Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jabra  GN9120 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Jabra GN9120:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Jabra
GN9120/GN9125
®
User manual
www.jabra.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jabra Jabra GN9120

  • Seite 1 Jabra GN9120/GN9125 ® User manual www.jabra.com...
  • Seite 2 europe Belgique/Belgium + 49 (0)8031 2651 72 Czech Republic 800 522 722 Danmark + 45 45 75 99 99 Deutschland + 49 (0)8031 2651 72 España + 34 916 398 064 France + 33 (0) 130 589 075 Italia + 39 02 5832 8253 Luxembourg + 49 (0)8031 2651 72 Nederland...
  • Seite 3 GN9120/GN9125 Set-up Card GN9120/GN9125 can be used with virtually all telephones on the market. This card provides set-up information for a number of the most commonly used telephones. Manufacturer Model Setting 3Com Alcatel 4400 Reflex Ascom Office Aspect All Sets Avaya 2400, 6400, 8400 4600 IP...
  • Seite 4: Reference Guide

    Reference Guide Benutzerhandbuch Guide d’instruction Guía de usuario Guida all’utrilizzo Verwijzingen Referenceguide Referensguide Käsikirja 使用说明书 参照ガイド 81-02706 RevE...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English – GN9120/GN9125 reference guide This reference guide provides you with additional information on setting up, using and maintaining your GN9120/GN9125. Note: The illustrations in the reference guide refer to the Mono version (one earpiece), but also apply to the Duo version (two earpieces) and the GN9125. Contents 1.
  • Seite 6: Features And Customisation

    Note: The battery charging indicator on the base unit will flash continuously during charging and be lit when the battery is fully charged. 2. Features and customisation Multifunction button The multifunction button enables several functions, depending on how long the button is pressed for.
  • Seite 7: Remote Handset Lifting Functionality

    – without using the GN1000. This is, however, only possible on certain telephone systems. In order to determine which telephones have the EHS feature enabled, please refer to our website www.jabra.com. Please also refer to your telephone’s user manual for clarification. 3 modes are available: • The MSH interface (Alcatel)
  • Seite 8: Audio And Visual Indicators

    Note: If more than 15 seconds elapses without pressing the volume + or volume – buttons, the last selected interface will be activated. 4. Audio and visual indicators The GN9120/GN9125’s headset and base have audio and visual indicators, which represent various actions and aspects associated with setting up and operating the product.
  • Seite 9: Troubleshooting

    My headset was working but now it has stopped, no indicators are lit. Your headset may need pairing to the base. Refer to page 7 “Registering a new master headset” in this reference guide. Please visit www.jabra.com for further information and frequently asked questions.
  • Seite 10: Reconfiguration

    6. Reconfiguration Replacing the battery The battery supplied with your GN headset will function for many years. When it needs to be replaced, please proceed as follows: 1. Remove the earhook/headband. 2. Unscrew the small plate, that holds the battery in place, and remove battery. 3.
  • Seite 11: Produktinformationen

    Deutsch – GN9120/GN9125 Benutzerhandbuch Diese Benutzerhandbuch enthält Informationen zur Einrichtung, Benutzung und Pflege Ihres GN9120/GN9125. Hinweis: Die Abbildungen im Referenzhandbuch zeigen die Mono-Version (ein Ohrhörer), gelten aber auch für die Duo-Version (zwei Ohrhörer) und das GN9125. Inhalt 1. Produktinformationen ............. Überprüfen der Betriebsbereitschaft des GN9120/GN9125 Laden und verwenden des Akkus 2.
  • Seite 12: Laden Und Verwenden Des Akkus

    Laden und verwenden des Akkus Stellen Sie das Headset bei Nichtgebrauch zum Laden des Akkus in die Basisstation. Achten Sie darauf, dass die Verbindungsanzeige nicht leuchtet. Wenn die Verbindungsanzeige leuchtet, nachdem Sie das Headset in die Basisstation gestellt haben, nehmen Sie es aus der Basisstation und stellen es dann wieder hinein.
  • Seite 13: Fernabnehmerfunktion

    GN1000 verwenden zu müssen) annehmen und beenden können, wenn Sie sich nicht an Ihrem Schreibtisch befinden. Dies gilt jedoch nur für bestimmte Telefonsysteme. Auf unserer Website www.jabra.com können Sie herausfinden, welche Telefone die EHS-Funktion unter- stützen. Bitte lesen Sie auch im Handbuch Ihres Telefons nach, wenn Sie weitere Informationen benöti- gen.
  • Seite 14: Akustische Und Optische Signale

    3. Sie befinden sich nun im Schnittstellen- Lautstärketaste Umschaltemodus und können das GN9120/ – GN9125 so einstellen, das es mit der von Ihnen verwendeten Telefonschnittstelle kom- munizieren kann. DHSG Mit den Lautstärketasten „+ und -„ können Sie Optisches signal (rot) sich nun zwischen den einzelnen Software- Modi hin und her bewegen.
  • Seite 15: Problemlösungen

