Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stanley Fatmax FMC011 Originalanweisungen Seite 21

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fatmax FMC011:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Portez des protections en cas de perçage avec
impact. L'exposition
au bruit peut occasionner une perte de l'ouïe
Ne regardez pas directement la lampe allumée
Consignes de sécurité supplémentaires propres
aux batteries et aux chargeurs
Batteries
Ne tentez de les ouvrir sous aucun prétexte.
u
N'exposez pas la batterie à l'eau.
u
Ne la rangez pas dans des endroits où la température
u
peut dépasser 40 °C.
Ne procédez à la charge qu'à une température ambiante
u
comprise entre 10 °C et 40 °C.
N'utilisez que le chargeur fourni avec l'outil.
u
Pour la mise au rebut des batteries, respectez les instruc-
u
tions mentionnées à la section "Protection de l'environne-
ment".
Chargeurs
N'utilisez votre chargeur STANLEY FAT MAX que pour
u
recharger la batterie fournie avec l'outil. Les autres batte-
ries pourraient exploser et entraîner des blessures et des
dommages.
Ne tentez jamais de recharger des piles non rechar-
u
geables.
Faites immédiatement remplacer les cordons endomma-
u
gés.
N'exposez pas le chargeur à l'eau.
u
N'ouvrez pas le chargeur.
$
u
Ne sondez pas le chargeur.
u
Le chargeur est conçu pour être exclusivement
+
utilisé à l'intérieur.
p
Lisez la notice d'utilisation avant de l'utiliser.
N'essayez pas de recharger des batteries
endommagées.
Sécurité électrique
Votre chargeur dispose d'une double isolation,
#
aucune liaison à la terre n'est donc
nécessaire. Vérifiez toujours que la tension du
réseau électrique correspond à la tension
mentionnée sur la plaque signalétique.
N'essayez jamais de remplacer le module de
charge par une prise de courant ordinaire.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
u
(Traduction des instructions initiales)
remplacé par le fabricant ou par un prestataire de services
agréé STANLEY FAT MAX afin d'éviter les risques éven-
tuels.
Avertissement ! N'essayez jamais de remplacer le module de
charge par une prise de courant ordinaire.
Caractéristiques
Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants.
1. Interrupteur variateur de vitesse
2. Curseur de réglage du sens de rotation avant/arrière
3. Mandrin
4. Bague du mandrin
5. Batterie
6. Éclairage de travail à LED
7. Sélecteur de vitesse
Fig. A
8. Chargeur
9. Témoin de charge
Assemblage
Avertissement ! Avant l'assemblage, retirez la batterie de
l'outil.
Installer et retirer la batterie (Fig. B)
Pour installer la batterie (5), alignez-la dans le comparti-
u
ment de l'outil. Glissez la batterie dans le compartiment et
poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
Pour retirer la batterie, enfoncez les boutons de libération
u
(5a) tout en tirant, en même temps, la batterie hors du
compartiment.
Installer et retirer une mèche ou un embout du
tournevis
Cet outil est équipé d'un mandrin sans clé qui facilite les
changements d'embouts.
Pour verrouiller l'outil, placez le curseur de sélection du
u
sens de rotation (2) au centre.
Attrapez le mandrin (3) et tournez-le dans le sens inverse
u
des aiguilles d'une montre, vu depuis l'extrémité du
mandrin.
Insérez la tige de la mèche/embout dans le mandrin.
u
Serrez fermement le mandrin en le tournant dans le
u
sens des aiguilles d'une montre, vu depuis l'extrémité du
mandrin.
Avertissement ! Ne tentez pas de fixer les mèches (ou tout
autre accessoire) en tenant la partie avant du mandrin et en
mettant l'outil en marche.
Le remplacement des accessoires de cette façon pour entraî-
ner l'endommagement du mandrin et des blessures.
FRANÇAIS
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis