 747/748 de Stryker . Lea atentamente todo este manual antes de utilizar el equipo o de comenzar a realizar tareas de mantenimiento en él . Para garantizar el uso seguro de este equipo, se recomienda que se establezcan métodos y procedimientos para formar al...
Introducción INFORMACIÓN DE CONTACTO Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente o con el Servicio Técnico de Stryker en los números: +1 (800) 327-0770 ó +1 (269) 324-6500 . Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 EE .UU .
• La funda del colchón deberá estar totalmente seca antes de guardarla o de añadirle ropa de cama . Si no se elimina el exceso de desinfectante, se podría estropear el material de la funda . Volver al índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 106
Fowler y la articulación Gatch, y compruebe que todos los componentes estén bien lubricados, para asegurarse de que la unidad funciona como es debido . Volver al índice 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. Si los productos sugeridos anteriormente se utilizan para limpiar el equipo de atención a pacientes Stryker, deben tomarse medidas para asegurar que la camilla se limpie con un trapo húmedo empapado con agua limpia y se seque bien después de limpiarla . Si no se enjuaga y se seca bien la camilla, quedarán residuos corrosivos sobre su superficie, lo que es posible que cause corrosión prematura de componentes importantes .
Seite 108
LIMPIEZA DE LA CAMILLA Estas instrucciones tienen por objeto proporcionar métodos de limpieza recomendados para la camilla de transporte modelo 747/748 de Stryker . Siga el protocolo hospitalario para los procedimientos de limpieza y la frecuencia . MÉTODO DE LIMPIEZA RECOMENDADO Nota: Siga al pie de la letra las recomendaciones de dilución del fabricante de la solución de limpieza .
Productos de limpieza cuaternarios/isopropílicos: identificados por un ingrediente cuaternario como el descrito anteriormente además de alcohol isopropílico Productos de limpieza fenólicos: identificados por ingredientes que contienen el sufijo «-fenol» Lejía con cloro: conocida genéricamente como «hipoclorito sódico» Volver al índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Antes de volver a utilizar el colchón, enjuague con agua limpia las superficies que se hayan expuesto a la solución . Nota: El incumplimiento de las instrucciones anteriores al utilizar estos tipos de productos de limpieza podría anular la garantía de este producto . Volver al índice 4-10 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Asegúrese de haber limpiado y secado perfectamente la superficie antes de aplicar desinfectantes . Pase después otro paño limpio y seco para eliminar el exceso de líquido o de desinfectante . Ponga especial cuidado al aclarar y secar la funda después de desinfectarla . Volver al índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 4-11...
Como mínimo, el mantenimiento preventivo debe realizarse una vez al año . Debe establecerse un programa de mantenimiento preventivo para todo el equipo de Stryker Medical . Según la frecuencia de uso del producto, es posible que haya que realizar el mantenimiento preventivo más a menudo .
Seite 113
Con el respaldo Fowler a 0 grados, aplique grasa Syntech (3000-200-719) a través de la ranura y el orificio del conjunto de tornillos de la manivela (como se muestra a continuación) . Limpie el exceso de grasa . Español Volver al índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 4-13...
. Para obtener información sobre disponibilidad y precios, llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker al +1-800-327-0770 . Nombre de la pieza Número...
. 12 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 4-15...
. 14 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-16 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. 10 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 4-17...
Nota: Al instalar el nuevo conjunto de leva del freno, instale la parte inferior un poco antes y luego empuje hacia abajo y hacia dentro para instalarlo bajo el rodamiento superior . 10 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-18 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. 10 . Siga estos pasos en orden inverso para la reinstalación . 11 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 4-19...
10 . Siga estos pasos en orden inverso para la reinstalación . Aplique una fuerza de torsión a todos los pernos de 1,8 m-kg (13 ft-lb) ± 0,27 m-kg (2 ft-lb) . 11 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-20 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
16 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Nota: El índice de descenso del gato se configura de fábrica y no se recomienda ajustarlo . Volver al índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 4-21...
15 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Nota: El índice de descenso del gato se configura de fábrica y no se recomienda ajustarlo . Volver al índice 4-22 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Cuando vuelva a unir el conjunto de la varilla del freno al bastidor de la base, configure las especificaciones de fuerza de torsión a no más de 1,8 m-kg (13 ft-lb) o podría dañar los pernos . Volver al índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 4-23...
. Nota: Si el conjunto de pivote del pedal está demasiado enroscado en la varilla de liberación, la válvula de liberación estará activada parcialmente y el gato se desplazará . Español Volver al índice 4-24 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Retire las varillas de liberación del pedal del extremo de los pies . Siga estas instrucciones en orden inverso para volver a instalar las varillas del pedal . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 4-25...
Seite 126
3,2 m-kg (23 ft-lb) ± 0,41 m-kg (3 ft-lb) . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-26 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Levante la plataforma hasta su altura más elevada . Siga accionando el pedal varias veces para forzar aire a través del sistema . Verifique que el funcionamiento es correcto antes de volver a poner la unidad en servicio . Español Volver al índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 4-27...
Vuelva a apretar las tuercas hexagonales . Cerciórese de que el respaldo Fowler se desplace de la posición horizontal a 90° y de nuevo a horizontal, y que se quede sujeto en posición al poner peso encima antes de volver Español a ponerla en servicio . Volver al índice 4-28 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Demasiado poco movimiento obstruirá el seguro e impedirá que se enganche por completo en la posición completamente levantada, y esto puede hacer que se dañe el seguro y/o se lesione el paciente o el usuario . Volver al índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 4-29...
Stryker Medical, una división de Stryker Corporation, garantiza al comprador original que la camilla de transporte modelo 747/748 de Stryker estará libre de defectos en los materiales o en la fabricación durante un período de un (1) año después de la fecha de entrega . De acuerdo con esta garantía, la obligación de Stryker se limita expresamente a suministrar piezas de repuesto y mano de obra para los productos que, a la entera discreción de Stryker, se consideren...
. La queja se limitará en cuanto a la cantidad al precio de sustitución . En el caso de que dicha información no fuese recibida por Stryker en un plazo de quince (15) días contados desde la entrega de la mercancía, o de que el daño no se haya registrado en el recibo...
. NOTA Fornece informações especiais, que se destinam a facilitar a manutenção ou a explicar instruções importantes . Voltar ao índice 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Introdução Este manual destina-se a ajudar os operadores a utilizarem a maca de transporte modelos 747/748 da Stryker . Leia este manual na íntegra antes de utilizar o equipamento ou dar início à sua manutenção . Para assegurar a utilização segura deste equipamento, é...
Portage, MI 49002 Tenha o número de série (A) do seu produto da Stryker à mão quando telefonar para o Serviço de Apoio ao Cliente ou Assistência Técnica da Stryker . Inclua o número de série em toda a comunicação escrita .
A capa do colchão deve estar completamente seca antes de ser armazenada ou de lhe serem acrescentados lençóis . A incapacidade para remover desinfectante em excesso pode provocar a degradação do material da capa . Voltar ao índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 138
• Alguns produtos de limpeza são corrosivos e poderão danificar a maca se utilizados de forma incorrecta . Se os produtos acima sugeridos forem utilizados para limpar equipamento da Stryker envolvido nos cuidados com doentes, devem ser tomadas medidas para garantir que a maca é limpa com um pano humedecido em água limpa e totalmente seca após a limpeza .
Seite 139
• Limpe regularmente a área de armazenamento da cobertura da base . • A parte inferior das placas dos travões deve ser regularmente limpa para impedir a acumulação de cera ou resíduos do chão . Português Voltar ao índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Não modifique a maca . A modificação desta unidade poderá originar um funcionamento imprevisível, que poderá provocar lesões no doente ou no operador . A modificação da unidade anulará igualmente a respectiva garantia . Português Voltar ao índice 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 141
LIMPEZA DA MACA Estas instruções destinam-se a fornecer métodos de limpeza recomendados para a maca de transporte modelos 747/748 da Stryker . Siga os protocolos hospitalares relativas aos procedimentos e à frequência de limpeza . MÉTODO DE LIMPEZA RECOMENDADO Nota: Cumpra exactamente as recomendações de diluição dos fabricantes da solução de limpeza .
Produtos de limpeza quat./álc. isopropílico: identificados por um ingrediente quaternário acima mais álcool isopropílico Produtos de limpeza fenólicos: identificados por ingredientes que contenham o sufixo “-fenol” Solução clorada (lixívia): conhecida genericamente como “hipoclorito de sódio” Voltar ao índice 5-10 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Antes de voltar a utilizar o colchão, lave com água limpa as superfícies que tenham sido expostas a esta solução . Português Nota: O não cumprimento das instruções acima indicadas durante a utilização deste tipo de produtos de limpeza poderá anular a garantia deste produto . Voltar ao índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 5-11...
Seite 144
Limpar o colchão com um pano limpo e seco para remover qualquer excesso de líquido ou desinfectante . Deve ter-se o cuidado de lavar e secar completamente as capas depois de desinfectar . Voltar ao índice 5-12 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
A manutenção preventiva deve ser realizada uma vez por ano, no mínimo . Deve estabelecer-se um programa de manutenção preventiva para todo o equipamento da Stryker Medical . Com base no nível de utilização do produto poderá ser necessário aumentar a frequência desta manutenção .
Com a cabeceira a 0°, aplique massa lubrificante Syntech (3000-200-719) pela ranhura e orifício no conjunto de parafusos da manivela (conforme se mostra abaixo) . Remova o excesso de massa lubrificante . Português Voltar ao índice 5-14 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. 12 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice 5-16 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. 14 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 5-17...
. 10 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice 5-18 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Nota: Ao instalar o novo conjunto da came do travão, introduza ligeiramente a parte inferior primeiro e de seguida empurre para baixo e para dentro, de modo a posicioná-lo sob o rolamento superior . 10 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 5-19...
. Português 10 . Inverta os passos para reinstalar . 11 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice 5-20 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
10 . Inverta os passos para reinstalar . Aperte todos os pernos até 1,8 m-kg (13 ft-lb) ± 0,27 m-kg (2 ft-lb) . 11 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 5-21...
16 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Nota: A velocidade de descida do macaco vem definida de fábrica e não se recomenda o seu ajuste . Voltar ao índice 5-22 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
15 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Nota: A velocidade de descida do macaco vem definida de fábrica e não se recomenda o seu ajuste . Voltar ao índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 5-23...
Ao voltar a prender o conjunto da haste do travão à estrutura da base, defina as especificações de aperto de modo a não excederem 1,8 m-kg (13 ft-lb), caso contrário poderão ocorrer danos nos pernos . Voltar ao índice 5-24 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. Nota: Se o conjunto do suporte giratório do pedal for apertado em demasia na haste de desengate, a válvula de libertação será parcialmente activada e o macaco desviar-se-á . Português Voltar ao índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 5-25...
Retire as hastes de desengate do pedal da extremidade do lado dos pés . Inverta os passos para reinstalar as hastes do pedal . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice 5-26 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Inverta os passos para reinstalar . Durante a reinstalação, aperte os parafusos de cabeça lenticular até 3,2 m-kg (23 ft-lb) ± 0,41 m-kg (3 ft-lb) . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Português Voltar ao índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 5-27...
Eleve a estrutura articulada até à sua altura máxima . Continue a carregar no pedal várias vezes para forçar o ar através do sistema . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Português Voltar ao índice 5-28 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Volte a apertar as porcas sextavadas . Certifique-se de que a cabeceira passa da posição deitada para uma de 90°, baixa de novo e mantém a sua posição quando aplicado peso antes da maca voltar a ser utilizada . Português Voltar ao índice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 5-29...
. Muito pouca “folga” obstruirá o trinco e impedirá que engate por completo na posição totalmente elevada, podendo danificar o trinco e/ou provocar lesões no doente ou no utilizador . Voltar ao índice 5-30 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
A Stryker Medical Division, uma divisão da Stryker Corporation, garante ao comprador original, durante um período de um (1) ano após a data de entrega, que a maca de transporte modelos 747/748 da Stryker não apresenta defeitos de materiais ou de fabrico . Ao abrigo desta garantia, a obrigação da Stryker limita-se expressamente ao fornecimento de peças de substituição e mão-de-obra ou à...
* As peças de substituição e o trabalho despendido com os produtos abrangidos pela manutenção preventiva serão descontados . ** Não inclui artigos descartáveis, suportes de soros (exceptuando os suportes de fixação permanente da Stryker), colchões, pilhas ou danos resultantes de abusos .
. NOTA Fornisce informazioni speciali per facilitare le operazioni di manutenzione o per chiarire istruzioni importanti . Ritorna all’indice 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO La barella da trasporto Stryker Modello 747/748 è una barella per uso generico per il trasporto e il trattamento del paziente . USO PREVISTO DEL PRODOTTO La barella da trasporto Stryker Modello 747/748 è...
Prima di chiamare il servizio clienti o l’assistenza tecnica Stryker, accertarsi di avere a disposizione il numero di serie (A) del prodotto Stryker . Tale numero di serie del prodotto va inoltre incluso in tutte le comunicazioni per iscritto .
. • Il coprimaterasso deve essere completamente asciutto prima dell’immagazzinaggio o dell’aggiunta di lenzuola . Se non si rimuove il disinfettante in eccesso si può provocare la degradazione del materiale del coprimaterasso . Ritorna all’indice www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 170
• Alcuni detergenti sono corrosivi e, se non usati correttamente, possono danneggiare il prodotto . Se le apparecchiature Stryker per la cura del paziente vengono pulite con i prodotti descritti sopra, è necessario passare la barella con un panno imbevuto di acqua pulita e asciugarla completamente dopo la pulizia . Se le barelle non vengono sciacquate e asciugate adeguatamente i residui corrosivi depositati sulle superfici possono causare la corrosione prematura di componenti critici .
Seite 171
NOTA • Pulire regolarmente l’area di deposito della copertura della base . • La base delle pastiglie del freno deve essere pulita regolarmente per evitare l’accumulo di cera o sporco dal pavimento . Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Sollevare e abbassare l’alzaschienale (lato testa) . ATTENZIONE Non modificare questa barella . La modifica dell’unità può causare un funzionamento imprevedibile e provocare lesioni al paziente e all’operatore . La modifica dell’unità, inoltre, ne invalida la garanzia . Italiano Ritorna all’indice 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 173
Pulizia PULIZIA DELLA BARELLA Nelle presenti istruzioni sono riportati i metodi di pulizia consigliati per la barella da trasporto Stryker Modello 747/748 . Per le procedure e la frequenza di pulizia, seguire il protocollo dell’ospedale . METODO DI PULIZIA CONSIGLIATO Nota –...
Detergenti quaternari: identificati da ingredienti contenenti la frase “...il-ammonio-cloruro” Detergenti quaternari/isopropilici: identificati da uno degli ingredienti quaternari indicati sopra più alcol isopropilico Detergenti fenolici: identificati da ingredienti contenenti il suffisso “fenolo” Candeggina: il nome generico è “ipoclorito di sodio” Ritorna all’indice 6-10 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Prima di usare nuovamente il materasso, sciacquare con acqua pulita le superfici esposte alla soluzione . Nota – La mancata osservanza delle istruzioni indicate sopra durante l’uso di questo tipo di detergenti può invalidare la garanzia di questo prodotto . Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 6-11...
Verificare che la superficie sia stata accuratamente pulita e asciugata prima di applicare disinfettanti . Passare il materasso con un panno pulito e asciutto per rimuovere l’umidità e il disinfettante in eccesso . Sciacquare e asciugare le coperture con la massima cura dopo la disinfezione . Ritorna all’indice 6-12 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
At a minimum, preventative maintenance should be performed annually . A preventative maintenance program should be established for all Stryker Medical equipment . Preventative maintenance may need to be performed more frequently based on the usage level of the product .
Gruppo della vite della manovella (0746-046-010) Con l’alzaschienale a 0 gradi, applicare lubrificante Syntech (3000-200-719) attraverso la fessura e il foro del gruppo della vite della manovella (come sotto illustrato) . Asportare il grasso in eccesso . Italiano Ritorna all’indice 6-14 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. Per la disponibilità e i prezzi, rivolgersi al servizio di assistenza clienti Stryker al numero +1 800 327 0770 (numero verde per chi chiama dagli USA) .
Nota – Durante l’installazione del nuovo gruppo del tirante di messa in fase del freno, assicurarsi di includere la boccola che potrebbe essere caduta durante la rimozione del vecchio gruppo . 12 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Ritorna all’indice 6-16 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Nota – Durante l’installazione del nuovo gruppo del tirante di messa in fase del freno, assicurarsi di includere la boccola che potrebbe essere caduta durante la rimozione del vecchio gruppo . 14 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Ritorna all’indice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 6-17...
Nota – Durante l’installazione del nuovo gruppo del tirante di messa in fase del freno, assicurarsi di includere la boccola che potrebbe essere caduta durante la rimozione del vecchio gruppo . 10 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Italiano Ritorna all’indice 6-18 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Nota – Durante il montaggio del nuovo gruppo della camma del freno, installare la parte inferiore con un leggero anticipo e quindi spingere verso il basso e verso l’interno per continuare l’installazione sotto il cuscinetto superiore . 10 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 6-19...
Installare la nuova asta del freno e quindi inserire il perno a rullo prima nel braccio del tirante di messa in fase sul lato testa . 10 . Seguire in ordine inverso queste istruzioni per la reinstallazione . 11 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Italiano Ritorna all’indice 6-20 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
10 . Seguire in ordine inverso queste istruzioni per la reinstallazione . Serrare tutti i bulloni a una coppia pari a 1,8 m-kg ± 0,27 m-kg (13 ft-lb ± 2 ft-lb) . 11 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 6-21...
. 16 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Nota – La velocità di discesa dei martinetti è impostata in fabbrica e se ne sconsiglia la regolazione . Ritorna all’indice 6-22 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. 15 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Nota – La velocità di discesa dei martinetti è impostata in fabbrica e se ne sconsiglia la regolazione . Ritorna all’indice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 6-23...
Quando si ricollega il gruppo dell’asta del freno al telaio della base, regolare la coppia di serraggio a un valore non superiore a 1,8 m-kg (13 ft-lb); in caso contrario, si possono danneggiare i bulloni . Ritorna all’indice 6-24 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Nota – Se il gruppo dello snodo del pedale è avvitato per una distanza eccessiva sull’asta di rilascio, la valvola di rilascio si attiverà parzialmente e il martinetto non terrà la posizione desiderata . Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 6-25...
Rimuovere le aste di rilascio del pedale sul lato piedi . Seguire in ordine inverso queste istruzioni per reinstallare le aste del pedale . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Ritorna all’indice 6-26 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seguire in ordine inverso queste istruzioni per la reinstallazione . Durante la reinstallazione, serrare le viti a testa larga a una coppia pari a 3,2 m-kg ± 0,41 m-kg (23 ft-lb ± 3 ft-lb) . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 6-27...
Verificare che tutti i tiranti idraulici siano saldi e che funzionino correttamente . Sollevare il lettino all’altezza massima . Continuare a premere il pedale diverse volte per forzare l’aria attraverso il sistema . Prima di rimettere in servizio l’unità, verificarne il corretto funzionamento . Italiano Ritorna all’indice 6-28 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Serrare nuovamente i dadi esagonali . Prima di rimettere in servizio la barella, assicurarsi che l’alzaschienale possa essere spostato da orizzontale a un angolo di 90° e di nuovo orizzontale e che rimanga nella posizione desiderata quando si applica un peso . Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 0747-009-006 REV J 6-29...
. Un “gioco” insufficiente impedisce al fermo di agganciarsi completamente nella posizione sollevata, con possibili danni al fermo e/o lesioni al paziente o all’operatore . Italiano Ritorna all’indice 6-30 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Stryker Medical, una divisione di Stryker Corporation, garantisce all’acquirente originale che la barella da trasporto Stryker Modello 747/748 è priva di difetti nei materiali e nella lavorazione per il periodo di un (1) anno dalla data di consegna . L’obbligo di Stryker ai sensi di questa garanzia è limitato espressamente alla fornitura di parti di ricambio e manodopera o alla sostituzione, a sua esclusiva discrezione, dei prodotti che Stryker ritiene siano difettosi .
* Uno sconto verrà applicato alle parti di ricambio e la manodopera dei prodotti coperti dal contratto di manutenzione preventiva . ** Non sono inclusi gli articoli monouso, le aste portaflebo (tranne le aste permanenti Stryker), i materassi, le batterie o i danni derivanti da abuso .
. OPMERKING Een opmerking geeft speciale informatie die het onderhoud vergemakkelijkt of belangrijke instructies verduidelijkt . Terugkeren naar de inhoudsopgave 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Inleiding Deze handleiding is samengesteld om u te helpen de Stryker transportbrancard model 747/748 te gebruiken . Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de apparatuur gebruikt of er onderhoud aan verricht . Teneinde veilige werking van deze apparatuur te verzekeren, verdient het aanbeveling methodes en procedures inzake de veilige werking van deze brancard op te stellen voor de opleiding en training van het personeel .
3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Zorg dat u het serienummer (A) van uw Stryker-product bij de hand hebt wanneer u de klantenservice of technische ondersteuning van Stryker belt . Vermeld het serienummer in al uw correspondentie .
. • De matrashoes moet helemaal droog zijn voordat u de matras opbergt of het bed opmaakt . Niet-verwijderd desinfectiemiddel kan tot degradatie van het hoesmateriaal leiden . Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 202
• Sommige reinigingsmiddelen zijn corrosief en kunnen bij verkeerd gebruik schade aan het product veroorzaken . Als de hierboven voorgestelde producten worden gebruikt voor het reinigen van Stryker apparatuur voor patiëntenzorg, moeten er maatregelen worden genomen om te garanderen dat de brancard wordt afgenomen met een in schoon water gedrenkte doek en na reiniging grondig wordt afgedroogd .
Seite 203
• Reinig de opbergruimte van de onderstelkap regelmatig . • De onderkant van de remringen dient regelmatig te worden schoongemaakt om ophoping van was en/of vuil van de vloer te voorkomen . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 204
Geen wijzigingen aan de brancard aanbrengen . Wijzigingen aanbrengen kan onvoorspelbare werking veroorzaken en leiden tot letsel aan de patiënt of de bediener . Het wijzigen van het product doet de garantie ook teniet . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 205
Reiniging DE BRANCARD REINIGEN Deze instructies dienen om aanbevolen reinigingsmethoden voor de verplaatsbare brancard model 747/748 van Stryker te geven . Volg het ziekenhuisprotocol voor procedures voor en regelmaat van het reinigen . AANBEVOLEN REINIGINGSMETHODE Opmerking: Volg de aanbevelingen van de fabrikant van de reinigingsvloeistof betreffende verdunning precies op .
Seite 206
Quaternaire reinigingsmiddelen: te herkennen aan bestanddelen die de term “…ylammoniumchloride” bevatten Quat/isopropanol reinigingsmiddelen: te herkennen aan een hierboven genoemd quaternair bestanddeel plus isopropanol Fenolische reinigingsmiddelen: te herkennen aan bestanddelen met het achtervoegsel ‘-fenol’ Chloorbleekmiddel: generieke naam is ‘natriumhypochloriet’ Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-10 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Spoel de aan de oplossing blootgestelde oppervlakken met helder water af voordat u het matras opnieuw in gebruik neemt . Opmerking: Het niet naleven van bovenstaande richtlijnen bij gebruik van dit soort reinigingsmiddelen kan de garantie die op dit product rust teniet doen . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 0747-009-006 REV J 7-11...
Neem de matras af met een schone, droge doek om eventueel overtollige vloeistof of overtollig desinfectiemiddel te verwijderen . Na het desinfecteren moeten hoezen goed worden afgespoeld en gedroogd . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-12 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Preventief onderhoud dient minimaal één keer per jaar te worden uitgevoerd . Er dient een preventief onderhoudsprogramma te worden vastgesteld voor alle apparatuur van Stryker Medical . Mogelijk moet preventief onderhoud vaker worden uitgevoerd, afhankelijk van de mate waarin het product wordt gebruikt .
Seite 210
Krukschroefassemblage (0746-046-010) Breng, met de ruggensteun op 0 graden, Syntech-smeer (3000-200-719) door de sleuf en de opening in de krukschroefassemblage aan (zoals hieronder afgebeeld) . Veeg overtollig smeermiddel af . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-14 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
De op deze pagina vermelde onderdelen en accessoires zijn momenteel allemaal leverbaar voor verkoop . Sommige van de op de montagetekening geïdentificeerde onderdelen in deze handleiding zijn mogelijk niet afzonderlijk te koop . Bel Stryker Customer Service USA op +1 (800) 327-0770 voor verkrijgbaarheid en prijzen . Naam van onderdeel...
Opmerking: Zorg er bij het installeren van de nieuwe remdistributiehefboomassemblage voor dat de bussen, die er Nederlands tijdens het verwijderen van de oude remdistributiehefboomassemblage afgevallen kunnen zijn, geherinstalleerd worden . 12 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-16 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Opmerking: Zorg er bij het installeren van de nieuwe remdistributiehefboomassemblage voor dat de bussen, die er tijdens het verwijderen van de oude remdistributiehefboomassemblage afgevallen kunnen zijn, geherinstalleerd worden . 14 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 0747-009-006 REV J 7-17...
Opmerking: Zorg er bij het installeren van de nieuwe remdistributiehefboomassemblage voor dat de bussen, die er tijdens het verwijderen van de oude remdistributiehefboomassemblage afgevallen kunnen zijn, geherinstalleerd worden . 10 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-18 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Opmerking: Installeer bij het installeren van de nieuwe remnokassemblage de onderkant als eerste enigszins en duw de assemblage dan naar beneden en naar binnen om deze onder het bovenste lager te installeren . 10 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 0747-009-006 REV J 7-19...
Seite 216
Installeer de nieuwe remstang en installeer daarna eerst de rolstift in de hoofdeindedistributiehefboomarm . 10 . Voer voor het herinstalleren de stappen in omgekeerde volgorde uit . 11 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-20 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
10 . Voer voor het herinstalleren de stappen in omgekeerde volgorde uit . Draai alle bouten tot 1,8 m-kg (13 ft-lb) ± 0,27 m-kg (2 ft-lb) vast . 11 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 0747-009-006 REV J 7-21...
15 . Pomp het bed omhoog en zet er gewicht op om te controleren of de vijzels houden en niet wegzakken . 16 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Opmerking: De vijzeldaalsnelheid is in de fabriek ingesteld en bijstellen wordt niet aanbevolen . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-22 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 219
14 . Pomp het bed omhoog en zet er gewicht op om te controleren of de vijzels houden en niet wegzakken . 15 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Opmerking: De vijzeldaalsnelheid is in de fabriek ingesteld en bijstellen wordt niet aanbevolen . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 0747-009-006 REV J 7-23...