    Low Power Modus Verbindungsanzeige blinkt alle 10 Sekunden Hinzufügen eines Headsets bei Alle Anzeigen blinken, anschließend Konferenzschaltung leuchtet Akku-Landeanzeige permanent Verbindung zwischen Headset Verbindungsanzeige leuchtet permanent und Basisstation EHS (Electronic Hook Switch)- Bitte lesen Sie den entsprechenden Abschnitt Einstellung Alle Anzeigen blinken etwa 4 Sekunden lang, anschließend Geräteabgleich zwischen Headset leuchtet die Akku-Ladeanzeige permanent und Basisstation...
  • Seite 16: Betrieb Und Geräteeinstellungen

    Möglicherweise ist ein Geräteabgleich mit der Basisstation erforderlich. Bitte lesen Sie hierzu auf dieser Seite den Abschnitt „Anmelden eines neuen Master-Headsets“ in dieser Benutzerhandbuch. Bitte besuchen Sie auch unsere Website www.jabra.com, wenn Sie weiter-e Informationen und Antworten auf häufig gestellte Fragen benötigen.
  • Seite 17: Reinigung, Sicherheit Und Wartung

    7. Reinigung, Sicherheit und Wartung Reinigen Sie das Headset sowie den Mikrofonarm und den Ohrhaken/Überkopfbügel mit einem leicht ange- feuchteten Tuch. Falls erforderlich, kann hierzu Wasser verwendet werden, dem etwas Reinigungsmittel zugegeben wurde. Anschlussbuchsen oder andere Öffnungen dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen. Die Basisstation und Kabel können bei Bedarf trocken entstaubt werden.
  • Seite 18: Présentation Du Produit

    Français – GN9120/GN9125 – Guide d’instruction Ce guide d’instruction contient des informations complémentaires concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre GN9120/GN9125. N.B. : Les illustrations figurant dans le guide de référence renvoient à la version Mono (un écouteur), mais s’appliquent aussi à la version Duo (deux écouteurs) et le GN9125. Sommaire 1. Présentation du produit ............Contrôle du montage de votre GN9120/GN9125 Chargement et utilisation de la batterie 2.
  • Seite 19: Fonctions Et Personnalisation

    2. Fonctions et personnalisation Bouton multifonctions Le bouton multifonctions permet d’activer plusieurs fonctions, selon la durée des pressions que vous exercez. Fonctions Pression brève Pression pendant 5 sec. Pression pendant 6 sec. Répondre/passer √ un appel* √ Terminer un appel* √ Conférence √ Réglage graves/aigus Activation du mode faible √...
  • Seite 20: Fonctionnalité Du Levier De Décroché À Distance

    Cependant, cette fonction n’est compatible qu’avec certaines installations téléphoniques. Pour savoir si votre téléphone possède la fonction EHS, consultez notre site Web www.jabra.com Voir aussi le guide d’instruction de votre téléphone pour plus de détails. 3 modes sont disponibles : • Interface MSH (Alcatel)
  • Seite 21: Indicateurs Sonores Et Voyants

    3. Vous êtes alors en mode de changement d’interface et vous pouvez paramétrer le GN9120/GN9125 en fonction de l’interface de votre téléphone. Maintenant, vous pouvez utiliser les touches « + » et « - » pour passer d’un mode à l’autre. Les 3 voyants de la base vous indiquent sur quelle interface est paramétré...
  • Seite 22: Dépannage

    Paramétrage crochet commutateur Voir section correspondante électronique (EHS) Couplage micro-casque/base Tous les voyants clignotent environ 4 sec. puis le voyant de batterie s’allume Appel en cours Voyant «en ligne» clignotant 5. Dépannage Je n’entends aucune tonalité. • Vérifiez que le micro-casque est correctement couplé à sa base. • Vérifiez que tous les cordons et connecteurs sont raccordés correctement. • Vérifiez que l’adaptateur est branché et fonctionne.
  • Seite 23: Reconfiguration

    Il faut peut-être coupler votre micro-casque à la base. Reportez-vous à la section “Connexion d’un nouveau micro-casque principal”, cette page de ce guide. Consultez les informations complémentaires et les questions fréquentes du site www.jabra.com. 6. Reconfiguration Remplacement de la batterie La batterie fournie avec votre micro-casque GN est conçue pour fonctionner plusieurs années.
  • Seite 24: Nettoyage, Sécurité Et Entretien

    7. Nettoyage, sécurité et entretien Pour nettoyer le micro-casque, y compris la perche micro et le contour d’oreille, essuyez-le à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau et un peu de liquide vaisselle si nécessaire. Evitez de faire pénétrer de l’humidité ou des liquides dans les connecteurs et autres ouvertures. Si nécessaire, dépoussiérez la base et les cordons avec un chiffon sec.
  • Seite 25: Información Del Producto

