Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EUROSMART
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0240.031/ÄM 233050/11.14
www.grohe.com
32 154
32 926
.....1
.....1
.....2
.....6
D
D
NL
NL
.....1
.....2
.....3
.....7
GB
GB
S
S
UAE
UAE
.....1
.....3
DK .....3
DK .....8
F
F
GR
GR
.....2
.....4
.....3
.....9
E
E
N
N
.....5
.....2
.....4
...10
I
I
FIN
FIN
23 372
32 928
.....4
.....11
P
P
.....6
.....16
BG
BG
PL
PL
.....12
.....4
.....17
.....6
TR
TR
EST
EST
.....5
.....13
.....6
.....18
SK
SK
.....14
.....5
.....7
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....5
.....7
.....20
H
H
HR
HR
RO
RO
.....7
.....21
.....26
.....9
CN
CN
.....8
.....22
UA
UA
.....27
.....9
.....23
.....8
LV
LV
RUS
RUS
...10
.....28
.....24
.....8
LT
LT
.....9
.....25

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe EUROSMART 32 154

  • Seite 1 EUROSMART DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0240.031/ÄM 233050/11.14 www.grohe.com 32 154 23 372 32 928 32 926 ..1 ..1 ..6 ..2 ..11 ..4 ..16 ..6 ..21 ..7 ..26 ..9 ..2 ..1 ..7 ..3 ..12 ..4 ..17 ..6 ..22 ..8 ..27 ..9...
  • Seite 2 32 154 23 372 32 926 32 928...
  • Seite 3 13mm *19 017 2,5mm *19 332 32mm 19mm...
  • Seite 4 Diese Technische Produktinformation ist Installation: Rohrleitungssystem vor und nach der Installation ausschließlich für den Installateur oder gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! eingewiesene Fachkräfte! Vormontierter Temperaturbegrenzer im Bitte an den Benutzer weitergeben! Auslieferzustand nicht aktiv. Anwendungsbereich: Funktion: Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion Warmwasserbereitern) ist nicht möglich.
  • Seite 5 ¡Esta información técnica de productos está Instalación: ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y destinada exclusivamente para el instalador o después de la instalación (tener en cuenta EN 806)! profesionales del sector! El limitador de temperatura premontado no está ¡Por favor, entréguesela al usuario! activado en el momento del suministro.
  • Seite 6 Denna tekniska produktinformation är Installation: Spola rörledningssystemet noggrant före och efter uteslutande avsedd för installatören eller installationen (observera EN 806)! anvisade fackmän! Den förmonterade temperaturbegränsaren är inte Var vänlig lämna vidare till användaren! aktiverad vid leverans. Användningsområde: Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Funktion: inte möjlig! Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar...
  • Seite 7 Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus: Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille asennuksen (EN 806 huomioitava)! ammattimiehille! Esiasennettu lämpötilanrajoitin ei ole aktivoitu Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! toimitustilassa. Käyttöalue: Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien Toiminta: lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista. Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta.
  • Seite 8 EN 806)! 0,5 – 1 – 5 bar 10 bar 16 bar 3 bar: . 5 l/min . 70 °C 60 °C 5 bar (* = Tato technická informace o výrobku je ur ena Instalace: Potrubní systém p ed a po instalaci d kladn pouze pro instalatéry nebo zaškolené...
  • Seite 9 Estas Informações Técnicas sobre o produto Instalação: Antes e depois da instalação, enxaguar bem as destinam-se exclusivamente aos instaladores ou tubagens (respeitar a norma EN 806)! pessoal especializado instruido para o efeito! O limitador de temperatura pré-montado não vem Por favor, entregue-as ao utilizador! activado de origem.
  • Seite 10 Tehni ne informacije o izdelku so izklju no Vgradnja: Temeljito o istite sistem cevi pred in po instalaciji namenjene instalaterjem ali ustreznemu (upoštevajte standard EN 806)! strokovnemu osebju! Vnaprej nameš eni omejevalnik temperature ob Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! dobavi ni vklju en. Podro je uporabe Funkcija: Ni možna uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode) !
  • Seite 11 Käesolev tehniline tooteinformatsioon on Paigaldamine: suunatud eranditult paigaldajale või pädevale Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast spetsialistile. paigaldamist (vastavalt EN 806)! Eelmonteeritud temperatuuripiiraja ei ole tarneolekus Palume edastada see kasutajale! Kasutusala: aktiivne. Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise Funktsioon: veekuumutiga)! Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab.
  • Seite 12 Aceste informa ii tehnice despre produs sunt Instalare: Sp la i temeinic sistemul de conducte înainte i dup destinate exclusiv pentru instalator sau instalare (Se va respecta norma EN 806)! personalul de specialitate instruit! Limitatorul de temperatur montat pe produs nu este V rug m s le transmite i utilizatorului! activ în starea de livrare a produsului.
  • Seite 13 EN 806)! . 0,5 – 1 – 5 . 10 . 5 / . 70 °C 60 °C (* = 32 154 23 372 32 926 32 928 Grohe AG,...
  • Seite 14 & & & & +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com & & & & +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com...