Seite 220
LET OP Stel de torsiespecificaties bij het weer aanbrengen van de remstangassemblage op het onderstelframe niet hoger in dan 1,8 m-kg (13 ft-lb), anders kunnen de bouten beschadigd raken . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-24 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 221
Om de koppeling tussen de vrijgavestang en de vrijgaveklep losser te maken, draait u de vrijgavepedaalwartel linksom op de schroefdraad van de vrijgavestang . Opmerking: Als de pedaalwartelassemblage te ver op de vrijgavestang gedraaid is, wordt de vrijgaveklep deels geactiveerd en verschuift de vijzel . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 0747-009-006 REV J 7-25...
Seite 222
Maak de zijstuurvrijgavepedaalwartels los van de tapeinden op de zijstuurvrijgavepedaallasconstructie . Verwijder de voeteneindepedaalvrijgavestangen . Herinstalleer de pedaalstangen door de stappen in omgekeerde volgorde uit te voeren . Nederlands Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-26 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 223
Voer voor het herinstalleren de stappen in omgekeerde volgorde uit . Draai bij het herinstalleren de platkopschroeven tot 3,2 m-kg (23 ft-lb) ± 0,41 m-kg (3 ft-lb) aan . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 0747-009-006 REV J 7-27...
Pomp nog enkele keren met de pedaal om de lucht door het systeem te forceren . Verifieer of het hydraulische systeem goed werkt voordat de eenheid weer in gebruik wordt genomen . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-28 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 225
Draai de zeskante moeren weer vast . Controleer of de ruggensteun van plat tot 90° en terug te bewegen is en in de gewenste stand blijft staan wanneer er gewicht tegenaan rust voordat de brancard weer in gebruik wordt genomen . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 0747-009-006 REV J 7-29...
Seite 226
Bij te weinig ‘speling’ ondervindt de grendel obstructie en komt de grendel niet goed vast te zitten wanneer het onrusthek helemaal omhoog wordt gezet, waardoor de grendel beschadigd kan raken en/of de patiënt of de gebruiker letsel kan oplopen . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-30 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. De verplichting van Stryker krachtens deze garantie is uitdrukkelijk beperkt tot het leveren van vervangingsonderdelen en arbeid voor, of naar de keus van Stryker, tot het vervangen van elk product waarvan, uitsluitend naar het oordeel van Stryker, gebleken is dat het defect is . Als Stryker daarom vraagt, dienen producten of onderdelen waarvoor een beroep op de garantie wordt gedaan franco te worden geretourneerd aan de fabriek .
Onderhoud gedurende normale werkuren (8 .00-17 .00 uur) * Op vervangingsonderdelen en arbeidskosten voor producten onder een preventief onderhoudscontract wordt een korting gegeven . ** Disposable artikelen, infuuspalen (behalve permanent bevestigde palen van Stryker), matrassen, batterijen of schade als gevolg van misbruik vallen hier niet onder .
αποτελεσματική χρήση της συσκευής και τη φροντίδα που είναι απαραίτητη για την αποφυγή τυχόν ζημιάς σε μια Ελληνικα συσκευή, η οποία ενδέχεται να συμβεί ως αποτέλεσμα της χρήσης ή εσφαλμένης χρήσης . ΣΗΜΕΙΩΣΗ Παρέχει ειδικές πληροφορίες που καθιστούν τη συντήρηση ευκολότερη ή σημαντικές οδηγίες σαφέστερες . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Το εγχειρίδιο αυτό έχει σχεδιαστεί για να σας βοηθήσει στη λειτουργία του φορείου μεταφοράς μοντέλο 747/748 της Stryker . Διαβάστε λεπτομερώς αυτό το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση ή την έναρξη συντήρησης αυτού του εξοπλισμού . Για να διασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία αυτού του εξοπλισμού, συνιστάται η καθιέρωση μεθόδων...
Εισαγωγή ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών ή Τεχνικής Υποστήριξης της Stryker στο τηλέφωνο: +1 (800) 327-0770 ή +1 (269) 324-6500 . Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Η .Π .Α . Φροντίζετε να έχετε πρόχειρο τον σειριακό αριθμό σειράς (Α) του προϊόντος Stryker όταν καλείτε το Τμήμα...
• Το κάλυμμα του στρώματος πρέπει να είναι εντελώς στεγνό πριν από την αποθήκευση ή την τοποθέτηση σεντονιών . Εάν δεν είναι δυνατή η απομάκρυνση της περίσσειας απολυμαντικού, ενδέχεται να προκληθεί αλλοίωση του υλικού του καλύμματος . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 234
αφού επαληθεύσετε ότι: όλες οι ετικέτες είναι άθικτες, το φορείο ανυψώνεται/χαμηλώνει κανονικά, το ποδομόχλιο φρένων/καθοδήγησης ασφαλίζει σωστά και στις δύο θέσεις, οι πλευρικές ράγες ασφαλίζουν/απασφαλίζουν, το τμήμα ράχης/τμήμα κάμψης γονάτων ανυψώνεται/χαμηλώνει . Ελέγξτε επίσης όλα τα εξαρτήματα για σωστή λίπανση . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 235
χρησιμοποιηθούν με εσφαλμένο τρόπο . Εάν χρησιμοποιηθούν τα προϊόντα που προτείνονται παραπάνω για τον καθαρισμό εξοπλισμού νοσηλείας ασθενών της Stryker, θα πρέπει να ληφθούν μέτρα ώστε να διασφαλιστεί ότι το φορείο θα καθαριστεί με ένα υγρό ύφασμα που έχει εμβαπτιστεί σε καθαρό νερό και ότι θα στεγνώσει...
Μην τροποποιείτε το φορείο αυτό . Τυχόν τροποποίηση της μονάδας είναι δυνατό να προκαλέσει απρόβλεπτη λειτουργία, με αποτέλεσμα τον τραυματισμό του ασθενούς ή του χειριστή . Τυχόν τροποποίηση της μονάδας θα καταστήσει επίσης άκυρη την εγγύησή της . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Καθαρισμός ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΟΡΕΙΟΎ Οι παρούσες οδηγίες προορίζονται να παράσχουν συνιστώμενες μεθόδους καθαρισμού για το φορείο μεταφοράς μοντέλο 747/748 της Stryker . Ακολουθείτε το πρωτόκολλο του νοσοκομείου που αφορά τις διαδικασίες και τη συχνότητα καθαρισμού . ΣΎΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΜΕΘΟΔΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΎ Σημείωση: Ακολουθείτε ακριβώς τις συστάσεις αραίωσης του παρασκευαστή του διαλύματος καθαρισμού .
Τεταρτοταγή/ισοπροπυλικά καθαριστικά: αναγνωρίζονται από ένα τεταρτοταγές συστατικό, όπως ανωτέρω, μαζί με ισοπροπυλική αλκοόλη Φαινολικά καθαριστικά: αναγνωρίζονται από συστατικά που περιέχουν το επίθημα -«φαινόλη» Χλωρίνη: γνωστή με τη γενική ονομασία «υποχλωριώδες νάτριο» Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-10 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 239
Ξεβγάλετε τις επιφάνειες που έχουν εκτεθεί στο διάλυμα με καθαρό νερό προτού ξαναχρησιμοποιήσετε το στρώμα . Σημείωση: Εάν δεν ακολουθήσετε τις παραπάνω οδηγίες κατά τη χρήση αυτών των τύπων καθαριστικών, ενδέχεται να καταστεί άκυρη η εγγύηση του προϊόντος αυτού . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 0747-009-006 REV J 8-11...
Καθαρίστε το στρώμα με καθαρό και στεγνό ύφασμα για να απομακρύνετε τυχόν περίσσεια υγρού ή απολυμαντικού . Πρέπει να δοθεί προσοχή ώστε να υπάρξει σχολαστικό ξέπλυμα και στέγνωμα των καλυμμάτων μετά την απολύμανση . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-12 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Προληπτική συντήρηση πρέπει να διενεργείται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο . Πρέπει να εφαρμόζεται ένα πρόγραμμα προληπτικής συντήρησης για όλον τον εξοπλισμό της Stryker Medical . Η προληπτική συντήρηση ενδέχεται να χρειαστεί να εκτελείται συχνότερα με βάση το επίπεδο χρήσης του προϊόντος .
Με το τμήμα ράχης στις 0 μοίρες, προσθέστε γράσο Syntech (3000-200-719) από την εγκοπή και την οπή στις βίδες του χειροστρόφαλου (όπως απεικονίζεται παρακάτω) . Σκουπίστε το πλεονάζον γράσο . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-14 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
εξαρτήματα που αναγνωρίζονται στα τμήματα των σχεδιαγραμμάτων συναρμολόγησης αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα για αγορά μεμονωμένα . Καλέστε το τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Stryker στον αριθμό +1 (800) 327-0770, για πληροφορίες σχετικά με τη διαθεσιμότητα και τις τιμές .
ξανά το δακτύλιο που μπορεί να έχει πέσει κατά την αφαίρεση της παλιάς διάταξης συνδέσμου χρονισμού των φρένων . 12 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-16 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
ξανά το δακτύλιο που μπορεί να έχει πέσει κατά την αφαίρεση της παλιάς διάταξης συνδέσμου χρονισμού των φρένων . 14 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 0747-009-006 REV J 8-17...
ξανά το δακτύλιο που μπορεί να έχει πέσει κατά την αφαίρεση της παλιάς διάταξης συνδέσμου χρονισμού των φρένων . 10 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-18 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
μέρος και στη συνέχεια πιέστε την προς τα κάτω και προς τα μέσα για να την τοποθετήστε κάτω από το πάνω ρουλεμάν . 10 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 0747-009-006 REV J 8-19...
συνδέσμου χρονισμού στο άκρο της κεφαλής . 10 . Για την επανατοποθέτηση εκτελέστε τα ίδια βήματα με την αντίστροφη σειρά . 11 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-20 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
10 . Για την επανατοποθέτηση εκτελέστε τα ίδια βήματα με την αντίστροφη σειρά . Σφίξτε όλα τα μπουλόνια με ροπή 1,8 m-kg (13 ft-lb) ± 0,27 m-kg (2 ft-lb) . 11 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 0747-009-006 REV J 8-21...
16 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Σημείωση: Η ταχύτητα καθόδου του γρύλου έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο και δεν συνιστάται περαιτέρω ρύθμιση . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-22 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
15 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Σημείωση: Η ταχύτητα καθόδου του γρύλου έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο και δεν συνιστάται περαιτέρω ρύθμιση . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 0747-009-006 REV J 8-23...
Κατά την επανατοποθέτηση της διάταξης ράβδου των φρένων στο πλαίσιο της βάσης, ρυθμίστε τη ροπή σύσφιξης στα 1,8 m-kg (13 ft-lb) το μέγιστο διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά στα μπουλόνια . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-24 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
του ποδομόχλιου απελευθέρωσης αριστερόστροφα στη ράβδο απελευθέρωσης με σπείρωμα . Σημείωση: Εάν η διάταξη στροφέα του ποδομόχλιου βιδωθεί πολύ βαθιά στη ράβδο απελευθέρωσης, η βαλβίδα απελευθέρωσης θα ενεργοποιηθεί εν μέρει και ο γρύλος θα μετακινηθεί . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 0747-009-006 REV J 8-25...
Αφαιρέστε τις ράβδους απελευθέρωσης του ποδομόχλιου του άκρου των ποδιών . Εκτελέστε τα ίδια βήματα με την αντίστροφη σειρά για να τοποθετήσετε ξανά τις ράβδους του ποδομόχλιου . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-26 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Για την επανατοποθέτηση εκτελέστε τα ίδια βήματα με την αντίστροφη σειρά . Κατά την επανατοποθέτηση, σφίξτε τις φακοειδείς βίδες με ροπή 3,2 m-kg (23 ft-lb) ± 0,41 m-kg (3 ft-lb) . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 0747-009-006 REV J 8-27...
Ανυψώστε την επιφάνεια κατάκλισης μέχρι το μέγιστο ύψος . Συνεχίστε να πατάτε το ποδομόχλιο αρκετές φορές ώστε να απομακρυνθεί ο αέρας από το σύστημα . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-28 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Ξανασφίξτε τα εξαγωνικά παξιμάδια . Πριν ξαναχρησιμοποιήσετε το φορείο, βεβαιωθείτε ότι το τμήμα της ράχης μπορεί να μετακινηθεί από επίπεδη θέση έως γωνία 90° και να χαμηλώσει ξανά και συγκρατείται στη θέση του όταν φορτιστεί με βάρος . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 0747-009-006 REV J 8-29...
Εάν ο «τζόγος» είναι πολύ μικρός θα παρεμποδίζει το γάντζο ασφάλισης και δεν θα τον αφήνει να ασφαλίζει πλήρως όταν η ράγα είναι στην υψηλότερη θέση, με αποτέλεσμα να προκληθεί ζημιά στο γάντζο ή/και τραυματισμός στον ασθενή ή το χρήστη . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-30 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
εγγύησης, θα επιστραφούν με προπληρωμένα τα έξοδα αποστολής στο εργοστάσιό της . Τυχόν εσφαλμένη χρήση ή οποιαδήποτε τροποποίηση ή επισκευή από τρίτους με τρόπο που κατά την κρίση της Stryker επηρεάζει το προϊόν ουσιωδώς και δυσμενώς, θα καταστήσει άκυρη την παρούσα εγγύηση . Τυχόν επισκευή των προϊόντων της Stryker με...
