Seite 1
Jabra GN9120/GN9125 ® User manual www.jabra.com...
Seite 2
europe Belgique/Belgium + 49 (0)8031 2651 72 Czech Republic 800 522 722 Danmark + 45 45 75 99 99 Deutschland + 49 (0)8031 2651 72 España + 34 916 398 064 France + 33 (0) 130 589 075 Italia + 39 02 5832 8253 Luxembourg + 49 (0)8031 2651 72 Nederland...
Seite 3
GN9120/GN9125 Set-up Card GN9120/GN9125 can be used with virtually all telephones on the market. This card provides set-up information for a number of the most commonly used telephones. Manufacturer Model Setting 3Com Alcatel 4400 Reflex Ascom Office Aspect All Sets Avaya 2400, 6400, 8400 4600 IP...
English – GN9120/GN9125 reference guide This reference guide provides you with additional information on setting up, using and maintaining your GN9120/GN9125. Note: The illustrations in the reference guide refer to the Mono version (one earpiece), but also apply to the Duo version (two earpieces) and the GN9125. Contents 1.
Note: The battery charging indicator on the base unit will flash continuously during charging and be lit when the battery is fully charged. 2. Features and customisation Multifunction button The multifunction button enables several functions, depending on how long the button is pressed for.
– without using the GN1000. This is, however, only possible on certain telephone systems. In order to determine which telephones have the EHS feature enabled, please refer to our website www.jabra.com. Please also refer to your telephone’s user manual for clarification. 3 modes are available: • The MSH interface (Alcatel)
Note: If more than 15 seconds elapses without pressing the volume + or volume – buttons, the last selected interface will be activated. 4. Audio and visual indicators The GN9120/GN9125’s headset and base have audio and visual indicators, which represent various actions and aspects associated with setting up and operating the product.
My headset was working but now it has stopped, no indicators are lit. Your headset may need pairing to the base. Refer to page 7 “Registering a new master headset” in this reference guide. Please visit www.jabra.com for further information and frequently asked questions.
6. Reconfiguration Replacing the battery The battery supplied with your GN headset will function for many years. When it needs to be replaced, please proceed as follows: 1. Remove the earhook/headband. 2. Unscrew the small plate, that holds the battery in place, and remove battery. 3.
Deutsch – GN9120/GN9125 Benutzerhandbuch Diese Benutzerhandbuch enthält Informationen zur Einrichtung, Benutzung und Pflege Ihres GN9120/GN9125. Hinweis: Die Abbildungen im Referenzhandbuch zeigen die Mono-Version (ein Ohrhörer), gelten aber auch für die Duo-Version (zwei Ohrhörer) und das GN9125. Inhalt 1. Produktinformationen ............. Überprüfen der Betriebsbereitschaft des GN9120/GN9125 Laden und verwenden des Akkus 2.
Laden und verwenden des Akkus Stellen Sie das Headset bei Nichtgebrauch zum Laden des Akkus in die Basisstation. Achten Sie darauf, dass die Verbindungsanzeige nicht leuchtet. Wenn die Verbindungsanzeige leuchtet, nachdem Sie das Headset in die Basisstation gestellt haben, nehmen Sie es aus der Basisstation und stellen es dann wieder hinein.
GN1000 verwenden zu müssen) annehmen und beenden können, wenn Sie sich nicht an Ihrem Schreibtisch befinden. Dies gilt jedoch nur für bestimmte Telefonsysteme. Auf unserer Website www.jabra.com können Sie herausfinden, welche Telefone die EHS-Funktion unter- stützen. Bitte lesen Sie auch im Handbuch Ihres Telefons nach, wenn Sie weitere Informationen benöti- gen.
3. Sie befinden sich nun im Schnittstellen- Lautstärketaste Umschaltemodus und können das GN9120/ – GN9125 so einstellen, das es mit der von Ihnen verwendeten Telefonschnittstelle kom- munizieren kann. DHSG Mit den Lautstärketasten „+ und -„ können Sie Optisches signal (rot) sich nun zwischen den einzelnen Software- Modi hin und her bewegen.