    Español – Guía de usuario de la unidad GN9120/GN9125 Esta guía de usuario contiene información adicional sobre la configuración, el uso y el mantenimiento de la unidad GN9120/GN9125. Nota: Las ilustraciones en la guía de referencia se refieren a la versión Mono (un auricular), pero también a la versión Duo (dos auriculares) y al GN9125.
  • Seite 26: Funciones Y Personalización

    2. Funciones y personalización Botón multifunción El botón multifunción activa varias funciones, dependiendo de la duración de la pulsación. Pulsación Pulsación Funciones momentánea Pulsación de 5 seg. de 6 seg. Responder/realizar llamadas √ y con el sistema de descuel- gue electrónico* Finalizar llamada √...
  • Seite 27: Funcionalidad Para Descolgar De Forma Remota

    Para determinar qué teléfonos tienen la función EHS activada, consulte nuestro sitio web: www.jabra.com. Consulte también el manual del usuario del teléfono para obtener más información. Hay 3 modos disponibles: Botón de volumen • La Interfaz MSH (Alcatel)
  • Seite 28: Indicadores De Audio Y Visuales

    Como alternar entre los modos de interfaz RHL, DHSG y MSH. 1. C oloque el microcasco en la base. Asegúrese de que el indicador de la base se dirige hacia usted. 2. Con el microcasco colocado en la base, pulse las teclas de control de volumen “+ y -” al mismo tiempo (manténgalas presionadas unos 6-8 segundos), hasta que el indicador en línea del microcasco empiece a parpadear rápidamente.
  • Seite 29: Solución De Problemas

    Conexión entre el microcasco y la base Indicador de conexión activado Ajuste EHS (conmutador de gancho electrónico) Consulte la sección correspondiente Emparejamiento del Todos los indicadores parpadean durante microcasco y la base aproximadamente 4 segundos, y el indicador de la batería se activa En una llamada El indicador de ”en línea” parpadea 5. Solución de problemas No se oye el tono de llamada.
  • Seite 30: Reconfiguración

    Es posible que necesite emparejar el microcasco y la base. Consulte la sección “Registro de un microcasco maestro nuevo” en esta guía de referencia. Visite www.jabra.com para obtener más información y consultar las preguntas más frecuentes. 6. Reconfiguración Sustitución de la batería Sustitución de la bateríaLa batería suministrada con el microcasco de la unidad GN funcionará...
  • Seite 31: Limpieza, Seguridad Y Mantenimiento

    7. Limpieza, seguridad y mantenimiento Limpie el microcasco, el brazo de la varilla y el gancho de sujeción con un paño ligeramente humedecido. Humedezca el paño sólo con agua y, si es necesario, utilice un poco de detergente líquido. Evite que la humedad o líquidos puedan penetrar en las tomas o en otros orificios. Limpie el polvo de la base y de los cables cuando sea necesario.
  • Seite 32: Informazioni Sul Prodotto

    Italiano – Guida all’utrilizzo del GN9120/GN9125 Questa guida all’utrilizzo fornisce ulteriori informazioni sulla configurazione, l’uso e la manutenzione del GN9120/GN9125. Nota: le illustrazioni presenti nella guida si riferiscono alla versione Mono (un auri- colare), ma sono valide anche per la versione Duo (due auricolari) e il GN9125. Sommario 1.
  • Seite 33: Caratteristiche E Personalizzazione

    Nota: l’indicatore di carica della batteria sull’unità base lampeggia in modo continuo durante la carica e rimane acceso quando la batteria è completamente carica. 2. Caratteristiche e personalizzazione Pulsante multifunzione Il pulsante multifunzione permette numerose funzioni, a seconda della durata della pressione esercitata.
  • Seite 34: Funzionalità Di Sollevamento Microtelefono Remoto

    GN1000. Tuttavia, ciò è possibile solo su alcuni sistemi telefonici. Per determinare su quali telefoni è abilitata la funzione EHS, visitare il sito Web www.jabra.com. Per ulteriori informazioni, vedere anche il manuale dell’utente del telefono. Sono disponibili 3 modalità: • Interfaccia MSH (Alcatel)
  • Seite 35: Indicatori Acustici E Visivi

    Come attivare le modalità di interfaccia RHL, DHSG e MSH. 1. Collocare l’auricolare nella base. Verificare che il display della base sia rivolto verso l’utente. 2. Mentre l’auricolare si trova nella base, premere simultaneamente i tasti di controllo del volume „+ e -„ tenendoli premuti per circa 6-8 secondi, fino a quando l’indicatore di telefono in linea rosso che si trova sull’auricolare inizia a lampeggiare rapidamente.
  • Seite 36: Risoluzione Dei Problemi