* Ανταλλακτικά εξαρτήματα και εργασία για προϊόντα στα πλαίσια του συμβολαίου προληπτικής συντήρησης θα παρέχονται με έκπτωση . ** Η εγγύηση δεν καλύπτει τυχόν αναλώσιμα είδη, στατώ ορού (εκτός από τα μόνιμα στατώ της Stryker), στρώματα, μπαταρίες ή ζημιά που...
Powyższe dotyczy zachowania specjalnej ostrożności niezbędnej dla bezpiecznego i skutecznego używania urządzenia oraz w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, które może nastąpić w skutek używania lub nieprawidłowego używania . UWAGA Podkreśla specjalne informacje ułatwiające konserwację lub wyjaśniające ważne instrukcje . Polski Powrót do Spisu treśc 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. OPIS PRODUKTU Nosze transportowe Stryker model 747/748 to nosze o ogólnym zastosowaniu do transportu i leczenia pacjentów . PRZEZNACZENIE PRODUKTU Nosze transportowe Stryker model 747/748 to urządzenie bez zasilania, na kółkach, złożone z platformy osadzonej na ramie zaopatrzonej w kółka, przeznaczone do utrzymywania pacjentów w pozycji poziomej .
Wstęp DANE KONTAKTOWE Zwrócić się do Biura Obsługi Klienta lub Działu Pomocy Technicznej firmy Stryker, tel .: +1 (800) 327-0770 lub +1 (269) 324-6500 . Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Telefonując do Biura Obsługi Klienta lub Działu Pomocy Technicznej firmy Stryker należy mieć w zasięgu ręki numer seryjny (A) danego produktu Stryker .
. • Pokrowiec materaca powinien być całkowicie suchy przed przekazaniem go do przechowania lub założeniem pościeli . Nieusunięcie nadmiaru środka dezynfekującego może spowodować uszkodzenie materiału pokrowca . Powrót do Spisu treśc www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 266
. • Niektóre środki czyszczące mają działanie korozyjne i niewłaściwie stosowane mogą powodować uszkodzenie produktu . Jeśli zalecane powyżej produkty używane są do czyszczenia sprzętu Stryker do przenoszenia pacjentów, Polski należy przedsięwziąć...
Seite 267
• Należy regularnie czyścić wnękę w podstawie noszy przeznaczoną do przechowywania przedmiotów . • Należy regularnie czyścić spodnie części płytek hamulcowych, aby zapobiec nagromadzeniu się resztek wosku lub brudu z podłogi . Polski Powrót do Spisu treśc www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 268
Podnieść i opuścić oparcie pleców (wezgłowie) . PRZESTROGA Nie wolno modyfikować tych noszy . Modyfikacja noszy może spowodować nieprzewidywalne działanie, prowadzące do obrażeń ciała pacjenta lub operatora . Modyfikacja noszy spowoduje ponadto unieważnienie ich gwarancji . Polski Powrót do Spisu treśc 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 269
CZYSZCZENIE NOSZY Celem niniejszych instrukcji jest omówienie zalecanych metod czyszczenia noszy transportowych Stryker model 747/748 . Należy stosować się do przepisów szpitala w zakresie procedur i częstości czyszczenia . ZALECANA METODA CZYSZCZENIA Uwaga: Należy dokładnie stosować się do zaleceń producenta dotyczących rozcieńczania środka myjącego .
Środki czyszczące czwartorzędowe/izopropyl: ich cecha charakterystyczna to wymienione powyżej składniki czwartorzędowe plus alkohol izopropylowy Polski Fenolowe środki czyszczące: ich cecha charakterystyczna to składniki zawierające przyrostek -fenol Wybielacz chlorowy: znany ogólnie jako podchloryn sodu Powrót do Spisu treśc 9-10 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 271
Przed ponownym użyciem materaca, należy spłukać czystą wodą powierzchnie, które miały styczność z roztworem . Uwaga: Niezastosowanie się do powyższych instrukcji, gdy używany jest ten rodzaj środków czyszczących, może spowodować unieważnienie gwarancji na niniejszy produkt . Polski Powrót do Spisu treśc www.stryker.com 0747-009-006 REV J 9-11...
Seite 272
Upewnić się, że przed rozpoczęciem dezynfekcji powierzchnie urządzenia zostały dokładnie wyczyszczone i wysuszone . Wytrzeć materac czystą, suchą tkaniną, aby usunąć nadmiar płynu lub środka dezynfekującego . Dopilnować, aby po zakończeniu dezynfekcji pokrowce zostały dokładnie spłukane i wysuszone . Polski Powrót do Spisu treśc 9-12 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Konserwacja zapobiegawcza Konserwację zapobiegawczą należy wykonywać co najmniej raz w roku . Dla wszelkiego sprzętu firmy Stryker Medical należy ustanowić program konserwacji zapobiegawczej . W zależności od częstości używania produktu, może być wymagane częstsze wykonywanie czynności konserwacji zapobiegawczej . Wszystkie mocowania zapięte Poręcze boczne można prawidłowo przesunąć...
Zespół śruby ramienia (0746-046-010) Przy oparciu pleców ustawionym w położeniu 0 stopni, wprowadzić smar Syntech (3000-200-719) przez otwór w zespole śruby ramienia (jak pokazano poniżej) . Wytrzeć nadmiar smaru . Polski Powrót do Spisu treśc 9-14 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. W sprawie możliwości zakupu i cen należy zadzwonić do Działu Obsługi Klienta firmy Stryker w USA pod nr tel . +1 (800) 327-0770 . Nazwa części Numer części...
Uwaga: Przy ponownej instalacji zespołu łącznika synchronizacji hamulca należy zadbać o to, aby zainstalować ponownie tuleję, która mogła wypaść przy zdejmowaniu starego zespołu łącznika synchronizacji hamulca . 12 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treśc 9-16 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Uwaga: Przy ponownej instalacji zespołu łącznika synchronizacji hamulca należy zadbać o to, aby zainstalować ponownie tuleję, która mogła wypaść przy zdejmowaniu starego zespołu łącznika synchronizacji hamulca . 14 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Powrót do Spisu treśc www.stryker.com 0747-009-006 REV J 9-17...
Uwaga: Przy ponownej instalacji zespołu łącznika synchronizacji hamulca należy zadbać o to, aby zainstalować ponownie tuleję, która mogła wypaść przy zdejmowaniu starego zespołu łącznika synchronizacji hamulca . 10 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treśc 9-18 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
łożyskiem . 10 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treśc www.stryker.com 0747-009-006 REV J 9-19...
Seite 280
. 10 . Przy ponownej instalacji należy powtórzyć te czynności w odwrotnej kolejności . 11 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treśc 9-20 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
10 . Przy ponownej instalacji należy powtórzyć te czynności w odwrotnej kolejności . Dociskać wszystkie śruby stosując moment obrotowy do 1,8 ± 0,27 m-kg (13 ± 2 stopa-funt) . 11 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treśc www.stryker.com 0747-009-006 REV J 9-21...
. 16 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Uwaga: Prędkość obniżania się dźwignika jest fabrycznie ustawiona i jej regulacja nie jest zalecana . Polski Powrót do Spisu treśc 9-22 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. 15 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Uwaga: Prędkość obniżania się dźwignika jest fabrycznie ustawiona i jej regulacja nie jest zalecana . Polski Powrót do Spisu treśc www.stryker.com 0747-009-006 REV J 9-23...
Przy ponownym zamocowywaniu zespołu cięgła hamulca do ramy podstawy specyfikacje momentu obrotowego powinny być nastawione na nie więcej niż 1,8 m-kg (13 stopa-funt) . W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia śrub . Polski Powrót do Spisu treśc 9-24 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. Uwaga: Wkręcenie połączenia obrotowego pedału zwalniającego zbyt daleko w pręt zwalniający spowoduje częściową aktywację zaworu spustowego i dźwignik będzie się przemieszczał . Polski Powrót do Spisu treśc www.stryker.com 0747-009-006 REV J 9-25...
Wyjąć pręty pedału zwalniającego w nogach noszy . Powtórzyć te czynności w odwrotnej kolejności, aby zainstalować nowe pręty pedału . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treśc 9-26 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
śruby z łbem grzybkowym należy wkręcać z momentem obrotowym równym 3,2 ± 0,41 m-kg (23 ± 3 stopa-funt) . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treśc www.stryker.com 0747-009-006 REV J 9-27...
Podnieść blat do najwyższego poziomu . Kontynuować naciskanie pedału ruchem pompującym kilka razy w celu wyparcia powietrza z systemu . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treśc 9-28 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Docisnąć ponownie nakrętki o sześciokątnym łbie . Przed przywróceniem noszy do użytku należy się upewnić, że oparcie pleców daje się ustawić od 0 do 90° w górę i z powrotem w dół i że utrzymuje swoją pozycję po wywarciu na nie nacisku . Polski Powrót do Spisu treśc www.stryker.com 0747-009-006 REV J 9-29...
. Zbyt mało luzu spowoduje blokowanie zapadki i przeszkodzi zupełnemu zaryglowaniu zapadki przy całkowicie podniesionym położeniu poręczy, co może spowodować uszkodzenie zapadki i/lub uraz ciała pacjenta lub użytkownika . Polski Powrót do Spisu treśc 9-30 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Wydział medyczny firmy Stryker Corporation (Stryker Medical Division) gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że nosze transportowe Stryker model 747/748 będą wolne od wad materiału i wykonania przez okres jednego (1) roku od daty dostarczenia . Zobowiązania firmy Stryker w ramach tej gwarancji ograniczają się wyraźnie do dostarczania części zamiennych oraz robocizny, lub wymiany - według własnej decyzji - dowolnego produktu, który zostanie uznany za...
. Kwota roszczenia będzie ograniczona do rzeczywistego kosztu wymiany produktu . Jeśli firma Stryker nie otrzyma takowych informacji w ciągu piętnastu (15) dni od momentu dostawy towaru lub, jeżeli uszkodzenie nie zostało odnotowane na potwierdzeniu otrzymania dostawy w momencie odbioru, klient jest zobowiązany do opłacenia pełnej kwoty faktury .
효과적으로 사용하기 위한 특별 사항 그리고 사용 또는 오용의 결과로 장비에 발생할 수 있는 손상을 방지하기 위한 특별 사항이 포함됩니다 . 참고 유지보수를 용이하게 하고 중요한 지침이 명백하게 전달되도록 하는 특정 정보를 제공합니다 . 목차로 되돌아감 12-2 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Stryker 모델 747/748 환자 이송용 운반차는 일반 용도의 환자 이송 및 치료용입니다 . 제품 용도 Stryker 모델 747/748 환자 이송용 운반차는 전력을 사용하지 않는 바퀴 달린 장치로, 환자를 수평 위치로 지지하도록 고안된 바퀴 달린 프레임에 플랫폼이 장착되어 있습니다 . 장치에는 사이드레일이 있으며 임시 또는...
Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue 한국어 Portage, MI 49002 미국 Stryker 고객 서비스 또는 기술 지원부에 전화할 때는 Stryker 제품의 일련 번호(A)를 준비해 두십시오 . 모든 서면 통신에 일련 번호를 적으십시오 . 일련 번호 위치 목차로 되돌아감 12-4 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
사용할 때 본 지침을 준수하지 않을 경우 본 제품 보증이 무효화될 수 있습니다. • 매트리스 커버를 보관하거나 리넨을 추가하기 전에 완전히 말려야 합니다. 매트리스 커버에 남아 있는 소독제를 제거하지 않을 경우 커버 재질이 손상될 수 있습니다. 목차로 되돌아감 www.stryker.com 0747-009-006 REV J 12-5...
Seite 362
일부 세척 제품은 부식성이 있으며 부적절하게 사용하는 경우 제품에 손상을 초래할 수 있습니다 . 상기 권장 제품을 Stryker 환자 취급 장비 세척에 사용하는 경우, 천을 깨끗한 물에 적셔 운반차를 닦고 세척 후 완전히 건조시키도록 반드시 주의를 기울여야 합니다 . 운반차를 충분히 헹구고 건조시키지 않으면...
6 . 사이드레일이 부드럽게 올라가고 내려오며 완전히 올려진 위치에서 단단히 잠기는지 확인합니다 . 7 . 파울러(머리쪽 끝)를 올리고 내립니다 . 주의 본 운반차를 개조하지 마십시오 . 장치를 개조하면 예상치 않게 작동하여 환자 또는 작동자가 부상을 입을 수 있습니다 . 또한 운반차를 개조하면 보증이 무효화됩니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 0747-009-006 REV J 12-7...
세척 운반차 세척 본 지침은 Stryker 모델 747/748 환자 이송용 운반차에 대한 권장 세척 방법을 제공하기 위한 것입니다 . 세척 절차 및 빈도는 병원 규정을 준수하십시오 . 한국어 권장 세척 방법 참고: 세척액 제조업체의 희석 권장 사항을 정확히 준수하십시오 .
페놀 제품 사차암모늄 세제: “염화 …일 암모늄” 을 포함하는 성분으로 식별됨 사차암모늄/이소프로필 세제: 상기 사차암모늄 성분과 이소프로필 알코올로 식별됨 페놀 세제: “-페놀” 로 끝나는 성분으로 식별됨 염소 표백제: 일반적으로 “차아염소산 나트륨” 으로 알려져 있음 목차로 되돌아감 www.stryker.com 0747-009-006 REV J 12-9...