Low Power Modus Verbindungsanzeige blinkt alle 10 Sekunden Hinzufügen eines Headsets bei Alle Anzeigen blinken, anschließend Konferenzschaltung leuchtet Akku-Landeanzeige permanent Verbindung zwischen Headset Verbindungsanzeige leuchtet permanent und Basisstation EHS (Electronic Hook Switch)- Bitte lesen Sie den entsprechenden Abschnitt Einstellung Alle Anzeigen blinken etwa 4 Sekunden lang, anschließend Geräteabgleich zwischen Headset leuchtet die Akku-Ladeanzeige permanent und Basisstation...
Möglicherweise ist ein Geräteabgleich mit der Basisstation erforderlich. Bitte lesen Sie hierzu auf dieser Seite den Abschnitt „Anmelden eines neuen Master-Headsets“ in dieser Benutzerhandbuch. Bitte besuchen Sie auch unsere Website www.jabra.com, wenn Sie weiter-e Informationen und Antworten auf häufig gestellte Fragen benötigen.
7. Reinigung, Sicherheit und Wartung Reinigen Sie das Headset sowie den Mikrofonarm und den Ohrhaken/Überkopfbügel mit einem leicht ange- feuchteten Tuch. Falls erforderlich, kann hierzu Wasser verwendet werden, dem etwas Reinigungsmittel zugegeben wurde. Anschlussbuchsen oder andere Öffnungen dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen. Die Basisstation und Kabel können bei Bedarf trocken entstaubt werden.
Français – GN9120/GN9125 – Guide d’instruction Ce guide d’instruction contient des informations complémentaires concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre GN9120/GN9125. N.B. : Les illustrations figurant dans le guide de référence renvoient à la version Mono (un écouteur), mais s’appliquent aussi à la version Duo (deux écouteurs) et le GN9125. Sommaire 1. Présentation du produit ............Contrôle du montage de votre GN9120/GN9125 Chargement et utilisation de la batterie 2.
2. Fonctions et personnalisation Bouton multifonctions Le bouton multifonctions permet d’activer plusieurs fonctions, selon la durée des pressions que vous exercez. Fonctions Pression brève Pression pendant 5 sec. Pression pendant 6 sec. Répondre/passer √ un appel* √ Terminer un appel* √ Conférence √ Réglage graves/aigus Activation du mode faible √...
Cependant, cette fonction n’est compatible qu’avec certaines installations téléphoniques. Pour savoir si votre téléphone possède la fonction EHS, consultez notre site Web www.jabra.com Voir aussi le guide d’instruction de votre téléphone pour plus de détails. 3 modes sont disponibles : • Interface MSH (Alcatel)
3. Vous êtes alors en mode de changement d’interface et vous pouvez paramétrer le GN9120/GN9125 en fonction de l’interface de votre téléphone. Maintenant, vous pouvez utiliser les touches « + » et « - » pour passer d’un mode à l’autre. Les 3 voyants de la base vous indiquent sur quelle interface est paramétré...
Paramétrage crochet commutateur Voir section correspondante électronique (EHS) Couplage micro-casque/base Tous les voyants clignotent environ 4 sec. puis le voyant de batterie s’allume Appel en cours Voyant «en ligne» clignotant 5. Dépannage Je n’entends aucune tonalité. • Vérifiez que le micro-casque est correctement couplé à sa base. • Vérifiez que tous les cordons et connecteurs sont raccordés correctement. • Vérifiez que l’adaptateur est branché et fonctionne.
Il faut peut-être coupler votre micro-casque à la base. Reportez-vous à la section “Connexion d’un nouveau micro-casque principal”, cette page de ce guide. Consultez les informations complémentaires et les questions fréquentes du site www.jabra.com. 6. Reconfiguration Remplacement de la batterie La batterie fournie avec votre micro-casque GN est conçue pour fonctionner plusieurs années.
7. Nettoyage, sécurité et entretien Pour nettoyer le micro-casque, y compris la perche micro et le contour d’oreille, essuyez-le à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau et un peu de liquide vaisselle si nécessaire. Evitez de faire pénétrer de l’humidité ou des liquides dans les connecteurs et autres ouvertures. Si nécessaire, dépoussiérez la base et les cordons avec un chiffon sec.
Español – Guía de usuario de la unidad GN9120/GN9125 Esta guía de usuario contiene información adicional sobre la configuración, el uso y el mantenimiento de la unidad GN9120/GN9125. Nota: Las ilustraciones en la guía de referencia se refieren a la versión Mono (un auricular), pero también a la versión Duo (dos auriculares) y al GN9125.
2. Funciones y personalización Botón multifunción El botón multifunción activa varias funciones, dependiendo de la duración de la pulsación. Pulsación Pulsación Funciones momentánea Pulsación de 5 seg. de 6 seg. Responder/realizar llamadas √ y con el sistema de descuel- gue electrónico* Finalizar llamada √...
Para determinar qué teléfonos tienen la función EHS activada, consulte nuestro sitio web: www.jabra.com. Consulte también el manual del usuario del teléfono para obtener más información. Hay 3 modos disponibles: Botón de volumen • La Interfaz MSH (Alcatel)
Como alternar entre los modos de interfaz RHL, DHSG y MSH. 1. C oloque el microcasco en la base. Asegúrese de que el indicador de la base se dirige hacia usted. 2. Con el microcasco colocado en la base, pulse las teclas de control de volumen “+ y -” al mismo tiempo (manténgalas presionadas unos 6-8 segundos), hasta que el indicador en línea del microcasco empiece a parpadear rápidamente.
Conexión entre el microcasco y la base Indicador de conexión activado Ajuste EHS (conmutador de gancho electrónico) Consulte la sección correspondiente Emparejamiento del Todos los indicadores parpadean durante microcasco y la base aproximadamente 4 segundos, y el indicador de la batería se activa En una llamada El indicador de ”en línea” parpadea 5. Solución de problemas No se oye el tono de llamada.
Es posible que necesite emparejar el microcasco y la base. Consulte la sección “Registro de un microcasco maestro nuevo” en esta guía de referencia. Visite www.jabra.com para obtener más información y consultar las preguntas más frecuentes. 6. Reconfiguración Sustitución de la batería Sustitución de la bateríaLa batería suministrada con el microcasco de la unidad GN funcionará...
7. Limpieza, seguridad y mantenimiento Limpie el microcasco, el brazo de la varilla y el gancho de sujeción con un paño ligeramente humedecido. Humedezca el paño sólo con agua y, si es necesario, utilice un poco de detergente líquido. Evite que la humedad o líquidos puedan penetrar en las tomas o en otros orificios. Limpie el polvo de la base y de los cables cuando sea necesario.
Italiano – Guida all’utrilizzo del GN9120/GN9125 Questa guida all’utrilizzo fornisce ulteriori informazioni sulla configurazione, l’uso e la manutenzione del GN9120/GN9125. Nota: le illustrazioni presenti nella guida si riferiscono alla versione Mono (un auri- colare), ma sono valide anche per la versione Duo (due auricolari) e il GN9125. Sommario 1.
Nota: l’indicatore di carica della batteria sull’unità base lampeggia in modo continuo durante la carica e rimane acceso quando la batteria è completamente carica. 2. Caratteristiche e personalizzazione Pulsante multifunzione Il pulsante multifunzione permette numerose funzioni, a seconda della durata della pressione esercitata.
GN1000. Tuttavia, ciò è possibile solo su alcuni sistemi telefonici. Per determinare su quali telefoni è abilitata la funzione EHS, visitare il sito Web www.jabra.com. Per ulteriori informazioni, vedere anche il manuale dell’utente del telefono. Sono disponibili 3 modalità: • Interfaccia MSH (Alcatel)
Come attivare le modalità di interfaccia RHL, DHSG e MSH. 1. Collocare l’auricolare nella base. Verificare che il display della base sia rivolto verso l’utente. 2. Mentre l’auricolare si trova nella base, premere simultaneamente i tasti di controllo del volume „+ e -„ tenendoli premuti per circa 6-8 secondi, fino a quando l’indicatore di telefono in linea rosso che si trova sull’auricolare inizia a lampeggiare rapidamente.
Collegamento tra cuffia e base Indicatore di collegamento acceso Impostazione del dispositivo di sollevamento della cornetta (EHS) Vedere la relativa sezione Pairing di cuffia e base Tutte le spie lampeggiano per circa 4 sec., seguite dall’indicatore di batteria acceso Durante una chiamata Indicatore on-line lampeggiante 5.
È possibile che sia necessario eseguire il pairing della cuffia con la base. Vedere pagina xx, “Registrazione di una nuova cuffia master”, in questa guida di riferimento. Per ulteriori informazioni e per la risposta alle domande frequenti, andare all’indirizzo www.jabra.com 6. Riconfigurazione Sostituzione della batteria La durata della batteria fornita con la cuffia GN è di molti anni. Quando è necessario sostituirla, procedere come indicato di seguito: 1.
7. Pulizia, sicurezza e manutenzione Pulire la cuffia, inclusi il braccetto e l’auricolare, passandovi un panno appena inumidito. Inumidire il panno con acqua e una piccola dose di liquido detergente, se necessario. Non far entrare umidità o liquidi nelle sedi dei pulsanti o in altre aperture. La base e i fili pos- sono essere spolverati.
Nederlands – verwijzingen bij de GN9120/GN9125 In deze verwijzingen vindt u aanvullende informatie over het instellen, gebruiken en onderhouden van de GN9120/GN9125. Let op: De illustraties in deze handleiding verwijzen naar de mono-versie (één oortele- foon), maar zijn ook van toepassing op de duo-versie (twee oortelefoons) en de GN9125. Inhoudsopgave 1.
het basisstation hebt geplaatst, neemt u deze weer op en plaatst u deze weer op het basisstation. Als de batterijspanning te laag is, hoort u elke 20 seconden een piep in de headset. Opmerking: de batterij indicator op het basisstation knippert continu tijdens het opladen en gaat bran- den wanneer de batterij volledig is opgeladen.
GN1000 hoeft te gebruiken. Dit is echter alleen mogelijk met bepaalde telefoonsystemen. Op onze website www.jabra.com kunt u zien op welke telefoons de EHS-functie werkt. Raadpleeg voor meer informatie ook de verwijzingen van uw telefoon.
Er zijn 3 modi beschikbaar: Volumetoets • De MSH-Interface (Alcatel) – • De RHL-interface (niet-EHS; werkt met de GN1000) • De DHSG-interface (bijvoorbeeld met DHSG bureautelefoons van Siemens en Elmeg) Waarschuwingslampje (rood) Schakelen tussen de RHL-, DHSG- en Online indicator MSH-interfaces: Mute indicator 1. Plaats de headset op het basisstation. Draai het basisstation naar u toe, zodat u het scherm kunt zien.
De waarschuwingslampjes van de headset: Headsetmodus Headsetindicator Stroombesparende modus Knippert snel wanneer tussen modi wordt geschakeld Zendvolume instellen Knippert snel wanneer tussen modi wordt geschakeld De waarschuwingslampjes van het basisstation: Online indicator van basisstation Online indicator Wordt opgeladen Batterij indicator knippert Opladen voltooid Batterij indicator AAN Ruggespraak...
Mijn headset werkte goed, maar nu werkt deze niet meer en er branden geen indicators. De headset moet misschien aan het basisstation worden gekoppeld. Raadpleeg “nieuwe master headset registreren” verder op deze pagina. Ga naar www.jabra.com voor meer informatie en veelgestelde vragen. 6. Herconfiguratie Batterij vervangen De batterij die met de GN-headset is meegeleverd, gaat jaren mee.
Nieuwe master headset registreren Er kan een nieuwe master headset worden geregistreerd bij het product in geval van verlies van of schade aan de oorspronkelijke headset. Als u een nieuwe master headset wilt registreren, doet u het volgende: 1. Haal de stroomadapter gedurende een aantal seconden uit het stopcontact. 2.
Seite 46
Dansk – GN9120/GN9125 Referenceguide Denne referenceguide indeholder yderligere oplysninger om opsætning, brug og vedligeholdelse af GN9120/GN9125. Bemærk venligst: Illustrationerne i vejledningen henviser til Mono-modellen (én øre- krog), men kan også bruges til Duo-modellen (to ørekroge) og GN9125. Indhold 1. Produktoplysninger .
Bemærk: Batteriopladningsindikatoren på baseenheden blinker konstant under opladningen og lyser, når batteriet er fuldt opladet. 2. Funktioner og tilpasning Multifunktionsknap Med multifunktionsknappen (MFB) kan du udføre flere funktioner, afhængigt af hvor længe du trykker på knappen. Funktion Tryk Tryk i 5 sek. Tryk i 6 sek.
GN9120/GN9125 fås i versioner så du kan besvare og afslutte opkald, selvom du ikke sidder ved dit skri- vebord – uden at bruge GN1000. Dette er imidlertid ikke muligt med alle telefonsystemer. På www.jabra.com kan du få oplyst, på hvilke telefoner EHS-funktionen er aktiveret. Se også reference- guiden til telefonen.
3. Du kan nu ændre grænsefladen, så GN9120/GN9125 fungerer sammen med telefonens grænseflade. Du kan nu anvende volumeknapperne ”+” og ”-” til at skifte mellem de forskellige software-tilstande. Baseenhedens tre indikatorer viser GN9120/GN9125’s grænseflade. Illustrationen viser de forskellige grænseflader. Bemærk: Den senest valgte grænseflade aktiveres, hvis der går over 15 sekunder, uden at der trykkes på volumenknap + eller –.
Mit headset fungerede tidligere, men ikke længere. Ingen indikatorer lyser. Der skal etableres forbindelse mellem dit headset og basen. Se side 48 “Registrering af et nyt master- headset” i denne vejledning. Du kan finde flere oplysninger og svar på ofte stillede spørgsmål på www.jabra.com...
6. Genkonfiguration Udskiftning af batteriet Det batteri, der leveres med dit GN-headset, vil fungere i mange år. Når det skal udskiftes, skal du gøre følgende: 1. Fjerne ørekrogen/hovedbøjlen. 2. Løsne den lille plade, der holder batteriet på plads, og fjerne batteriet. 3.
Svenska – referensguide för GN9120/GN9125 I den här referensguiden finns ytterligare information om installation, användning och underhåll av GN9120/GN9125. Obs: Bilderna i referenshandboken refererar till Mono-versionen (en (1) hörlur), men gäller även för Duo-versionen (två hörlurar) och GN9125. Innehåll 1. Produktinformation .
Obs! Batteriladdningsindikatorn på basenheten blinkar under laddning och lyser med fast sken när bat- teriet är fulladdat. 2. Funktioner och anpassning Multifunktionsknappen Multifunktionsknappen (MFB) har olika funktioner beroende på hur länge den hålls intryckt. Håll intryckt i Funktioner Tryck och släpp Håll intryckt i 5 sek 6 sek √...
Besvara och ringa samtal med GN1000 (lurlyftare) Du kan köpa GN1000 som ett tillbehör. Med detta kan du besvara och avsluta telefonsamtal från din bordstelefon när du inte sitter vid skrivbordet. Kontakta leverantören eller besök www.jabra.com.com om du vill ha mer information.
3. Nu är headsetet i gränssnittsväxlingsläge och du kan ställa in GN9120/GN9125 så att det fungerar med telefonens gränssnitt. Nu kan du använda volymkontrollknapparna (+ och -) för att växla mellan de olika programlägena. De tre symbolerna på basenheten visar vilket gränssnitt som är inställt. Illustrationen visar hur du kan se vilket gränssnitt som är inställt. Obs! Om det går mer än 15 sekunder utan att någon knapp trycks ned, aktiveras det senast valda gränssnittet.
Mitt headset fungerade men nu fungerar det inte. Inga lampor lyser. Headsetet måste paras ihop med basenheten igen. Se sidan 54 ”Registrera ett nytt masterheadset” i den här handboken. Besök www.jabra.com om du vill ha mer information eller läsa vanliga frågor och svar.
6. Omställning Byta ut batteriet Det medföljande batteriet fungerar normalt problemfritt under flera år. Gör så här om du behöver byta batteriet: 1. Demontera huvudbåge eller öronkrok (se avsnitt 4). 2. Skruva loss den lilla plattan som håller batteriet på plats och ta bort batteriet. 3.
Seite 58
Suomi – GN9120/GN9125 käsikirja Tässä käyttöoppaassa on lisätietoja GN9120/GN9125 -sankaluurin käyttöönotosta, käytöstä ja huollosta. Huomautus: Oppaan kuvissa näkyy yhdellä kuulokkeella varustettu Mono-versio, mutta ohje kattaa myös Duo-version (kaksi kuuloketta) ja GN9125. Sisällys 1. Tuotetiedot ............... GN9120/GN9125 -sankaluurin asennuksen tarkistaminen Akun lataus ja käyttö...
Akun lataus ja käyttö Kun et käytä sankaluuria, aseta se takaisin paikalleen tukiasemaan latautumaan. Tarkista, että puhelinyhteys- merkkivalo ei pala. Jos puhelinyhteys-merkkivalo palaa sankaluurin takaisin paikalleen asettamisen jälkeen, irrota sankaluuri tukiasemasta ja aseta se sitten takaisin paikalleen tukiasemaan. Jos akussa on liian vähän vir- taa, sankaluurin piippausääni varoittaa siitä...
GN9120/GN9125 valmistetaan versioina, joilla voit vastata puheluihin ja lopettaa ne ollessasi poissa työ- pöytäsi äärestä - käyttämättä GN1000:tta. Tämä on kuitenkin mahdollista vain eräissä puhelinjärjestel- missä. Saat lisätietoja järjestelmistä, joissa EHS-versio toimii, osoitteesta www.jabra.com Lue myös puhelimen käsikirja. Valittavissa on 3 käyttötilaa: • MSH-käyttötila (Alcatel)
Miten RHL-, DHSG- ja MSH-liittymätilojen välillä vaihdetaan. 1. Aseta kuuloke tukiasemaan. Varmista, että tukiaseman näyttö on käännetty sinuun päin. Painike - ja + 2. Kun kuuloke on tukiasemassa, paina äänen- – voimakkuuden säätönäppäimiä ”+ ja -” yhtä aikaa (pidä painettuna noin 6 - 8 sekuntia), kunnes kuulokkeen punainen online-ilmaisin DHSG alkaa vilkkua nopeasti.
Tukiaseman merkkivalot: Tukiaseman puhelinyhteys-merkkivalo Puhelinyhteys-merkkivalo Latautuu Akun latausmerkkivalo vilkkuu Lataus valmis Akun latausmerkkivalo palaa kiinteänä Mykistys Mykistyksen merkkivalo syttyy Virransäästötila Yhteys-merkkivalo vilkkuu 10 sekunnin välein Sankaluurin lisääminen neuvottelupuheluun Kaikki merkkivalot vilkkuvat, jonka jälkeen akun merkkivalo syttyy Yhteys sankaluurin ja tukiyksikön välillä Yhteyden merkkivalo syttyy EHS (Electronic Hook Switch) -asetus Lisätietoja erillisessä...
Sankaluuri lakkasi odottamatta toimimasta ja kaikki merkkivalot sammuivat Sankaluuri pitää rekisteröidä uudelleen tukiasemaan. Lue tämän oppaan sivulta 60 kohta Uuden sanka- luurin rekisteröiminen. Lisätietoja ja usein kysyttyjä kysymyksiä on osoitteessa www.jabra.com. 6. Uudelleenmääritys Akun vaihto GN-sankaluurien mukana toimitettu akku toimii useita vuosia. Kun haluat vaihtaa akun, toimi seuraavasti: 1.
7. Puhdistus, turvallisuus ja huolto Puhdista sankaluuri (myös varsi- ja kuulokeosa) tarvittaessa pyyhkimällä hiukan kostealla liinalla. Kostuta liina vedellä, johon voit tarvittaessa lisätä hiukan pesuainetta. Älä päästä kosteutta tai nesteitä liittimiin tai muihin aukkoihin. Tukiasemasta ja johdoista voidaan pyyhkiä tarvittaessa pölyt kuivalla liinalla. Korvatyyny ja levyke voidaan puhdistaa tai vaihtaa.