D
Oberflächenpflege Spiegel:
Zur Beseitigung von Flecken (Fett, Kosmetika etc.)
einen in warmen Wasser ausgewaschenen und gut
ausgewrungenen Fensterleder benutzen. Tropfen-
rückstände an den Rändern unbedingt mit einem
weichen trockenen Tuch entfernen. Kein Glas- oder
Fensterreiniger sowie andere Chemikalien verwen-
den, da diese die Silberschicht des Spiegels beschä-
digen und braune Flecken verursachen können. Bei
unsachgemäßer Behandlung des Spiegels entfällt
jeder Anspruch auf Haftung und Garantie.
Conseils d'entretien miroir:
F
Enlever les éventuelles taches de graisse ou de
cosmétiques avec une peau de chamois préa-
lablement trempée dans de l'eau savonneuse et
bien essorée. Passer toujours un chiffon doux sur
les bords pour enlever toute trace d'eau. Ne pas
utiliser de produits pour vitres ou autres produits
chimiques car vous risqueriez d'abîmer la couche
d'argent sur le dos du miroir et de provoquer des
taches brunes. En cas d'entretien non conforme à
ces quelques règles, nous déclinons toute garantie
pour les miroirs.
Cleaning instructions mirror:
GB
Remove marks (cremes, cosmetics etc.) with a
chamois leather that has been rinsed in hot water
and wrung out well. Always wipe around the edges
with a clean, dry cloth. Do not use glass or window
cleaner or other chemicals, as these may damage
the silver coating and cause brown marks. We
cannot accept liability or provide guarantee cover
if these instructions are ignored.
Instruzioni per il trattamento specchio:
I
Eliminare le macchie (di grasso, cosmetici ecc.) con
uno strofinaccio di pelle immerso in acqua calda
a ben strizzato. E'importante rimuovere le gocce
residue sui bordi con un panno morbido e asciutto.
Evitare l'uso di detersivi per vetri o finestre o altri
prodotti chimici che potrebbero danneggiare lo
strato d'argento dello specchio e causare macchie
di colore marrone. Un trattamento sbagliato della
specchiera e delle porte a specchiera compoterà il
decadimento d'ogni espnosabilità e garanzia.
E
Limpieza del espejo:
Para quitar manchas (Grasa, cosméticos etc.)
utilizar una gamuza mojada en agua caliente y
bien escurrida.
Atención: es imprescindible eliminar los restos de
gotas en los cantos del espejo con un paño suave
y seco. No utilizar productos quimicos porque
podrian dañar el baño de plata del espejo y pro-
ducir manchas marrones. La garantía no cubre los
desperfectos ocasionados por un trato inadecuado
del espejo.
NL
Reinigingsaanwijzingen spiegel:
Om vlekken (vet, kosmetica etc.) te verwijderen
een in warm water uitgewassen en goed uitgew-
rongen zeemdoek gebruiken. Druppelresten aan
de randen steeds met een zachte doek verijderen.
Geen glas- of vensterreiniger alsmede andere
chemicaliën gebruiken, omdat deze de zilverlaag
van de spiegel kunnen beschadigen en bruine
vlekken unnen veroorzaken. Bij niet-oordeelkundige
behandeling van de spiegel vervalt elke aanspraak
op vrijwaring en garantie.
Rengøringsvejledning spejlet:
DK
Pletter på spejlet (fedt, kosmetik og lign.) fjernes
med et vaskeskind opvredent i varmt vand. Det
fugtige spejl tørres efter med en tør, blød klud, der
ikke fnugger. Undgå at anvende kemikalier eller
glas-rengøringsmidler, da disse midler kan beska-
dige sølvlaget og forårsage brune pletter i spejlet.
Ved at anvende andre rengøringsmetoder end her
anført, bortfalder garantiforpligtigelsen.
Instruções de limpeza espelho:
P
Eliminar eventuais marcas (creme, cosméticos)
com uma camurça previamente molhada em água
quente e bem espremida. E importante limpar bem
junto do rebordo com um pano macio e enxuto,
para remover todos os resíduos de água. Não
utilize limpa vidros nem outros produtos químicos,
porque podem danificar o revestimento posterior
do espelho e dar origem a marcas castanhas.
Em caso de não cumprimento destas instruções,
declinamos toda e qualquer responsabilidade e
garantia sobre os espelhos.