Seite 366
전에 용액이 스며들거나 표면에 고여 있도록 하십시오 . 2 . 매트리스를 다시 사용하기 전에 용액으로 처리한 표면을 깨끗한 물로 헹구십시오 . 참고: 이러한 유형의 세제를 사용할 때 상기 지침을 준수하지 않으면 본 제품 보증이 무효화될 수 있습니다 . 목차로 되돌아감 12-10 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
가속 과산화수소 또는 글리콜 에테르를 함유하는 사차 화합물을 사용하면 커버가 손상될 수 있습니다. 표면을 깨끗하게 닦고 말린 후 소독제를 사용하십시오. 매트리스를 깨끗하고 물기가 없는 천으로 닦아 남아 있는 액체 또는 소독제를 모두 제거하십시오. 소독 후 커버를 깨끗하게 헹구고 말려야 합니다. 목차로 되돌아감 www.stryker.com 0747-009-006 REV J 12-11...
예방 유지보수 예방 유지보수는 최소한 연 1회 실시해야 합니다 . 모든 Stryker Medical 장비에 대해 예방 유지보수 프로그램을 설정해야 합니다 . 예방 유지보수는 제품 사용 수준에 근거하여 더 자주 시행해야 할 수 있습니다 . 모든 잠금 장치가 고정되어 있음 한국어...
이 페이지에 열거되어 있는 부품과 부속장치는 모두 현재 구입하실 수 있습니다 . 본 설명서의 어셈블리 그림 부분에 나와 있는 부품 일부는 개별적으로 구입이 가능하지 않을 수 있습니다 . 구입 가능성과 가격은 미국의 Stryker 고객 서비스(미국 내 무료 전화: 1-800-327-0770)로 문의하십시오 . 한국어...
참고: 새 브레이크 타이밍 링크 어셈블리 설치 시, 쓰던 브레이크 타이밍 링크 어셈블리를 분리할 때 빠져나왔을 수 있는 부싱을 반드시 다시 설치해야 합니다 . 12 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 0747-009-006 REV J 12-15...
참고: 새 브레이크 타이밍 링크 어셈블리 설치 시, 쓰던 브레이크 타이밍 링크 어셈블리를 분리할 때 빠져나왔을 수 있는 부싱을 반드시 다시 설치해야 합니다 . 14 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 12-16 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
참고: 새 브레이크 타이밍 링크 어셈블리 설치 시, 쓰던 브레이크 타이밍 링크 어셈블리를 분리할 때 빠져나왔을 수 있는 부싱을 반드시 다시 설치해야 합니다 . 10 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 0747-009-006 REV J 12-17...
9 . 재설치할 때는 이 단계를 역으로 실행합니다 . 참고: 새 브레이크 캠 어셈블리 설치 시, 먼저 하단을 약간 설치한 후 아래쪽 및 안쪽으로 밀어 상단 베어링 아래 설치합니다 . 10 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 12-18 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
9 . 새 브레이크 로드를 설치한 후 먼저 머리쪽 끝 타이밍 링크 암에 롤핀을 설치합니다 . 10 . 재설치할 때는 이 단계를 역으로 실행합니다 . 11 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 0747-009-006 REV J 12-19...
10 . 재설치할 때는 이 단계를 역으로 실행합니다 . 모든 볼트에 1 .8 ± 0 .27 m-kg (13 ± 2 피트-파운드)의 회전력을 가합니다 . 11 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 12-20 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
15 . 침상을 펌프하여 올리고 무게를 가하여 잭이 무게를 지탱하고 이동하지 않음을 확인합니다 . 16 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 참고: 잭 하강률은 공장에서 설정되며 이를 조정하는 것은 권장되지 않습니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 0747-009-006 REV J 12-21...
14 . 침상을 펌프하여 올리고 무게를 가하여 잭이 무게를 지탱하고 이동하지 않음을 확인합니다 . 15 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 참고: 잭 하강률은 공장에서 설정되며 이를 조정하는 것은 권장되지 않습니다 . 목차로 되돌아감 12-22 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
10 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 주의 브레이크 로드 어셈블리를 베이스 프레임에 재부착할 때, 토크 사양을 1 .8 m-kg (13 피트-파운드) 이하로 설정합니다 . 이를 넘으면 볼트가 손상될 수 있습니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 0747-009-006 REV J 12-23...
3 . 해제 밸브에 해제 로드를 덜 단단히 연결시키려면, 나사산이 있는 해제 로드에 있는 해제 페달 회전장치를 시계 방향으로 돌립니다 . 참고: 페달 회전 어셈블리가 해제 로드 상에서 너무 멀리 돌려진 경우, 해제 밸브가 부분적으로 활성화되어 잭이 이동합니다 . 목차로 되돌아감 12-24 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
4 . 측면 제어 해제 페달 용접부에서 측면 제어 해제 페달 회전장치를 뺍니다 . 5 . 발쪽 끝 페달 해제 로드를 분리합니다 . 6 . 단계를 역으로 수행하여 페달 로드를 다시 설치합니다 . 7 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 0747-009-006 REV J 12-25...
6 . 재설치할 때는 이 단계를 역으로 실행합니다 . 재설치 시에는, 트러스 머리 나사에 3 .2 ± 0 .41 m-kg (23 ± 3 피트-파운드)의 회전력을 가합니다 . 7 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 12-26 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
1 . 유압 연결 부위가 단단히 연결되어 있고 제대로 작동하는지 확인합니다 . 2 . 침상을 최고 높이까지 올립니다 . 3 . 공기가 시스템을 통과하도록 페달을 여러 번 계속해서 펌프합니다 . 4 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 0747-009-006 REV J 12-27...
반대 방향으로 1-2번 돌리고, 파울러가 제 위치에 고정되지 않으면 시계 방향으로 1-2번 돌립니다 . 4 . 육각 나사를 다시 조입니다 . 운반차를 다시 사용하기 전에, 무게를 가했을 때 파울러가 평평한 위치에서 90° 까지 올라갔다가 다시 내려오며 제 위치에 고정되는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 12-28 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
사이드레일이 완전히 올려진 위치에 있을 때 “틈새” 가 너무 크면 사이드레일이 불안정해 보이며 또한 래치 시스템이 빨리 마모될 수 있습니다 . “틈새”가 너무 작으면 래치를 차단하여 사이드레일이 완전히 올려진 위치에서 래치가 완전히 걸리지 못하게 되기 때문에, 래치에 손상이 생기고/거나 환자 또는 사용자가 부상을 입을 수 있습니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 0747-009-006 REV J 12-29...
Stryker Corporation에 속하는 Stryker Medical Division은 Stryker 모델 747/748 환자 이송용 운반차에 재질 및 제조상의 결함이 없음을 인도일로부터 1년간 최초 구매자에게 보증합니다 . 본 보증하의 Stryker 의 의무는 Stryker의 전적 재량에 따라 결함이 있는 것으로 판명된 제품에 대해 교체 부품 및 그에 대한 한국어...
PM (예방 유지보수) 계약하에서는 제품에 대한 교체 부품 및 인건비가 할인됩니다 . 이에는 일회용 품목, I .V . 폴(Stryker 영구 부착 폴 제외), 매트리스, 배터리 또는 남용으로 인한 손상은 포함되지 않습니다 . Stryker Medical은 또한 맞춤형 서비스 계약도 제공합니다 .
Seite 389
ضبط مزالج طي الحاجز الجانبي ألسفل 13-30 الضمان 13-31 الضمان المحدودة 13-31 للحصول على القطع وخدمات الصيانة 13-31 تغطية عقد خدمات الصيانة 13-31 برامج عقد خدمات الصيانة 13-32 ترخيص اإلعادة 13-32 السلع التالفة 13-32 شرط الضمان الدولي 13-32 www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-1...
Seite 390
أو الممتلكات األخرى ما لم يتم تفاديه. ويشمل ذلك العناية الخاصة الالزمة لالستخدام اآلمن والفعال للجهاز والرعاية الالزمة .لتفادي تلف الجهاز الذي قد يحدث نتيجة لالستخدام أو إساءة االستخدام مالحظة .يوفر هذا الدليل معلومات خاصة لتجعل الصيانة أسهل أو التعليمات الهامة أكثر وضوحا العودة إلى جدول المحتويات 13-2 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 391
ضبط مزالج طي الحاجز الجانبي ألسفل 13-30 الضمان 13-31 الضمان المحدودة 13-31 للحصول على القطع وخدمات الصيانة 13-31 تغطية عقد خدمات الصيانة 13-31 برامج عقد خدمات الصيانة 13-32 ترخيص اإلعادة 13-32 السلع التالفة 13-32 شرط الضمان الدولي 13-32 www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-1...
Seite 392
أو الممتلكات األخرى ما لم يتم تفاديه. ويشمل ذلك العناية الخاصة الالزمة لالستخدام اآلمن والفعال للجهاز والرعاية الالزمة .لتفادي تلف الجهاز الذي قد يحدث نتيجة لالستخدام أو إساءة االستخدام مالحظة .يوفر هذا الدليل معلومات خاصة لتجعل الصيانة أسهل أو التعليمات الهامة أكثر وضوحا العودة إلى جدول المحتويات 13-2 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 393
. اقرأ هذا الدليل كامال قبل استخدام لنقل المرضى من الطراز وضع هذا الدليل لمساعدتك في تشغيل نقالة Stryker الجهاز أو بدء الصيانة. لضمان التشغيل اآلمن لهذا الجهاز، يوصى بوضع وسائل وإجراءات لتعليم وتدريب الطاقم على التشغيل .اآلمن لهذه النقالة...
Seite 394
أو :أو الدعم الفني على اتصل بخدمة العمالء بشركة )269( 324 6500 )800( 327-0770 Stryker Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage, MI 49002 الواليات المتحدة األمريكية .أو الدعم الفني الخاص بك عند االتصال بخدمة العمالء بشركة لمنتج الرجاء االحتفاظ بالرقم المتسلسل...
Seite 395
.صينية مانع الرجفان القلبي لتفادي إصابة أصابعك لتفادي خطر اإلصابة للمريض أو المستخدم أو تلف قائم الحقن الوريدي في أثناء نقل النقالة، تأكد من أن علبة الحقن الوريدي .مثبتة بإحكام في قائم الحقن الوريدي العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-5...
Seite 396
للعناية بالمريض، فينبغي اتخاذ تدابير للتأكد من ان النقالة قد مسحت المنتجات المقترحة أعاله لتنظيف معدات Stryker بفوطة رطبة مغمورة في ماء نظيف وجففت تماما بعد التنظيف. إن الفشل في شطف وتجفيف النقالة كما ينبغي؛ سيترك بقايا آكلة على سطح النقالة األمر الذي قد يسبب بداية تآكل لمكونات هامة. إن الفشل في اتباع التعليمات أعاله...
Seite 397
يجب أن يكون غطاء الفراش جا ف ًا تمام ً ا قبل التخزين أو إضافة الشراشف. قد يؤدي عدم إزالة الم ُ طهرات الزائدة إلى تآكل .ينبغي تنظيف الجهة السفلية من بطانات المكابح بانتظام لتفادي تراكم الشمع أو ركام بقايا األرضيات العربية العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-7...
Seite 398
ال ت ُ ع َ د ِ ل هذه النقالة. يمكن أن يؤدي تعديل الوحدة إلى عملية تشغيل غير متوقعة ينجم عنها إصابة المريض أو الم ُ ش َ غ ِ ل. تعديل .الوحدة سيلغي ضمانها أيضا العودة إلى جدول المحتويات 13-8 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 399
تنظيف النقالة . اتبع بروتوكول لنقل المرضى من الطراز وضعت هذه التعليمات لتوفير وسائل التنظيف المقترحة لنقالة Stryker .المستشفى الخاص بإجراءات التنظيف وعدد مراته طريقة التنظيف الموصى بها .مالحظة: اتبع توصيات تخفيف التركيز الخاصة بمصنعي محلول التنظيف حرفيا .ارفع الفراش قبل أن تبدأ في غسل الوحدة، ال تغسل الفراش مع النقالة...
Seite 400
المنظفات الرباعية/إيزوبروبيل: تتميز بمكون رباعي أعاله باإلضافة إلى كحول اإليزوبروبيل المنظفات الفينولية: التي تتميز بمكونات تحتوي على الالحقة -فينول “ ” هيبوكلورات الصوديوم المبيضات الكلورينية: معروفة بشكل عام بـ “ ” العودة إلى جدول المحتويات 13-10 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 401
.اشطف األسطح التي قد تعرضت للمحلول بالماء النقي قبل إعادة الفراش للخدمة .مالحظة: قد يؤدي الفشل في اتباع التعليمات أعاله عند استخدام هذه األنواع من المنظفات إلى إلغاء ضمان هذا المنتج العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-11...
Seite 402
.تأكد من تنظيف وجتفيف السطح بعناية قبل استخدام املطهرات .امسح الفراش باستخدام قطعة قماش نظيفة وجافة إلزالة أي سوائل أو مطهرات زائدة .يجب احلرص على شطف وجتفيف األغطية بعناية بعد انتهاء عملية التطهير العودة إلى جدول المحتويات 13-12 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 403
الصيانة الوقائية .الطبية ينبغي القيام بالصيانة الوقائية سنويا على أسوأ الظروف. ينبغي وضع برنامج للصيانة الوقائية لكافة معدات Stryker .قد يلزم القيام بالصيانة الوقائية عدد أكثر من المرات تبعا لمعدل استخدام المنتج كل األربطة مثبتة تتحرك احلواجز اجلانبية وتثبت باملزالج على نحو صحيح...
Seite 404
نقاط التزييت مجموعة مسمار الكرنك (010-640-6470) ) من خالل الشقب والثقب الموجود في مجموعة مسمار الكرنك درجة، ضع زيت ومسند الظهر عند 3000 Syntech .(كما هو موضح أدناه). امسح الزيت الزائد العربية العودة إلى جدول المحتويات 13-14 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 405
القطع والملحقات المدرجة بهذه الصفحة متوفرة حالي ا ً للبيع. بعض القطع المحددة في التصميم الخاص بتجميع القطع بهذا على الرقم الدليل غير متوفرة للبيع بصفة مستقلة. الرجاء االتصال بقسم خدمة العمالء فى شركة 0770 Stryker .للتأكد من توفر القطع وأسعارها اسم القطعة اسم القطعة...
Seite 406
مالحظة: عند تركيب مجموعة حلقة توقيت المكبح الجديدة؛ تأكد من إعادة تركيب الجلبة االنزالقية التي قد تسقط في أثناء .خلع مجموعة حلقة توقيت المكبح القديمة .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-16 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 407
مالحظة: عند تركيب مجموعة حلقة توقيت المكبح الجديدة؛ تأكد من إعادة تركيب الجلبة االنزالقية التي قد تسقط في أثناء .خلع مجموعة حلقة توقيت المكبح القديمة .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-17...
Seite 408
مالحظة: عند تركيب مجموعة حلقة توقيت المكبح الجديدة؛ تأكد من إعادة تركيب الجلبة االنزالقية التي قد تسقط في أثناء .خلع مجموعة حلقة توقيت المكبح القديمة .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-18 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 409
مالحظة: عند تركيب مجموعة حدبة المكبح الجديدة، أوال ثبت القاعدة قلي ال ً ومن ثم ادفع نحو األسفل وللداخل لتثبيتها تحت .المحمل العلوي .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-19...
Seite 410
.ركب ذراع المكبح الجديد ومن ثم ثبت او ال ً المسمار االسطواني بذراع وصلة التوقيت بطرف النقالة باتجاه الرأس .اعكس الخطوات إلعادة التركيب .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-20 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 411
.العجلة الخامسة نحو األعلى وللخارج قدم-رطل م-كغم قدم-رطل م-كغم اعكس الخطوات إلعادة التركيب. اربط البراغي حتى عزم الدوران 0,27 ± ) .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-21...
Seite 412
.اضغط الدواسة لرفع المحفة ألعلى وضع وزنا للتأكد من أن الروافع مثبتة وال تنحرف .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة .مالحظة: معدل هبوط الرافعة مضبوط بالمصنع وال ينصح بتعديله العودة إلى جدول المحتويات 13-22 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 413
.اضغط الدواسة لرفع المحفة ألعلى وضع وزنا للتأكد من أن الروافع مثبتة وال تنحرف .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة .مالحظة: معدل هبوط الرافعة مضبوط بالمصنع وال ينصح بتعديله العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-23...
Seite 414
.تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة تنبيه وإال قدم-رطل م-كغم عند إعادة ربط مجموعة ذراع المكبح بإطار القاعدة، اضبط مواصفات عزم الدوران بحيث ال تزيد عن .فقد ينجم عن ذلك تلف للبراغي العودة إلى جدول المحتويات 13-24 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 415
لخفض تعشيق ذراع اإلعتاق مع صمام اإلعتاق، أدر مدور دواسة اإلعتاق في اتجاه معاكس لعقارب الساعة عند ذراع اإلعتاق .المحلزن .مالحظة: إذا م ُ ر ِّ ر مدور الدواسة بعيدا على ذراع اإلعتاق، فسوف يتم تفعيل صمام اإلعتاق جزئيا وستنحرف الرافعة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-25...
Seite 416
.أخرج مداور دواسة اإلعتاق للتحكم الجانبي من المسامير المثبتة بملحمة دواسة اإلعتاق للتحكم الجانبي .فك أذرع إعتاق دواسة طرف النقالة باتجاه القدم .اعكس الخطوات إلعادة تركيب أذرع الدواسات .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-26 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 417
اعكس الخطوات إلعادة التركيب. في أثناء إعادة التركيب، اربط البراغي المسطحة الرأس حتى عزم التدوير قدم-رطل م-كغم قدم-رطل 0,41 ± ) .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-27...
Seite 418
.تاكد من أن كل الوصالت الهيدروليكية مثبتة وتعمل بشكل صحيح .ارفع المحفة ألقصى ارتفاعها العربية .استمر في الضغط على الدواسة عدة مرات لدفع الهواء من خالل النظام .تأكد من التشغيل الصحيح قبل إعادة الوحدة للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-28 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 419
الساعة إذا لم يتحرك مسند الظهر أو ° ويعاود الحركة ألسفل ثانية أعد ربط الصواميل السداسية. تأكد أن مسند الظهر يتحرك من الوضع المستو حتى .ويحتفظ بموضعه عندما يطبق الوزن قبل إعادة النقالة للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-29...
Seite 420
.يتسبب في بلي نظام المزالج قبل األوان البسيط سيعوق المزالج وسيمنعه من التعشيق التام ألعلى، وهو ما قد يتسبب في تلف المزالج و/أو إصابة المريض التقلقل إن “ ” .أو المستخدم العودة إلى جدول المحتويات 13-30 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 421
الضمان المحدودة لنقل المرضى من الطراز ، للمشتري األصلي لنقالة ، أحد أقسام يضمن قسم Stryker Stryker Corporation Stryker Medical بوضوح بموجب من تاريخ التسليم. يقتصر التزام أن تكون خالية من عيوب الخامات والتصنيع لمدة عام واحد Stryker ضمن هذا الضمان على توفير قطع الغيار واألعمال الخاصة بها أو استبدال أي منتج، حسب رغبتها، يثبت أنه معطوب حسب تقدير...
Seite 422
** ال يشمل أي من المواد المستهلكة أو قوائم الحقن الوريدي .عقود خدمة مخصصة كما توفر Stryker Medical .يتم تحديد السعر طبقا لعمر وموقع وطراز وحالة المنتج ،لمزيد من المعلومات حول عقود خدمات الصيانة الخاصة بنا يرجى االتصال بوكيلك المحلي...
Seite 423
. اقرأ هذا الدليل كامال قبل استخدام لنقل المرضى من الطراز وضع هذا الدليل لمساعدتك في تشغيل نقالة Stryker الجهاز أو بدء الصيانة. لضمان التشغيل اآلمن لهذا الجهاز، يوصى بوضع وسائل وإجراءات لتعليم وتدريب الطاقم على التشغيل .اآلمن لهذه النقالة...
Seite 424
أو :أو الدعم الفني على اتصل بخدمة العمالء بشركة )269( 324 6500 )800( 327-0770 Stryker Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage, MI 49002 الواليات المتحدة األمريكية .أو الدعم الفني الخاص بك عند االتصال بخدمة العمالء بشركة لمنتج الرجاء االحتفاظ بالرقم المتسلسل...
Seite 425
.صينية مانع الرجفان القلبي لتفادي إصابة أصابعك لتفادي خطر اإلصابة للمريض أو المستخدم أو تلف قائم الحقن الوريدي في أثناء نقل النقالة، تأكد من أن علبة الحقن الوريدي .مثبتة بإحكام في قائم الحقن الوريدي العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-5...
Seite 426
للعناية بالمريض، فينبغي اتخاذ تدابير للتأكد من ان النقالة قد مسحت المنتجات المقترحة أعاله لتنظيف معدات Stryker بفوطة رطبة مغمورة في ماء نظيف وجففت تماما بعد التنظيف. إن الفشل في شطف وتجفيف النقالة كما ينبغي؛ سيترك بقايا آكلة على سطح النقالة األمر الذي قد يسبب بداية تآكل لمكونات هامة. إن الفشل في اتباع التعليمات أعاله...
Seite 427
يجب أن يكون غطاء الفراش جا ف ًا تمام ً ا قبل التخزين أو إضافة الشراشف. قد يؤدي عدم إزالة الم ُ طهرات الزائدة إلى تآكل .ينبغي تنظيف الجهة السفلية من بطانات المكابح بانتظام لتفادي تراكم الشمع أو ركام بقايا األرضيات العربية العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-7...
Seite 428
ال ت ُ ع َ د ِ ل هذه النقالة. يمكن أن يؤدي تعديل الوحدة إلى عملية تشغيل غير متوقعة ينجم عنها إصابة المريض أو الم ُ ش َ غ ِ ل. تعديل .الوحدة سيلغي ضمانها أيضا العودة إلى جدول المحتويات 13-8 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 429
تنظيف النقالة . اتبع بروتوكول لنقل المرضى من الطراز وضعت هذه التعليمات لتوفير وسائل التنظيف المقترحة لنقالة Stryker .المستشفى الخاص بإجراءات التنظيف وعدد مراته طريقة التنظيف الموصى بها .مالحظة: اتبع توصيات تخفيف التركيز الخاصة بمصنعي محلول التنظيف حرفيا .ارفع الفراش قبل أن تبدأ في غسل الوحدة، ال تغسل الفراش مع النقالة...
Seite 430
المنظفات الرباعية/إيزوبروبيل: تتميز بمكون رباعي أعاله باإلضافة إلى كحول اإليزوبروبيل المنظفات الفينولية: التي تتميز بمكونات تحتوي على الالحقة -فينول “ ” هيبوكلورات الصوديوم المبيضات الكلورينية: معروفة بشكل عام بـ “ ” العودة إلى جدول المحتويات 13-10 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 431
.اشطف األسطح التي قد تعرضت للمحلول بالماء النقي قبل إعادة الفراش للخدمة .مالحظة: قد يؤدي الفشل في اتباع التعليمات أعاله عند استخدام هذه األنواع من المنظفات إلى إلغاء ضمان هذا المنتج العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-11...
Seite 432
.تأكد من تنظيف وجتفيف السطح بعناية قبل استخدام املطهرات .امسح الفراش باستخدام قطعة قماش نظيفة وجافة إلزالة أي سوائل أو مطهرات زائدة .يجب احلرص على شطف وجتفيف األغطية بعناية بعد انتهاء عملية التطهير العودة إلى جدول المحتويات 13-12 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 433
الصيانة الوقائية .الطبية ينبغي القيام بالصيانة الوقائية سنويا على أسوأ الظروف. ينبغي وضع برنامج للصيانة الوقائية لكافة معدات Stryker .قد يلزم القيام بالصيانة الوقائية عدد أكثر من المرات تبعا لمعدل استخدام المنتج كل األربطة مثبتة تتحرك احلواجز اجلانبية وتثبت باملزالج على نحو صحيح...
Seite 434
نقاط التزييت مجموعة مسمار الكرنك (010-640-6470) ) من خالل الشقب والثقب الموجود في مجموعة مسمار الكرنك درجة، ضع زيت ومسند الظهر عند 3000 Syntech .(كما هو موضح أدناه). امسح الزيت الزائد العربية العودة إلى جدول المحتويات 13-14 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 435
القطع والملحقات المدرجة بهذه الصفحة متوفرة حالي ا ً للبيع. بعض القطع المحددة في التصميم الخاص بتجميع القطع بهذا على الرقم الدليل غير متوفرة للبيع بصفة مستقلة. الرجاء االتصال بقسم خدمة العمالء فى شركة 0770 Stryker .للتأكد من توفر القطع وأسعارها اسم القطعة اسم القطعة...
Seite 436
مالحظة: عند تركيب مجموعة حلقة توقيت المكبح الجديدة؛ تأكد من إعادة تركيب الجلبة االنزالقية التي قد تسقط في أثناء .خلع مجموعة حلقة توقيت المكبح القديمة .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-16 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 437
مالحظة: عند تركيب مجموعة حلقة توقيت المكبح الجديدة؛ تأكد من إعادة تركيب الجلبة االنزالقية التي قد تسقط في أثناء .خلع مجموعة حلقة توقيت المكبح القديمة .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-17...
Seite 438
مالحظة: عند تركيب مجموعة حلقة توقيت المكبح الجديدة؛ تأكد من إعادة تركيب الجلبة االنزالقية التي قد تسقط في أثناء .خلع مجموعة حلقة توقيت المكبح القديمة .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-18 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 439
مالحظة: عند تركيب مجموعة حدبة المكبح الجديدة، أوال ثبت القاعدة قلي ال ً ومن ثم ادفع نحو األسفل وللداخل لتثبيتها تحت .المحمل العلوي .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-19...
Seite 440
.ركب ذراع المكبح الجديد ومن ثم ثبت او ال ً المسمار االسطواني بذراع وصلة التوقيت بطرف النقالة باتجاه الرأس .اعكس الخطوات إلعادة التركيب .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-20 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 441
.العجلة الخامسة نحو األعلى وللخارج قدم-رطل م-كغم قدم-رطل م-كغم اعكس الخطوات إلعادة التركيب. اربط البراغي حتى عزم الدوران 0,27 ± ) .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-21...
Seite 442
.اضغط الدواسة لرفع المحفة ألعلى وضع وزنا للتأكد من أن الروافع مثبتة وال تنحرف .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة .مالحظة: معدل هبوط الرافعة مضبوط بالمصنع وال ينصح بتعديله العودة إلى جدول المحتويات 13-22 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 443
.اضغط الدواسة لرفع المحفة ألعلى وضع وزنا للتأكد من أن الروافع مثبتة وال تنحرف .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة .مالحظة: معدل هبوط الرافعة مضبوط بالمصنع وال ينصح بتعديله العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-23...