    Collegamento tra cuffia e base Indicatore di collegamento acceso Impostazione del dispositivo di sollevamento della cornetta (EHS) Vedere la relativa sezione Pairing di cuffia e base Tutte le spie lampeggiano per circa 4 sec., seguite dall’indicatore di batteria acceso Durante una chiamata Indicatore on-line lampeggiante 5.
  • Seite 37: Riconfigurazione

    È possibile che sia necessario eseguire il pairing della cuffia con la base. Vedere pagina xx, “Registrazione di una nuova cuffia master”, in questa guida di riferimento. Per ulteriori informazioni e per la risposta alle domande frequenti, andare all’indirizzo www.jabra.com 6. Riconfigurazione Sostituzione della batteria La durata della batteria fornita con la cuffia GN è di molti anni. Quando è necessario sostituirla, procedere come indicato di seguito: 1.
  • Seite 38: Pulizia, Sicurezza E Manutenzione

    7. Pulizia, sicurezza e manutenzione Pulire la cuffia, inclusi il braccetto e l’auricolare, passandovi un panno appena inumidito. Inumidire il panno con acqua e una piccola dose di liquido detergente, se necessario. Non far entrare umidità o liquidi nelle sedi dei pulsanti o in altre aperture. La base e i fili pos- sono essere spolverati.
  • Seite 39: Productinformatie

    Nederlands – verwijzingen bij de GN9120/GN9125 In deze verwijzingen vindt u aanvullende informatie over het instellen, gebruiken en onderhouden van de GN9120/GN9125. Let op: De illustraties in deze handleiding verwijzen naar de mono-versie (één oortele- foon), maar zijn ook van toepassing op de duo-versie (twee oortelefoons) en de GN9125. Inhoudsopgave 1.
  • Seite 40: Functies En Aanpassing

    het basisstation hebt geplaatst, neemt u deze weer op en plaatst u deze weer op het basisstation. Als de batterijspanning te laag is, hoort u elke 20 seconden een piep in de headset. Opmerking: de batterij indicator op het basisstation knippert continu tijdens het opladen en gaat bran- den wanneer de batterij volledig is opgeladen.
  • Seite 41: Microfoon Plaatsen

    GN1000 hoeft te gebruiken. Dit is echter alleen mogelijk met bepaalde telefoonsystemen. Op onze website www.jabra.com kunt u zien op welke telefoons de EHS-functie werkt. Raadpleeg voor meer informatie ook de verwijzingen van uw telefoon.
  • Seite 42: Waarschuwingssignalen En -Lampjes

    Er zijn 3 modi beschikbaar: Volumetoets • De MSH-Interface (Alcatel) – • De RHL-interface (niet-EHS; werkt met de GN1000) • De DHSG-interface (bijvoorbeeld met DHSG bureautelefoons van Siemens en Elmeg) Waarschuwingslampje (rood) Schakelen tussen de RHL-, DHSG- en Online indicator MSH-interfaces: Mute indicator 1. Plaats de headset op het basisstation. Draai het basisstation naar u toe, zodat u het scherm kunt zien.
  • Seite 43: Problemen Oplossen

    De waarschuwingslampjes van de headset: Headsetmodus Headsetindicator Stroombesparende modus Knippert snel wanneer tussen modi wordt geschakeld Zendvolume instellen Knippert snel wanneer tussen modi wordt geschakeld De waarschuwingslampjes van het basisstation: Online indicator van basisstation Online indicator Wordt opgeladen Batterij indicator knippert Opladen voltooid Batterij indicator AAN Ruggespraak...
  • Seite 44: Herconfiguratie

    Mijn headset werkte goed, maar nu werkt deze niet meer en er branden geen indicators. De headset moet misschien aan het basisstation worden gekoppeld. Raadpleeg “nieuwe master headset registreren” verder op deze pagina. Ga naar www.jabra.com voor meer informatie en veelgestelde vragen. 6. Herconfiguratie Batterij vervangen De batterij die met de GN-headset is meegeleverd, gaat jaren mee.
  • Seite 45: Nieuwe Master Headset Registreren

    Nieuwe master headset registreren Er kan een nieuwe master headset worden geregistreerd bij het product in geval van verlies van of schade aan de oorspronkelijke headset. Als u een nieuwe master headset wilt registreren, doet u het volgende: 1. Haal de stroomadapter gedurende een aantal seconden uit het stopcontact. 2.
  • Seite 46 Dansk – GN9120/GN9125 Referenceguide Denne referenceguide indeholder yderligere oplysninger om opsætning, brug og vedligeholdelse af GN9120/GN9125. Bemærk venligst: Illustrationerne i vejledningen henviser til Mono-modellen (én øre- krog), men kan også bruges til Duo-modellen (to ørekroge) og GN9125. Indhold 1. Produktoplysninger .
  • Seite 47: Funktioner Og Tilpasning

