Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ARENDO SANDWICHMAKER
User Manual
Mod.-Nr.: 305524

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ARENDO 305524

  • Seite 1 ARENDO SANDWICHMAKER User Manual Mod.-Nr.: 305524...
  • Seite 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 17 3. Français ......................31 4. Italiano ......................45 5. Español ......................59...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    ACHTUNG! Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Lesen Sie sich bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie diese verstanden haben. • Betreiben Sie das Gerät entspre- chend der in der Gerätekennzeich- nung angegebenen Spannung. • Berühren Sie in keinem Fall die Ober- fläche oder das Innere des Gerätes während des Betriebs.
  • Seite 4 • Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- dose, sobald das Gerät nicht in Ge- brauch ist oder Sie beabsichtigen, eine Reinigung vorzunehmen. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel, Stecker oder in einem fehlerhaften Zustand. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller, einem Kundendienst oder einer ausreichend qualifizierten Person ersetzt werden.
  • Seite 5 • Verwenden Sie das Produkt nur für den bestimmungsgemäßen Ge- brauch. • Benutzen Sie das Gerät nur zum Backen von Waffeln, zum Rösten von Sandwiches oder Grillen von Grillgut. • Stellen Sie daher das Gerät bitte nie- mals in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Materialien ab.
  • Seite 6 • Verwenden Sie dieses Gerät nicht mithilfe von externen Timern oder separaten Fernbedienungen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten körperlichen, sensori- schen und geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen, sofern...
  • Seite 7 • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Das Gerät darf nur in geschlossener Stellung betrieben werden. • Dieses Produkt ist nur für den Hausge- brauch bestimmt. • Tauchen Sie dieses Produkt nicht in Wasser ein. • Schalten Sie das Gerät bei Nichtge- brauch immer aus! Lassen Sie es nie- mals unbeaufsichtigt stehen.
  • Seite 8 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Sandwichmaker • 3 Aufsätze (Grill, Waffel, Sandwich) •...
  • Seite 9 4. Produkt-Details Power-LED Ready-LED Platten- Entriegelung (oben) Verriegelung Platten- Entriegelung Haltegriff (unten) Röst-/Bräunungsgradregler Aufsätze Sandwich-Aufsatz Waffel-Aufsatz Grill-Aufsatz Deutsch...
  • Seite 10 5. Aufsatz wechseln / auswählen Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes heraus und warten Sie, bis das Gerät voll- ständig abgekühlt ist, bevor Sie etwas montieren oder demontieren. Vorsicht! Lassen Sie die Platten nicht mit Metallbesteck oder anderen Metallgegen- ständen in Berührung kommen, um eine Beschädigung der Antihaftbeschichtung zu vermeiden.
  • Seite 11 Um die Platten zu entnehmen, drücken Sie den Knopf an den Seiten des Geräts. Es gibt zwei Knöpfe, einen jeweils für die obere, und einen für die untere Platte. 5.1 Installations-Hinweise für die Abnehmbaren Platten Die Verriegelung in der Position „UP“ ist für die obere Platte. Die Verriegelung in der Position „Unten“...
  • Seite 12 6. Inbetriebnahme und Benutzung Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Achtung: Benutzen Sie das Gerät nie mit nur einer Platte. Achten Sie immer darauf, dass 2 identische Platten eingesetzt sind. Sie können die Platten mit etwas Pflanzenöl einschmieren, um sicherzustel- len, dass Sie nach dem Backen die Essensreste leicht entfernen können.
  • Seite 13 Halten Sie sich in der Nähe des Gerätes auf und kontrollieren Sie regelmä- ßig, ob das Essen fertig ist. Entriegeln und heben Sie den Griff an, um den Deckel zu öffnen, wenn das Gargut fertig ist. Nehmen Sie die Speise von der Platte. Verwenden Sie immer einen Topflap- pen, um das Essen aus dem Gerät zu nehmen.
  • Seite 14 Achtung! Wickeln Sie das Kabel niemals fest um das Gerät, sondern benutzen Sie die hierfür gedachte Kabelaufwickung. Setzen Sie das Kabel keinen großen Zug aus, da es sonst knicken und auf Dauer beschädigt werden kann. Gebrauchen Sie bitte keine aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel! 9.
  • Seite 15 Belgische Waffeln 1 kg Mehl 1 Prise Salz 3 Packete Vanilliezucker Eier 600 g zerlassene Butter 2 Würfel frische Hefe 650 g Hagelzucker 1 Tasse lauwarme Milch 1 Tasse Wasser Geben Sie das Mehl mit dem Vanilliezucker in eine Schlüssel und vermischen Sie die Zutaten gründlich.
  • Seite 16 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305524 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richt- linien befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Seite 17 CAUTION! Important safety guidelines for this appliance • Please read the following user man- ual carefully and ensure that you understand the instructions. • Operate the appliance in accordance with the voltage specified on the appliance identification label. • Never touch the surface or the interi- or of the appliance during operation.
  • Seite 18 • Do not use this appliance with a damaged cable or plug, or when in a faulty condition. If the power cord is damaged, it has to be replaced by the manufacturer, a customer service agency or an adequately qualified person.
  • Seite 19 • Therefore, never place the appliance close to or below flammable mate- rials. The appliance has to be under constant supervision when in opera- tion. • Using accessories which are not rec- ommended by the manufacturer of the appliance may lead to injuries. •...
  • Seite 20 • This appliance may be used by chil- dren above the age of 8 years and by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, only if they are supervised or have been instructed about the use of the appliance and have understood the hazards involved.
  • Seite 21 • Do not immerse the product in wa- ter. • Always switch off the appliance when it is not being used! Never allow it to operate unattended. Caution! Hot surface! English...
  • Seite 22 Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manu- al carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. 1. Scope of delivery • Sandwich maker • 3 attachments (grill, waffle plate, sandwich plate) •...
  • Seite 23 4. Product details Power LED Ready LED Plate Unlocking (top) Lock Plate Unlocking Handle (bottom) Roasting/browning level regulator Attachments Sandwich attachment Waffle attachment Grill attachment English...
  • Seite 24 5. Changing / selecting the attachment Disconnect the power plug of the appliance and wait for the appliance to cool completely before assembling or dismantling anything. Caution! Do not allow the plates to come into contact with metal cutlery or other metal objects to avoid damage to the non-stick coating.
  • Seite 25 To remove the plates, press the button on the sides of the appliance. There are two buttons, one for the upper, and one for the lower plate. 5.1 Installation notes for the removable plates The lock in the "UP" position is for the upper plate. The lock in the "DOWN"...
  • Seite 26 6. Commissioning and use This product is intended for domestic use only. Caution: Never use the appliance with just one plate. Always make sure that 2 identical plates are inserted. You can apply some vegetable oil to the plates to make sure that you can easily remove the leftovers after baking.
  • Seite 27 Stay near the appliance and check regularly to see if the food item is ready. Unlock and lift the handle to open the lid once the food item is ready. Remove the food item from the plate. Always use a cloth to remove the food item from the appliance.
  • Seite 28 Caution! Never wrap the cable tightly around the appliance, but use the cable winder provided for this purpose. Do not subject the cable to a heavy tension, otherwise it may buckle and be permanently damaged. Please do not use any aggressive or chemical cleaning agents! 9.
  • Seite 29 Belgian waffle 1 kg flour 1 pinch of salt 3 packets of vanilla sugar eggs 600g of melted butter 2 cubes of fresh yeast 650 g of crystal sugar 1 cup of lukewarm milk 1 cup of water Add the flour with the vanilla sugar in a bowl and mix the ingredients thor- oughly.
  • Seite 30 WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 305524 complies with the fundamental requirements and the other relevant stipulations of the directive. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité Importantes Pour Cet Appareil

    ATTENTION ! Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • Lire soigneusement le suivant mode d’emploi et s’assurer de l’avoir com- pris. • Faites fonctionner l'appareil avec la tension conforme à celle indiquée sur son marquage. • Ne touchez en aucun cas la surface ou l'intérieur de l’appareil durant le fonctionnement.
  • Seite 32 • Débrancher la fiche de la prise de secteur une fois que l’appareil n'est plus utilisé ou qu’un nettoyage va être effectué. • Ne pas utiliser l'appareil avec un câble ou une prise endommagés ou s’il est en état défectueux. Lorsque le câble d'alimentation est endom- magé, il doit être remplacé...
  • Seite 33 • N’utiliser le produit que pour son usage prévu. • Utilisez l’appareil exclusivement pour la cuisson de gaufres ou pour griller des sandwichs ou des aliments à griller. • Par conséquent, ne jamais placer l’appareil à proximité ou en dessous de matières combustibles.
  • Seite 34 • Ne pas utiliser cet appareil avec l’aide de temporisateurs externes ou de télécommandes séparées. • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas l'appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou un manque d'expérience et de savoir,...
  • Seite 35 • N'utilisez pas l’appareil à l'extérieur. • L’appareil ne doit être utilisé qu’en position fermée. • Ce produit est destiné uniquement à un usage privé. • Ne plongez pas ce produit dans de l’eau. • Mettez toujours l’appareil hors ten- sion en cas de non utilisation ! Ne le laissez jamais sans surveillance.
  • Seite 36 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez apprécier pendant longtemps l'appareil que vous avez acheté, veuillez lire attenti- vement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Appareil à sandwich • 3 accessoires (grill, gaufre, sandwich) •...
  • Seite 37 4. Particularités du produit LED Power LED Ready Déverrouillage de plaque (en haut) Verrouillage Déverrouillage de plaque (en Poign- bas) ée de retenue Régulateur du degré de brunissage Accessoires Accessoire pour sandwichs Accessoire pour gaufres Accessoire pour grill Français...
  • Seite 38 5. Changer / sélectionner l’accessoire Débranchez la fiche de l’appareil de la prise et attendez que l'appareil se soit com- plètement refroidi avant de monter ou démonter quelque chose. Attention ! Ne laisse pas les plaques entrer en contact avec de couverts en métal au d’autres objets métalliques, afin d'éviter un endommagement du revêtement anti-adhérent.
  • Seite 39 Pour retirer les plaques, appuyez sur le bouton sur le côté de l'appareil. Il existe deux boutons, respectivement pour la plaque supérieure et pour la plaque inférieure. 5.1 Indications d’installation pour les plaques échangeables Le verrouillage en position « UP » est pour la plaque supérieure. Le verrouillage en position «...
  • Seite 40 6. Mise en service et utilisation Ce produit est destiné uniquement à un usage privé. Attention : N’utilisez jamais l'appareil avec une seule plaque. Veillez à toujours utiliser 2 plaques identiques. Vous pouvez enduire les plaques d’un peu d’huile végétale, pour vous assu- rer de pouvoir retirer facilement les restes d’aliments après la cuisson.
  • Seite 41 Restez à proximité de l’appareil et contrôlez régulièrement si les aliments sont prêts. Déverrouillez et soulevez la poignée pour ouvrir le couvercle, lorsque les aliments sont prêts. Retirer les aliments de la plaque. Utilisez toujours un gant à four pour retirer les aliments de l’appareil.
  • Seite 42 Attention ! N’enroulez jamais le câble autour de l’appareil, mais utilisez l’enroule- ment de câble conçu à cette fin. Ne soumettez pas le câble à une forte traction, car il pourrait se plier et être endommagé à la longue. N'utilisez pas de nettoyants agressifs ou chimiques ! 9.
  • Seite 43 Gaufres belges 1 kg farine 1 pincée 3 paquets sucre vanillé œufs 600 g beurre fondu 2 cubes levure fraîche 650 g sucre cristallisé 1 tasse lait tiède 1 tasse Mettez la farine et le sucre vanillé dans un récipient et mélangez bien ces ingrédients.
  • Seite 44 Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 305524 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclara- tion de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
  • Seite 45: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza Di Questo Apparecchio

    ATTENZIONE! Importanti istruzioni sulla sicurez- za di questo apparecchio • Leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso assicurandosi di averle comprese. • Accendere l’apparecchio attendendo- si alla tensione riportata sulla tar- ghetta presente sull'apparecchio. • Non toccare in nessun caso la su- perficie o la parte interna dell'appa- recchio durante il funzionamento.
  • Seite 46 • Estrarre la presa dalla spina, non ap- pena l'apparecchio non è più in uso o nel caso in cui si stia programmando una potenziale pulizia. • Non usare questo apparecchio con un cavo o la spina danneggiati o in condizioni precarie. Se il cavo di alimentazione è...
  • Seite 47 • Utilizzare il prodotto attenendosi esclusivamente ai fini cui esso è de- stinato. • Utilizzare l’apparecchio solo per preparare waffle, tostare dei panini o per grigliare. • Pertanto, evitare di collocare l’ap- parecchio vicino o sotto materiali potenzialmente infiammabili. Se in funzione, l'apparecchio dev'essere sempre sorvegliato.
  • Seite 48 • I bambini devono essere sorvegliati in modo da garantire che non giochi- no con l'apparecchio. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istru- zioni sull'utilizzo dell'apparecchio...
  • Seite 49 • Questo prodotto è destinato esclusi- vamente all’uso domestico. • Non immergere questo prodotto in acqua. • Spegnere sempre l’apparecchio in caso di inutilizzo! Non lasciarlo mai incustodito. Attenzione! Superficie calda! Italiano...
  • Seite 50 Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato a lungo, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Tostapane • 3 piastre (griglia, waffle, tostapane) • Istruzioni per l’uso 2.
  • Seite 51 4. Dettagli del prodotto LED Power LED Ready Sblocco pias- tre (superiori) Blocco Sblocco pias- tre (inferiori) Maniglia Manopola del livello di tostatura/cottura Accessori Piastra per panini Piastra per waffle Piastra per griglia Italiano...
  • Seite 52 5. Sostituzione / inserimento delle piastre Togliere la spina e attendere fino a quando l’apparecchio non si sarà completamen- te raffreddato prima di inserire o rimuovere qualsiasi accessorio. Cautela! Non permettere che le piastre entrino in contatto con posate di metallo o altri oggetti di metallo per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente.
  • Seite 53 Per rimuovere le piastre premere il pulsante sul lato dell’apparecchio. Ci sono due pulsanti, uno per le piastre superiore e l’altro per quelle inferiori. 5.1 Raccomandazioni di installazione per le piastre rimovibili Il blocco in posizione "UP" è per la piastra superiore. Il blocco in posizione “DOWN”...
  • Seite 54 6. Messa in funzione e utilizzo Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico. Attenzione! Non utilizzare mai l’apparecchio con una sola piastra. Assicurarsi che siano montate due piastre uguali. È possibile spalmare un po’ di olio vegetale sulle piastre per poter rimuove- re facilmente gli avanzi di cibo dopo la cottura.
  • Seite 55 Sbloccare e sollevare la maniglia per aprire il coperchio quando il cibo è pronto. Rimuovere il cibo dalle piastre. Usare sempre un guanto da forno per rimuovere il cibo dall'apparecchio. Chiudere il coperchio per conservare il calore per un successivo utilizzo. Per spegnere l’apparecchio, ruotare la manopola di regolazione del livello di tostatura/cottura nella posizione “Stop”...
  • Seite 56 9. Esempi di ricette Le seguenti ricette sono solo degli esempi. Ricetta di base per l’impasto per waffle 125 g di burro morbido 100 g di zucchero 1 confezione di zucchero vanigliato uova 250 g di farina 1 pizzico di sale 1 cucchiaio di lievito in polvere 200 ml...
  • Seite 57 Waffle belga 1 kg di farina 1 pizzico di sale 3 pacchetti di zucchero vanigliato uova 600 g di burro sciolto 2 dadi di lievito fresco 650 g di zucchero granellato 1 tazza di latte tiepido 1 tazza di acqua Versare la farina e lo zucchero vanigliato in una ciotola e mescolare bene gli ingredienti.
  • Seite 58 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 305524 è conforme ai req- uisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia come stabilito dalla direttiva. Una di- chiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße...
  • Seite 59: Observaciones Importantes De Seguridad Para Este Aparato

    ¡ATENCIÓN! Observaciones importantes de seguridad para este aparato • Lea las siguientes instrucciones de uso atentamente y asegúrese de ha- berlas comprendido. • Utilice el aparato con la tensión indi- cada en la identificación del disposi- tivo. • No toque en ningún caso la superfi- cie ni el interior del aparato mientras esté...
  • Seite 60 • Desenchufe el aparato cuando no vaya a utilizarlo o antes de proceder a limpiarlo. • No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato pre- senta daños. Para evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación sufi-...
  • Seite 61 • Utilice el aparato solo para el uso previsto. • Utilice el aparato solo para hornear gofres, tostar sándwiches o asar ali- mentos a la parrilla. • Por ese motivo, no coloque el apara- to nunca cerca o debajo de materia- les inflamables.
  • Seite 62 • Se debe vigilar a los niños para garan- tizar que no jueguen con el aparato. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin expe- riencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso...
  • Seite 63 • Este producto está concebido exclusi- vamente para un uso doméstico. • No sumerja este producto en agua. • ¡Apague siempre el aparato si no va a usarlo! No lo deje nunca sin super- visión. ¡Atención! ¡Superficie ca- liente! Español...
  • Seite 64 Muchas gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Contenido • Sandwichera • 3 accesorios (para parrilla, gofres y sándwiches) • Instrucciones de uso 2.
  • Seite 65 4. Detalles del producto LED Power LED Ready Desbloqueo (superior) de las placas Bloqueo Desbloqueo (inferior) de las placas Regulador del nivel de dorado/tostado Accesorios Accesorio para gofres Accesorio para sándwiches Accesorio para parrilla Español...
  • Seite 66 5. Cambiar / seleccionar accesorio Desconecte siempre el aparato del enchufe y deje que se enfríe por completo an- tes de proceder al montaje o desmontaje. ¡Precaución! Procure que las placas no entren en contacto con cubiertos metáli- cos ni con otros objetos de metal para evitar que se produzcan daños en la capa antiadherente.
  • Seite 67 Para retirar las placas, pulse el botón que se encuentra en la parte lateral del aparato. Hay dos botones, uno para la placa superior y otro para la placa inferior. 5.1 Instrucciones de instalación de las placas extraíbles El bloqueo en la posición «UP» sirve para la placa superior. El bloqueo en la posición «DOWN»...
  • Seite 68 6. Puesta en funcionamiento y uso Este producto está concebido exclusivamente para un uso doméstico. Atención: nunca utilice el aparato con una sola placa. Procure introducir siempre 2 placas idénticas. Puede engrasar las placas con un poco de aceite vegetal para poder retirar los restos de comida fácilmente después de su utilización.
  • Seite 69 Manténgase cerca del aparato y compruebe con regularidad si la comida está lista. Desbloquee y levante el mango para abrir la tapa cuando la comida esté lista. Retire la comida de la placa. Utilice siempre manoplas para sacar la comida del aparato.
  • Seite 70 ¡Atención! Nunca enrolle el cable muy tensionado alrededor del aparato, use el enrollador de cable diseñado para ese fin. No someta el cable a una tensión ex- cesiva; de lo contrario, podría doblarse y quedar dañado de manera permanente. ¡No utilice productos de limpieza químicos o agresivos! 9.
  • Seite 71 Gofres belgas 1 kg de harina 1 pizca de 3 paquetes de azúcar avainillado huevos 600 g de mantequilla derretida 2 dados de levadura fresca 650 g de azúcar en perlas 1 taza de leche tibia 1 taza de agua Ponga la harina con el azúcar avainillado en un cuenco y mezcle los ingre- dientes bien.
  • Seite 72 Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305524 cumple con los req- uisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva de la UE.