Seite 444
.تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة تنبيه وإال قدم-رطل م-كغم عند إعادة ربط مجموعة ذراع المكبح بإطار القاعدة، اضبط مواصفات عزم الدوران بحيث ال تزيد عن .فقد ينجم عن ذلك تلف للبراغي العودة إلى جدول المحتويات 13-24 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 445
لخفض تعشيق ذراع اإلعتاق مع صمام اإلعتاق، أدر مدور دواسة اإلعتاق في اتجاه معاكس لعقارب الساعة عند ذراع اإلعتاق .المحلزن .مالحظة: إذا م ُ ر ِّ ر مدور الدواسة بعيدا على ذراع اإلعتاق، فسوف يتم تفعيل صمام اإلعتاق جزئيا وستنحرف الرافعة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-25...
Seite 446
.أخرج مداور دواسة اإلعتاق للتحكم الجانبي من المسامير المثبتة بملحمة دواسة اإلعتاق للتحكم الجانبي .فك أذرع إعتاق دواسة طرف النقالة باتجاه القدم .اعكس الخطوات إلعادة تركيب أذرع الدواسات .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-26 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 447
اعكس الخطوات إلعادة التركيب. في أثناء إعادة التركيب، اربط البراغي المسطحة الرأس حتى عزم التدوير قدم-رطل م-كغم قدم-رطل 0,41 ± ) .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-27...
Seite 448
.تاكد من أن كل الوصالت الهيدروليكية مثبتة وتعمل بشكل صحيح .ارفع المحفة ألقصى ارتفاعها العربية .استمر في الضغط على الدواسة عدة مرات لدفع الهواء من خالل النظام .تأكد من التشغيل الصحيح قبل إعادة الوحدة للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-28 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 449
الساعة إذا لم يتحرك مسند الظهر أو ° ويعاود الحركة ألسفل ثانية أعد ربط الصواميل السداسية. تأكد أن مسند الظهر يتحرك من الوضع المستو حتى .ويحتفظ بموضعه عندما يطبق الوزن قبل إعادة النقالة للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 0747-009-006 REV J 13-29...
Seite 450
.يتسبب في بلي نظام المزالج قبل األوان البسيط سيعوق المزالج وسيمنعه من التعشيق التام ألعلى، وهو ما قد يتسبب في تلف المزالج و/أو إصابة المريض التقلقل إن “ ” .أو المستخدم العودة إلى جدول المحتويات 13-30 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 451
الضمان المحدودة لنقل المرضى من الطراز ، للمشتري األصلي لنقالة ، أحد أقسام يضمن قسم Stryker Stryker Corporation Stryker Medical بوضوح بموجب من تاريخ التسليم. يقتصر التزام أن تكون خالية من عيوب الخامات والتصنيع لمدة عام واحد Stryker ضمن هذا الضمان على توفير قطع الغيار واألعمال الخاصة بها أو استبدال أي منتج، حسب رغبتها، يثبت أنه معطوب حسب تقدير...
Seite 452
** ال يشمل أي من المواد المستهلكة أو قوائم الحقن الوريدي .عقود خدمة مخصصة كما توفر Stryker Medical .يتم تحديد السعر طبقا لعمر وموقع وطراز وحالة المنتج ،لمزيد من المعلومات حول عقود خدمات الصيانة الخاصة بنا يرجى االتصال بوكيلك المحلي...
. BEMÆRK Her gives særlige oplysninger, der letter vedligeholdelse eller uddyber vigtige anvisninger . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-2 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
TILSIGTET ANVENDELSE AF PRODUKTET Stryker transportbåre model 747/748 er en ikke-eldrevet båre med hjul, der består af en platform monteret på en ramme på hjul, som er designet til at støtte liggende patienter . Båren har sengeheste og mulighed for midlertidig eller permanent placering af dropstativer .
Kontakt Strykers kundeservice eller teknisk support på: +1-800-327-0770 eller +1-269-324-6500 . Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Hav serienummeret (A) på Stryker-produktet klar, når du ringer til Strykers kundeservice eller teknisk support . Inkluder serienummeret i al skriftlig kommunikation . SERIENUMMERETS PLACERING Dansk...
. Manglende overholdelse af disse retningslinjer ved brug af denne type desinficerende midler kan ugyldiggøre produktgarantien . • Madrasbetrækket skal være helt tørt før opbevaring eller pålægning af lagener . Hvis ikke overskydende desinfektionsmiddel fjernes, kan betrækmaterialet tage skade . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 14-5...
Seite 458
• Visse rengøringsprodukter er ætsende og kan forårsage skade på produktet, hvis de anvendes forkert . Hvis de ovenfor foreslåede produkter bruges til at rengøre Stryker patientudstyr, skal der træffes forholdsregler for at sikre, at båren aftørres med en fugtig klud, der er dyppet i rent vand, og at den tørres grundigt efter rengøring . Hvis båren ikke rengøres afskylles og tørres korrekt, vil det efterlade en ætsende rest på...
Seite 459
FORSIGTIG Båren må ikke ændres . Ændring af båren kan forårsage uforudsigelig drift, hvilket kan medføre personskade på patient eller operatør . Ændring af båren vil også ugyldiggøre garantien . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 14-7...
Seite 460
Rengøring RENGØRING AF BÅREN Disse instrukser er beregnet som anbefalede metoder til rengøring af Stryker transportbåre model 747/748 . Følg hospitalets protokol for rengøringsprocedurer og -hyppighed . ANBEFALET RENGØRINGSMETODE Bemærk: Følg nøje anbefalingerne for fortynding fra producenten af rengøringsmidlet .
Kvaternære rengøringsmidler: identificeret ved indholdsstoffer, der indeholder ordene “ . . . y l ammoniumchlorid” Kvat.-/isopropylrengøringsmidler: identificeret ved et af ovenstående kvaternære indholdsstoffer plus isopropylalkohol Phenolrengøringsmidler: identificeret ved indholdsstoffer, der indeholder endelsen “-phenol” Klorinblegemiddel: kaldes generisk “natriumhypochlorit” Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 14-9...
Seite 462
Skyl de overflader, der er blevet eksponeret for opløsningen, med rent vand, inden madrassen tages i brug igen . Bemærk: Manglende overholdelse af ovenstående anvisninger ved brug af disse typer rengøringsmidler kan ugyldiggøre produktets garanti . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-10 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Sørg for, at overfladen er rengjort og tørret grundigt, før der påføres desinfektionsmiddel . Tør madrassen af med en ren, tør klud for at fjerne resterende væske eller desinfektionsmiddel . Vær omhyggelig med at skylle og tørre betrækkene grundigt efter desinficeringen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 14-11...
Forebyggende vedligeholdelse skal som minimum udføres én gang om året . Der bør etableres et forebyggende vedligeholdelsesprogram for alt Stryker Medical udstyr . Det kan være nødvendigt at foretage forebyggende vedligeholdelse oftere baseret på, hvor ofte produktet bliver brugt .
DELE DER SKAL SMØRES Krumtapskrue (0746-046-010) Læg ryglænet ned (0 grader) og kom Syntech olie (3000-200-719) i revnen og hullet til krumtapskruen (som vist nedenfor) . Tør overskydende olie af . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 14-13...
Bemærk: Når det nye bremsejusteringsled monteres, skal du sørge for at genmontere bøsningen, som kan være faldet af under fjernelse af det gamle bremsejusteringsled . 12 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 14-15...
Bemærk: Når det nye bremsejusteringsled monteres, skal du sørge for at genmontere bøsningen, som kan være faldet af under fjernelse af det gamle bremsejusteringsled . 14 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-16 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Bemærk: Når det nye bremsejusteringsled monteres, skal du sørge for at genmontere bøsningen, som kan være faldet af under fjernelse af det gamle bremsejusteringsled . 10 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 14-17...
Bemærk: Når den nye bremseknast monteres, monteres bunden en smule først, dernæst trykkes der nedad og indad for at montere den under toplejet . 10 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-18 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Montér den nye bremsestang og montér dernæst spændstiften i hovedendens justeringsledarm først . 10 . Udfør trinene i modsat rækkefølge for at genmontere . 11 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 14-19...
10 . Udfør trinene i modsat rækkefølge for at genmontere . Spænd alle bolte til 17,6 N-m ± 2,7 N-m (13 ± 2 ft-lb) . 11 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-20 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
15 . Pump båretoppen op og påfør vægt for at verificere at donkraftene holder og ikke glider . 16 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Bemærk: Donkraftens sænkehastighed er indstillet på fabrikken, og justering kan ikke anbefales . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 14-21...
14 . Pump båretoppen op og påfør vægt for at verificere at donkraftene holder og ikke glider . 15 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Bemærk: Donkraftens sænkehastighed er indstillet på fabrikken, og justering kan ikke anbefales . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-22 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
10 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . FORSIGTIG Når bremsestangssamlingen skal genmonteres på bundstykkerammen, må drejningsspecifikationerne ikke indstilles højere end 17,6 N-m (13 ft-lb), da boltene ellers kan blive beskadiget . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 14-23...
Udløserstangens indgriben med udløserventilen reduceres ved at dreje udløserpedalens svingplade mod uret på den gevindskårne udløserstang . Bemærk: Hvis pedalens svingplade skrues for langt over på udløserstangen, vil udløserventilen blive delvist aktiveret, og donkraften vil glide . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-24 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Frigør udløserpedalens svingplader på sidekontrollen fra pindboltene på sidekontrollens udløserpedalsvejsning . Fjern fodendens pedaludløserstænger . Udfør trinene i modsat rækkefølge for at genmontere pedalstængerne . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 14-25...
Udfør trinene i modsat rækkefølge for at genmontere . Under genmontering skrues unbracoskruerne til 31,2 N-m ± 4,1 N-m (23 ± 3 ft-lb) . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-26 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Hæv båretoppen til højeste position . Fortsæt med at pumpe pedalen flere gange for at tvinge luft gennem systemet . Verificér korrekt drift, inden båren tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 14-27...
Spænd sekskantmøtrikkerne igen . Sørg for at ryglænet kan bevæge sig fra udstrakt stilling op til 90° og ned igen og holder stillingen, når der lægges vægt på, inden båren tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-28 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. For lidt spillerum vil blokere låsen og forhindre den i at låse korrekt i rejst position, hvilket kan forårsage skade på låsen og/eller patienten eller brugeren . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 14-29...
. Fjern ventilen . Udfør trinene i omvendt rækkefølge for at montere den nye knæbøjerventil . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-30 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Stryker Medical Division, en afdeling af Stryker Corporation, garanterer den oprindelige køber, at Stryker transportbåre model 747/748 ingen defekter har i materiale og fremstilling i en periode på et (1) år efter leveringsdatoen . Strykers forpligtelse under denne garanti er udtrykkeligt begrænset til levering af reservedele og arbejdskraft til eller som erstatning for, efter Strykers eget skøn, ethvert produkt, der efter Strykers egen vurdering er mangelfuldt .
Service inden for almindelig arbejdsdag (8–17) * Reservedele og arbejdskraft for produkter under kontrakt for forebyggende vedligeholdelse vil være til nedsat pris . ** Omfatter ikke engangsartikler, dropstativer (bortset fra Stryker permanent påsatte stativer), madrasser, batterier eller beskadigelse opstået pga . misbrug .
. OBS! Ger specialinformation som underlättar underhåll eller klargör viktiga instruktioner . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-2 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 487
Inledning Denna handbok är avsedd att underlätta användningen av Stryker transportsjuksäng av modell 747/748 . Läs den här handboken noggrant innan du använder utrustningen eller påbörjar underhåll av den . För att säker användning av utrustningen ska kunna säkerställas är det rekommenderat att metoder och förfaranden upprättas för utbildning och träning av personal angående säker användning av denna bår .
Kontakta Strykers kundtjänst eller tekniska supportavdelning på +1-800-327-0770 eller +1-269-324-6500 . Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Ha serienumret (A) för Stryker-produkten tillgängligt när du ringer Strykers kundtjänst eller tekniska supportavdelning . Uppge serienumret i all skriftlig kommunikation . SERIENUMRETS PLACERING Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen...
. • Madrassöverdraget måste vara helt torrt innan det förvaras eller bäddas . Om inte desinficeringsmedlet tas bort helt kan det orsaka nedbrytning av materialet i överdraget . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 15-5...
Seite 490
• Användning av accelererade väteperoxider eller kvartära rengöringsmedel som innehåller glykoletrar kan skada överdraget . OBS! • Rengör förvaringsutrymmet i baskåpan regelbundet . • Undersidan av bromsplattorna bör rengöras regelbundet för att förhindra ansamling av rester av vax eller rester från golvet . Tillbaka till innehållsförteckningen 15-6 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Denna bår får inte ändras . Om enheten ändras kan det leda till oförutsägbar funktion, vilket kan orsaka skador på patienten eller användaren . Om enheten ändras innebär det även att garantin blir ogiltig . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 15-7...
Rengöring RENGÖRA BÅREN Dessa anvisningar är avsedda att tillhandahålla rekommenderade rengöringsmetoder för Stryker transportsjuksäng av modell 747/748 . Följ sjukhusrutiner avseende rengöringsprocedurer och frekvens . REKOMMENDERAD RENGÖRINGSMETOD Obs! Följ rekommendationerna exakt från tillverkaren av rengöringslösningen angående utspädningen . • Avlägsna madrassen innan enheten tvättas; tvätta inte madrassen tillsammans med båren .