    Bemærk: Batteriopladningsindikatoren på baseenheden blinker konstant under opladningen og lyser, når batteriet er fuldt opladet. 2. Funktioner og tilpasning Multifunktionsknap Med multifunktionsknappen (MFB) kan du udføre flere funktioner, afhængigt af hvor længe du trykker på knappen. Funktion Tryk Tryk i 5 sek. Tryk i 6 sek.
  • Seite 48: Fjernbetjening

    GN9120/GN9125 fås i versioner så du kan besvare og afslutte opkald, selvom du ikke sidder ved dit skri- vebord – uden at bruge GN1000. Dette er imidlertid ikke muligt med alle telefonsystemer. På www.jabra.com kan du få oplyst, på hvilke telefoner EHS-funktionen er aktiveret. Se også reference- guiden til telefonen.
  • Seite 49: Synlige Og Hørbare Indikatorer

    3. Du kan nu ændre grænsefladen, så GN9120/GN9125 fungerer sammen med telefonens grænseflade. Du kan nu anvende volumeknapperne ”+” og ”-” til at skifte mellem de forskellige software-tilstande. Baseenhedens tre indikatorer viser GN9120/GN9125’s grænseflade. Illustrationen viser de forskellige grænseflader. Bemærk: Den senest valgte grænseflade aktiveres, hvis der går over 15 sekunder, uden at der trykkes på volumenknap + eller –.
  • Seite 50: Fejlfinding

    Mit headset fungerede tidligere, men ikke længere. Ingen indikatorer lyser. Der skal etableres forbindelse mellem dit headset og basen. Se side 48 “Registrering af et nyt master- headset” i denne vejledning. Du kan finde flere oplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål på www.jabra.com...
  • Seite 51: Genkonfiguration

    6. Genkonfiguration Udskiftning af batteriet Det batteri, der leveres med dit GN-headset, vil fungere i mange år. Når det skal udskiftes, skal du gøre følgende: 1. Fjerne ørekrogen/hovedbøjlen. 2. Løsne den lille plade, der holder batteriet på plads, og fjerne batteriet. 3.
  • Seite 52: Produktinformation

    Svenska – referensguide för GN9120/GN9125 I den här referensguiden finns ytterligare information om installation, användning och underhåll av GN9120/GN9125. Obs: Bilderna i referenshandboken refererar till Mono-versionen (en (1) hörlur), men gäller även för Duo-versionen (två hörlurar) och GN9125. Innehåll 1. Produktinformation .
  • Seite 53: Funktioner Och Anpassning

    Obs! Batteriladdningsindikatorn på basenheten blinkar under laddning och lyser med fast sken när bat- teriet är fulladdat. 2. Funktioner och anpassning Multifunktionsknappen Multifunktionsknappen (MFB) har olika funktioner beroende på hur länge den hålls intryckt. Håll intryckt i Funktioner Tryck och släpp Håll intryckt i 5 sek 6 sek √...
  • Seite 54: Fjärrsvarsfunktion

    Besvara och ringa samtal med GN1000 (lurlyftare) Du kan köpa GN1000 som ett tillbehör. Med detta kan du besvara och avsluta telefonsamtal från din bordstelefon när du inte sitter vid skrivbordet. Kontakta leverantören eller besök www.jabra.com.com om du vill ha mer information.
  • Seite 55: Ljudsignaler Och Indikatorlampor

    3. Nu är headsetet i gränssnittsväxlingsläge och du kan ställa in GN9120/GN9125 så att det fungerar med telefonens gränssnitt. Nu kan du använda volymkontrollknapparna (+ och -) för att växla mellan de olika programlägena. De tre symbolerna på basenheten visar vilket gränssnitt som är inställt. Illustrationen visar hur du kan se vilket gränssnitt som är inställt. Obs! Om det går mer än 15 sekunder utan att någon knapp trycks ned, aktiveras det senast valda gränssnittet.
  • Seite 56: Felsökning

    Mitt headset fungerade men nu fungerar det inte. Inga lampor lyser. Headsetet måste paras ihop med basenheten igen. Se sidan 54 ”Registrera ett nytt masterheadset” i den här handboken. Besök www.jabra.com om du vill ha mer information eller läsa vanliga frågor och svar.
  • Seite 57: Omställning

    6. Omställning Byta ut batteriet Det medföljande batteriet fungerar normalt problemfritt under flera år. Gör så här om du behöver byta batteriet: 1. Demontera huvudbåge eller öronkrok (se avsnitt 4). 2. Skruva loss den lilla plattan som håller batteriet på plats och ta bort batteriet. 3.
  • Seite 58 Suomi – GN9120/GN9125 käsikirja Tässä käyttöoppaassa on lisätietoja GN9120/GN9125 -sankaluurin käyttöönotosta, käytöstä ja huollosta. Huomautus: Oppaan kuvissa näkyy yhdellä kuulokkeella varustettu Mono-versio, mutta ohje kattaa myös Duo-version (kaksi kuuloketta) ja GN9125. Sisällys 1. Tuotetiedot ............... GN9120/GN9125 -sankaluurin asennuksen tarkistaminen Akun lataus ja käyttö...
  • Seite 59: Akun Lataus Ja Käyttö

    Akun lataus ja käyttö Kun et käytä sankaluuria, aseta se takaisin paikalleen tukiasemaan latautumaan. Tarkista, että puhelinyhteys- merkkivalo ei pala. Jos puhelinyhteys-merkkivalo palaa sankaluurin takaisin paikalleen asettamisen jälkeen, irrota sankaluuri tukiasemasta ja aseta se sitten takaisin paikalleen tukiasemaan. Jos akussa on liian vähän vir- taa, sankaluurin piippausääni varoittaa siitä...
  • Seite 60: Mikrofonin Asento

    GN9120/GN9125 valmistetaan versioina, joilla voit vastata puheluihin ja lopettaa ne ollessasi poissa työ- pöytäsi äärestä - käyttämättä GN1000:tta. Tämä on kuitenkin mahdollista vain eräissä puhelinjärjestel- missä. Saat lisätietoja järjestelmistä, joissa EHS-versio toimii, osoitteesta www.jabra.com Lue myös puhelimen käsikirja. Valittavissa on 3 käyttötilaa: • MSH-käyttötila (Alcatel)
  • Seite 61: Äänimerkit Ja Merkkivalot

    Miten RHL-, DHSG- ja MSH-liittymätilojen välillä vaihdetaan. 1. Aseta kuuloke tukiasemaan. Varmista, että tukiaseman näyttö on käännetty sinuun päin. Painike - ja + 2. Kun kuuloke on tukiasemassa, paina äänen- – voimakkuuden säätönäppäimiä ”+ ja -” yhtä aikaa (pidä painettuna noin 6 - 8 sekuntia), kunnes kuulokkeen punainen online-ilmaisin DHSG alkaa vilkkua nopeasti.
  • Seite 62: Vianmääritys

    Tukiaseman merkkivalot: Tukiaseman puhelinyhteys-merkkivalo Puhelinyhteys-merkkivalo Latautuu Akun latausmerkkivalo vilkkuu Lataus valmis Akun latausmerkkivalo palaa kiinteänä Mykistys Mykistyksen merkkivalo syttyy Virransäästötila Yhteys-merkkivalo vilkkuu 10 sekunnin välein Sankaluurin lisääminen neuvottelupuheluun Kaikki merkkivalot vilkkuvat, jonka jälkeen akun merkkivalo syttyy Yhteys sankaluurin ja tukiyksikön välillä Yhteyden merkkivalo syttyy EHS (Electronic Hook Switch) -asetus Lisätietoja erillisessä...
  • Seite 63: Uudelleenmääritys

    Sankaluuri lakkasi odottamatta toimimasta ja kaikki merkkivalot sammuivat Sankaluuri pitää rekisteröidä uudelleen tukiasemaan. Lue tämän oppaan sivulta 60 kohta Uuden sanka- luurin rekisteröiminen. Lisätietoja ja usein kysyttyjä kysymyksiä on osoitteessa www.jabra.com. 6. Uudelleenmääritys Akun vaihto GN-sankaluurien mukana toimitettu akku toimii useita vuosia. Kun haluat vaihtaa akun, toimi seuraavasti: 1.
  • Seite 64: Puhdistus, Turvallisuus Ja Huolto

    7. Puhdistus, turvallisuus ja huolto Puhdista sankaluuri (myös varsi- ja kuulokeosa) tarvittaessa pyyhkimällä hiukan kostealla liinalla. Kostuta liina vedellä, johon voit tarvittaessa lisätä hiukan pesuainetta. Älä päästä kosteutta tai nesteitä liittimiin tai muihin aukkoihin. Tukiasemasta ja johdoista voidaan pyyhkiä tarvittaessa pölyt kuivalla liinalla. Korvatyyny ja levyke voidaan puhdistaa tai vaihtaa.
  • Seite 65: Gn9120/Gn9125

    中文GN9120/GN9125 使用说明书 本使用说明书提供关于设置、使用和维护 GN9120/GN9125 的附加信息。 注意:使用说明书中的图是针对单声道(一个听筒),但也同样适用于双声道(两个听筒)和 GN9125。 目录 产品信息 ................检查...
  • Seite 66: 功能和定制

    功能和定制 多功能键 多功能键可启用多种功能, 启用何种功能取决于按压该键的时间。 功能 瞬时按压 按压 5 秒钟 按压 6 秒钟 √ 接听/拨打电话 √ 挂断电话 √ 会议模式 √ 音调控制调节 √ 打开低功耗模式 (仅适用于欧洲版本) (同时按压 和“ – ”) √ 关闭低功耗模式 (仅适用于欧洲版本) (同时按压 和“ ”) 仅用于 GN1000 或在 模式下使用 – 和 键的功能 和...
  • Seite 67: 远程手柄提起功能

    远程手柄提起功能 使用 GN1000 接听和拨打电话 您可以购买一个 GN1000 作为附件, 当您远离办公桌时可以利用 GN1000 接听和挂断电话。 请与您的供应商联系或访问 www.jabra.com 获取更多信息。 使用 GN1000 或 electronic hook switch 功能接听电话: 1. 接听电话时, 把耳麦从基座上拿起来。 连接将会建立, 基座前面的在线 指示器开始闪烁。 注意: 如果您已经在佩戴耳机, 则会听到耳机内响起铃声来通知来电。 要接听电话, 请按下多功能按钮一次。 要结束通话, 请再次按下多功能按钮。 使用 GN1000 或 electronic hook switch 功能拨打电话:...
  • Seite 68: 声音和视觉指示器

    声音和视觉指示器 GN9120/GN9125 的耳麦和基座都有声音和视觉指示器, 它们能够显示与设置和操作产品相关的各种操作和 状态。 耳麦提供声音和视觉指示。 基座通过其在线指示器、 连接指示器和通用指示器提供各种视觉指示。 熟 悉这些指示器有利于充分使用 GN9120/GN9125 。 耳麦的声音指示器: 耳麦操作 声音指示 超出有效范围 每 秒钟发出一声提示音 静音处于打开状态 每 秒钟发出一声提示音 电池电压偏低 每 秒钟发出一声提示音 调节音量 每次按压降低一个音调 音量达到最大 发出短促提示音 音量达到最小 发出短促提示音 音调控制调节 发出一声提示音 ( 秒钟后提示) 增加会议耳麦 主控耳麦中听到一声提示音 来电 铃声 (仅限使用 GN1000 的情况,...
  • Seite 69: 重新配置

    以及与 GN1000 一起使用的情况, 请确保将 GN9120/GN9125 设置为 模式。 我的耳麦以前工作正常, 但现在不能工作, 而且所有指示器都不亮。 您的耳麦可能需要与基座匹配。 请参阅本 《参考指南》 中第 xx 页的 “注册新主控耳麦” 。 如需了解更多信息和常见问题, 请访问 www.jabra.com 。 重新配置 更换电池 耳麦所配电池可以使用很长时间。 当需要更换时, 请按如下步骤操作: 1. 摘下耳勾或头夹。 2. 电池安装在耳麦的电池槽里。 拉下塑料保护片, 取出旧电池。 3. 把新电池插入电池槽。 说明: 按照电池槽上的标记, 确保电池插入方向正确 4. 把耳勾或头夹装回耳麦。...
  • Seite 70: 清洁、 安全和维护

    1. 断开外接电源几秒钟。 2. 将新主控耳麦放入基座中。 3. 重新接通外接电源。 4. 所有指示器闪烁大约4 秒钟。 此后, 只有电池指示器保持常亮。 5. 现在新耳麦可以使用了 。 清洁、 安全和维护 清洁耳麦 (包括吊臂和耳勾) 时可根据需要使用略微潮湿的布擦拭。 只需用水将布浸湿即可, 如需要, 还可使 用一些洗涤液。 应避免使水分或液体进入任何键槽或其他空隙。 可根据要求使用干布擦除基座和接线上的灰尘。 耳垫和耳盘可以清洗和更换。 只需用水清洗即可, 如需要, 还可使用一些洗涤液。 • 若要清洗或更换耳盘, 首先要将耳盘从耳机上取下。 • 若要清洗或更换耳麦上的耳垫, 只需轻轻将其从耳盘上剥下即可。 • 不要将 GN9120/GN9125 浸泡在水中。 • 为了您的方便, 耳垫应该每年更换一次。 包装...
  • Seite 71 日本語 – 参照ガイド GN9120/GN9125 このリファレンスガイドでは、GN9120/GN9125の設定方法、使用方法および保守方法に関する追加情報が説明 されています。注意: このリファレンスガイドのイラストは、「モノ」バージョン(1つのイヤホン)のものですが、 「デュオ」バージョン(2つのイヤホン)およびGN9125でも同様です。 目次 1. 製品情報 ................GN9120/GN9125の接続の確認...
  • Seite 72 ヘッ ドセッ トの各ボタンの説明 機能ボタン 機能ボタンを押す時間によって、 使用できる機能が切り替わります。 (HS:ヘッドセット) 機能 一瞬押す 秒間押す √ 電話に出る/かける (HSオン) √ 通話を終了する (HSオフ) √ 他 の会議への参加を許 可する √ 音質(4段階)を調整する * GN1000 または EHSモードでのみ対応 音量調整ボタン(+/-) 音量調整ボタン(+/-)を押す時間によって、 使用できる機能が切り替わります。 機能 都度押す 1秒間に2回押す √ 音量を上げる (+ボタンで調節します) √ 音量を下げる (-ボタンで調節します) √ ミュート機能をオン/オフにする √...
  • Seite 73 注意: GN1000 を動作させるには、 接続コードを (ヘッドセットのポートでなく) 電話の受話器のポートに接続して ください。 電子機器用フックスイッチ (EHS) 付き GN9120/GN9125 GN9120/GN9125は、 机から離れているときでも、 GN1000を使用することなく、 電話を受けたり、 電話を切った りことができるバージョンとして提供されます。 ただし、 これは、 特定の電話システムでのみ可能です。 EHS 機能が有効な電話機を確認するには、 当社 Web サイト www.jabra.com を参照してください。 念のため、 ご使用の電話機の取扱説明書もご参照ください。 次の 3 つのモードがご利用可能です。 • MSH インタフェース (Alcatel製) • RHL インタフェース (EHS なし。 GN1000 が対...
  • Seite 74 3. インタフェース切り替えモードとなり、 GN9120/GN9125 をご使用の電話機のインタフェースで動作するように 設定できるようになります。 これで、 「+」 と 「-」 の音量調整キーを使用して各ソフトウェアモードに切り替えることができるようになりまし た。 ベースユニットの 3 つのランプは、 GN9120/GN9125 がどのインタフェースで動作しているかを示していま す。 インタフェースの種類を確認するには、 イラストを参照してください。 注意: 「 +」 と 「-」 の音量調整キーが押されずに 15 秒が経過した場合、 直前に選択されていたインタフェースが有 効になります。 ビープ音とランプ GN9120/GN9125のヘッドセットとベースユニットは、 ピッというビー プ音とランプで、 製品の設定と操作に関連す るさまざまな動作と状態をお知らせします。 ヘッドセットには、 ビー プ音とランプにより、 ベースユニットでは、 音声 入出力ランプ、...
  • Seite 75 システム・セレクター・ スイッチがお使いの電話機に合った設定にあるかを確認します。 また、 送話音量を調整しま す。 GN9120/GN9125「クイック・セット アッ プ ・ ガイド」の該当箇所を参照してください。 機能ボタンを押すと、 GN1000で受話器が上がりますが、 音が聞こえません。 ヘッドセット差込口付の電話機にGN9120/GN9125とGN1000を併用するときは、 ベースユニットが、 電話機の(ヘ ッドセット差込口ではなく)受話器差込口に接続されていることを確認します。 GN1000の 『クイックセット アッ プガ イド』 の図を参照してください。 ヘッドセットの音声が反響します。 電話機の音量を中程度または低く設定します。 必要に応じて、 ヘッドセットのマイクロホン音量を低く設定します。 この時、 マイクロホンが唇から約指一本まで寄せて、 送話音量の調節を行ってください。 ヘッドセットは正常に機能していましたが、 機能しなくなり、 どのランプも点灯しません。 ヘッドセットとベースユニットを再びリンクさせる必要があります。 この参照ガイドの 「新しいマスター・ヘッドセッ トの再登録」 (p.xx)を参照してください。 詳細情報や、 よくある質問については、 www.jabra.com を参照してください。...
  • Seite 76 再設定 バッテリーの交換 本製品に同梱のバッテリーは交換することができます。 フル充電にもかかわらず使用できる時間が短くなってきま したら、 以下の手順に従ってください。 1. イヤークッションを取り外し、 ヘッドバンド (またはイヤーリング&フック) をヘッドセットから取り外します。 2. ヘッ ドセッ トのレシーバー内のバッテリーを固定しているプラスチックのつまみを押してバッテリーを取り出します。 3. 新しいバッテリーをバッテリー・ スロットに差し込みます。 注:バッテリーには+-の極性があります。 バッテリーのプラス (+) 印がバッテリー・ スロットのプラス (+) 印と 同じ方向にく るようにバッテリーを挿入してください。 4. ヘッドバンド (またはイヤーリング&フック) をヘッドセットに装着し、 イヤークッションを再び取り付けます。 設定のリセット バッテリーを取り外すか、 ACアダプターをコンセントから(数秒以上)抜くと、 ヘッドセットの設定がすべて初期設定 に戻ります。 新しいマスター・ヘッドセットの再登録 ヘッドセットを紛失または破損した場合には、 他のGN9120/GN9125ヘッドセットを新しいマスター・ヘッドセット としてGN9120/GN9125のベースユニットに再登録できます。...
  • Seite 77 © 2009 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a reg- istered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.

Diese Anleitung auch für:

Jabra gn9125

Inhaltsverzeichnis