Kvartära rengöringsmedel: Identifieras genom ingredienser som innehåller frasen ” . . . y lammoniumklorid” Kvartära rengöringsmedel/isopropylrengöringsmedel: Identifieras genom en av de kvartära ingredienserna ovan samt isopropylalkohol Fenolrengöringsmedel: Identifieras genom ingredienser som innehåller suffixet ”-fenol” Klorblekmedel: Kallas allmänt ”natriumhypoklorit” Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 15-9...
Skölj av de ytor som har exponerats för lösningen med klart vatten innan madrassen används igen . Obs! Underlåtenhet att följa anvisningarna ovan när dessa typer av rengöringsmedel används kan göra produktens garanti ogiltig . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-10 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Kontrollera att ytan har rengjorts grundligt och torkats innan desinficeringsmedel appliceras . Torka av madrassen med en ren, torr trasa för att ta bort överbliven vätska eller desinficeringsmedel . Omsorg måste vidtas för att grundligt skölja och torka överdrag efter desinficering . Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 15-11...
Förebyggande underhåll Förebyggande underhåll ska utföras minst en gång per år . Ett program för förebyggande underhåll bör fastställas för all utrustning från Stryker Medical . Förebyggande underhåll kanske måste utföras oftare, beroende på hur ofta produkten används . Fästanordningarna sitter säkert Sänggrindarna kan flyttas och deras spärrhakar fungerar som de ska...
Förebyggande underhåll SMÖRJPUNKTER Vevskruvsenhet (0746-046-010) Med Fowler-ryggstödet i planläge (0 grader) applicera Syntech smörjmedel (3000-200-719) i skåran och hålet på vevskruvsenheten (som visas nedan) . Torka av överflöd av smörjmedel . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 15-13...
Obs! När du monterar den nya bromslänkenheten för tidsstyrning ska du se till att montera tillbaka bussningen, som kan ha fallit ur i samband med borttagningen av den gamla bromslänkenheten för tidsstyrning . 12 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 15-15...
Obs! När du monterar den nya bromslänkenheten för tidsstyrning ska du se till att montera tillbaka bussningen, som kan ha fallit ur i samband med borttagningen av den gamla bromslänkenheten för tidsstyrning . 14 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-16 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Obs! När du monterar den nya bromslänkenheten för tidsstyrning ska du se till att montera tillbaka bussningen, som kan ha fallit ur i samband med borttagningen av den gamla bromslänkenheten för tidsstyrning . 10 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 15-17...
Obs! När du monterar den nya bromskamenheten ska du först montera bottnen något och sedan skjuta nedåt och inåt för att montera den under det övre lagret . 10 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-18 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Montera den nya bromsstången och montera sedan spännstiftet i länkarmen för tidsstyrning i huvudänden först . 10 . Utför stegen i omvänd ordning för att montera tillbaka . 11 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 15-19...
10 . Utför stegen i omvänd ordning för att montera tillbaka . Dra åt alla bultar till ett vridmoment på 17,6 ± 2,7 N-m (13 ± 2 ft-lb) . 11 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-20 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
15 . Pumpa upp sängbottnen och tillämpa vikten för att kontrollera att domkrafterna håller och inte driver . 16 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Obs! Domkraftens nedstigningshastighet ställs in på fabriken och justering rekommenderas inte . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 15-21...
14 . Pumpa upp sängbottnen och tillämpa vikten för att kontrollera att domkrafterna håller och inte driver . 15 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Obs! Domkraftens nedstigningshastighet ställs in på fabriken och justering rekommenderas inte . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-22 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
10 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . VAR FÖRSIKTIG! Vid återfästning av bromsstångsenheten vid basramen, ställ inte in vridmomentsspecifikationerna högre än 17,6 N-m (13 ft-lb) annars kan bultarna skadas . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 15-23...
Om du vill minska frigöringsstångens inkoppling i frigöringsventilen vrider du frigöringspedalens svivel moturs på den gängade frigöringsstången . Obs! Om pedalens svivelenhet gängas alltför långt på frigöringsstången så kan frigöringsventilen delvis aktiveras och domkraften driva . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-24 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Lossa svivlarna på sidoreglagets frigöringspedal från stiften på svetskonstruktionen på sidoreglagets frigöringspedal . Avlägsna frigöringsstängerna för pedalen i fotänden . Utför stegen i omvänd ordning för att montera tillbaka pedalstängerna . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 15-25...
Utför stegen i omvänd ordning för att montera tillbaka . Under återmonteringen, vrid ställningens insexskruvar till ett vridmoment på 31,2 ± 4,1 N-m (23 ± 3 ft-lb) . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-26 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Höj sängbottnen till det högsta läget . Fortsätt att pumpa pedalen upprepade gånger för att tvinga luften genom systemet . Kontrollera att enheten fungerar korrekt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 15-27...
Dra åt sexkantsmuttrarna igen . Säkerställ att ryggstödet kan resas rakt upp till 90° och ned igen samt att det förblir i läge när det tyngdbelastas innan båren åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-28 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
. För lite ”spelrum” kan blockera spärrhakarna och förhindra dem från fullständig aktivering i upprätt läge, vilket kan leda till skada på spärrhakar och/eller skada på patient eller användare . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 0747-009-006 REV J 15-29...
. Avlägsna ventilkroppsenheten . Utför stegen i omvänd ordning för att montera den nya ventilkroppsenheten . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-30 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Stryker Medical Division, en avdelning inom Stryker Corporation, garanterar den ursprunglige köparen att Stryker transportsjuksäng av modell 747/748 är fri från fel i material och utförande under en period på ett (1) år efter leveransdagen . Strykers skyldigheter enligt denna garanti begränsas uttryckligen till tillhandahållande av reservdelar och arbete för, eller utbyte, efter eget gottfinnande, av varje produkt som Stryker bedömer vara felaktig .
. Ersättningsanspråket begränsas till beloppet motsvarande den verkliga kostnaden för utbyte . För den händelse denna information inte når Stryker inom femton (15) dagar från leveransen av varan eller skadan inte angavs på fraktsedeln vid mottagandet blir kunden ansvarig för betalning av den ursprungliga fakturan i sin helhet .
Seite 517
19 ± 4 ft-lb Torque item F to 80 ± 20 in-lb Torque item F to 80 ± 20 in-lb Torque item F to 80 ± 20 in-lb Torque item F to 80 ± 20 in-lb www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 518
1105–003–205 Torque item E to 40 ± 6 ft-lb Torque item G to 13 ± 2 ft-lb Torque item G to 13 ± 2 ft-lb 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 520
0853–203–201 Rev B 0026–014–000 0026–251–000 0027-020–000 0753–003–015 0853–003–004 0853–003–055 0853–203–011 0853–206–135 0853–303–014 1105–001–335 1105–001–336 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 521
0853–206–135 Rev E 0753–003–098 0853–206–011 0853–206–022 0853–206–047 www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 522
19 ± 4 ft-lb Torque item F to 80 ± 20 in-lb Torque item F to 80 ± 20 in-lb Torque item F to 80 ± 20 in-lb Torque item F to 80 ± 20 in-lb 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 523
1105–003–220 to 40 ± 6 ft-lb Torque item G to 13 ± 2 ft-lb Torque item G to 13 ± 2 ft-lb www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 527
1105–003–210 Rev A 0026–014–000 0026–138–000 0026–340–000 0027–020–000 0753-003–112 0753–003–117 0853–003–214 1105–001–335 1105–001–336 1105–003–319 1105–005–154 www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 528
0853–003–085 Rev E 1105–003–552 1105–003–554 1105–003–555 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 529
0853–503–020 Rev C Torque item B to 9 ± 2 ft-lb 0003–099–000* 0016–060–000* 0023–330–000 0026–377–000* 0027–020–000* 0038–596–000* 0753–103–215* 0853–003–032* 0853–003–040* 0853–003–046 0853–003–047 0853–003–048 0853–203–030* 0853–303–021* www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 530
1105–006–110 Rev A Torque item A Torque item A to 13 ± 2 ft-lb to 13 ± 2 ft-lb Torque item B to 13 ± 2 ft-lb 0023–288–000 0023–305–000 0753–006–148 1105–006–130 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 531
Torque item D to 13 ± 2 ft-lb Torque item AJ to 13 ± 2 ft-lb Torque item D to 13 ± 2 ft-lb Torque item Y to 80 ± 15 in-lb 0003–083–000 0011–360–000 0016–035–000 0023–288–000 0025–050–000 www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 533
0853–002–080 Rev A Torque item A to 13 ± 2 ft-lb Torque item A to 13 ± 2 ft-lb Torque item A to 13 ± 2 ft-lb 0023–288–000 0753–002–070 0853–010–007 www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 534
1105–005–500 Rev C Torque item C to 13 ± 2 ft-lb 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 535
13 ± 2 ft-lb Torque item C to 13 ± 2 ft-lb Torque item C to 13 ± 2 ft-lb 0011–023–000 0014–071–000 0023–288–000 0027–020–000 0027–031–000 0052–909–000 0753–005–044 0753–005–089 0853–005–009 0853–005–074 0853–010–215 1105–004–015 1105–004–201 1105–005–035 1105–005–075 1105–005–285 0853–204–014 www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 536
1105–004–201 Rev A 0025–133–000 0753–004–029 0853–004–320 1105–004–004 1105–201–127 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 537
1105–005–285 Rev B 0026–343–000 0715–001–140 1105–105–180 1105–201–126 www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 538
0747–010–100 Rev A 0747-001-010 (Mode l 747) 0748-001-010 (Model 748) REF 074 7 Transport Stretcher REF 0748 Transport Stretcher 500 lb [225 kg] 500 lb [225 kg] This p roduct is in conformity with pe rforma nce s ta nda rds for dia gnos tic This product is in conformity with pe rforma nce s ta nda rds for dia gnos tic x-ra y s ys te ms a nd the ir ma jor compone nts unde r 21 CFR P a rt 1020.
Seite 540
0747–010–200 Rev A 0747-001-010 (Mode l 747) 0748-001-010 (Model 748) REF 074 7 Transport Stretcher REF 0748 Transport Stretcher 500 lb [225 kg] 500 lb [225 kg] This p roduct is in conformity with pe rforma nce s ta nda rds for dia gnos tic This product is in conformity with pe rforma nce s ta nda rds for dia gnos tic x-ra y s ys te ms a nd the ir ma jor compone nts unde r 21 CFR P a rt 1020.
Seite 574
1105–045–500 Rev B 1105-045-500 Ma de in U.S .A. 1105–145–501 1105–045–511 1105–045–512 1105–045–513 1105–045–514 1105–045–515 0946–029–010 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 575
0785–155–000 Rev A o pre ve nt e quipme nt da ma ge , s tore IV Ca ddy whe n not in us e . 0008–006–000 0016–118–000 0023–288–000 0753–122–001 0753–122–036 0753–122–103 1050–091–044 1105–004–010 www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 576
0390–025–000 Rev K Ma de in U.S .A. 0390–003–056 0390–003–053 0393–003–043 0004–496–000 0390–125–011 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 577
1115–130–000 Rev B 0027–030–000 1115–030–111 1115–130–117 www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 578
1037–010–090 1037–010–095 Rev A 0747–010–091 1040–010–092 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 579
0785–045–020 Rev C 0785- 045-020 ade in U.S .A. 0946–043–001 Rev D www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 580
0946–044–000 Rev A 0946-044-001 a de in U.S .A. 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 581
1010–058–000 Rev C 0390-019-001 Ma de in U.S .A. 0390-019-002 Ma de in U.S .A. 0390–019–001 Rev M 0390–019–002 Rev L www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 582
0390–019–000 Rev B 0390-019-001 Ma de in U.S .A. 0390-019-002 Ma de in U.S .A. 0390–019–001 Rev M 0390–019–002 Rev L 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 583
1010–077–000 Rev A 0390–019–000 0946–043–001 0946–047–000 1010–058–000 www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 584
1105–045–700 Rev B 1105-045-700 = 30 lb (14 kg) a de in U.S .A. 1105–145–701 0785–045–704 1105–045–705 0785–045–706 1105–045–710 1105–045–715 0747-009-006 REV J www.stryker.com...
Seite 585
1105–045–800 Rev B 1105 -045-800 a de in U.S .A. 0025–079–000 0025–133–000 1105–145–801 1105–045–805 1105–045–810 0946–001–155 www.stryker.com 0747-009-006 REV J...
Seite 586
ACCO RDANCE WITH LA W . WITH LA W . WITH LA W . Stryker EMEA RA/QA Dire ctor Stryker EMEA RA/QA Dire ctor Stryker EMEA RA/QA Dire ctor ZAC – Avenue de Satol a s Gre e n ZAC – Avenue de Satol a s Gre e n ZAC –...
Seite 587
WITH BURNING ARTICLE ARE CIGARETTES. DESCRI BED IN ACCO RDANCE WITH LA W . Stryker EMEA RA/QA Dire ctor ZAC – Avenue de Satol a s Gre e n 69881 MEYZIEU Cedex France SIDERAIL PAD 1001-052-000 Made in U.S .A.
Seite 589
Stryker Medical 3800 E. Centre Ave. Portage, Michigan 49002 Stryker EMEA RA/QA Director ZAC - Avenue de Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex France 2014/02 0747-009-006 REV J www.stryker.com...