Noar Elektrický ruční šlehač 0044 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Seite 3
– Pohonnou jednotku nikdy neponořujte do vody (ani částečně) ani nemyjte pod proudem vody! – Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (příprava pokrmů v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není...
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel. – POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí...
Seite 5
Použití jednotlivých stupňů, (obr. 2) – vypnuto, 1 až 3 – volby rychlosti (použití pro šlehání, míchání, hnětení), ● ● ● IV. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 3) Šlehací metly (B) Použití: šlehání vaječných bílků, pěny, krémů, šlehačky, piškotového/třeného těsta, kaše apod. Stupeň...
Seite 6
Doporučení – Při hnětení použijte substance o pokojové teplotě. – Kvasnice si předem rozmíchejte ve vlažném mléku. Jakmile těsto získá tvar koule, dle Vašich zvyklostí ukončete hnětení, případně dle receptury ponechejte těsto kynout. – Při zpracování tuhých těst doporučujeme z důvodu lepšího promísení nejdříve do mísy vložit sypké...
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VII. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W)
Noar Elektrický ručný šľahač 0044 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Seite 9
— Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte ju prúdom vody! — Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený...
— Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel. — POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič...
Seite 11
Použitie jednotlivých stupňov (obr. 2) — vypnuté, 1 až 3 — voľby rýchlostí (použitie na šľahanie, miešanie, miesenie), ● ● ● IV. POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVA (obr. 3) Šľahacie metly (B) Použitie: šľahanie vaječných bielkov, peny, krémov, šľahačky, piškótového/treného cesta, kaše, majonéz a pod. Stupeň...
Seite 12
Odporúčanie — Pri šľahaní použite substancie izbovej teploty. — Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, najskôr do misy nalejte tekuté suroviny a až potom pridajte tuhé suroviny. — Šľahať začnite pri nižšej rýchlosti, aby ste predišli vyšplechovaniu. Neskôr prepnite na najvyššiu rýchlosť. —...
častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) / Príkon (W) uvedené...
Noar Electric hand beater 0044 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I.
Seite 15
– Do not plug or unplug the appliance from a socket with wet hands and do not pull the power cord! – Never leave the appliance unsupervised and check it during the whole time of water heating! – Use the appliance in the working position only at places with no risk of turning over and in sufficient distance from heat sources (e.g.
– WARNING: There is a risk of injury in case of incorrect use (not in accordance with the manual) of the appliance. – All text in other languages and pictures shown on the packaging, or the product itself, are translated and explained at the end of this language mutation. –...
Seite 17
● ● ● IV. USE OF THE ACCESSORIES (Fig. 3) Whipping beaters (B) Use: Whisking egg whites, mousse, creams, whipping creams, sponge cake dough/batter, mashes, etc. Switch level: 1 – 3, whipping time about 1 – 5 minutes Insertion: Insert the beaters to the respective holes A3 in the lower part of the drive to the maximum position.
Seite 18
Recommendation – When whipping, use the substances at room temperature. – First put liquid ingredients to the bowl and only then put solid ingredients in to achieve the best results. – First whip at low speed so that the dough does not splash out. Only then you can go to higher speed.
V. MAINTENANCE Before any handling with the appliance or its maintenance, switch off the appliance and unplug the power supply cord from the electric socket. Do not use rough and aggressive detergents! Clean the drive unit by soft and wet cloth with a little detergent. Make sure that water does not get inside the appliance.
Seite 20
Noar Elektromos kézi habverő 0044 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I.
Seite 21
– Nedves kézzel ne helyezze be a csatlakozóvezeték villásdugóját az elektromos dugaszolóaljzatba vagy ne húzza ki azt a dugaszolóaljzatból a csatlakozóvezetéknél fogva! – A meghajtóegységet soha ne merítse vízbe, ne mossa azt vízsugár alatt! – A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló...
Seite 22
– A csatlakozóvezetéket nem szabad éles, vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken át hajlítani. Soha ne helyezze a vezetéket forró felületre, ne hagyja az asztal vagy a munkalap szélén át túlnyúlni. A csatlakozóvezetékbe történő beakadáskor, bebotláskor vagy a csatlakozó vezeték gyermekek által történő...
Seite 23
Az egyes fokozatok használata, (2. ábra) – kikapcsolt helyzet, 1 és 3 között – a sebesség megválasztása (habveréshez, keveréshez, dagasztáshoz), ● ● ● IV. A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA (3. ábra) Habverő feltétek (B) Alkalmazásuk: tojásfehérjék, habok, krémek, tejszín, piskóta/kikevert tészta, kása stb. felverése Az átkapcsoló...
Seite 24
Tanácsok – Dagasztásnál az alapanyagokat szobahőmérsékleten dolgozza fel. – Az élesztőt előre keverje össze langyos tejjel. Ha a tészta kerek alakot vesz fel, akkor szokásának megfelelően fejezze be a dagasztást, illetve a recept szerint hagyja megkelni a tésztát, – Keményebb tésztaféleségek feldolgozásakor jobb keverhetőség elérésére a keverőedénybe először szóródó...
A készülék és tartozékai tárolása A meghajtó egységet és tartozékok tárolja száraz, pormentes, gyermekek és nem önjogú személyek által nem hozzáférhető helyen. VI. KÖRNYEZETVÉDELEM Amennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz felhasznált anyagok, valamint az újrahasznosításukra vonatkozó...
Noar Elektryczny mikser ręczny 0044 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
Seite 27
W przypadku przetwarzania gorącej cieczy (miksowanie gorącej – zupy z warzywami itp.), należy zachować ostrożność, ponieważ może rozpryskać się ze zbiornika pod wpływem nagłego wrzenia. – Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia. –...
Seite 28
– Dopilnuj, aby kabel zasilający nie został uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty i ogień. Nie powinien być zanurzany w wodzie lub załamywać się na ostrych krawędziach. Nigdy nie należy umieszczać przewodu na gorące powierzchnie lub pozostawić wiszącego na krawędzi stołu lub blatu. Przez zawadzenie, potknięcie lub pociągnięcie na przykład przez dzieci może zostać...
III. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY Zdjąć wszelki materiał opakunkowy i wyjąć mikser wraz z wyposażeniem. Z urządzenia usunąć wszystkie folie przyczepne, naklejki lub papier. Części urządzenia, które będą w kontakcie z żywnością należy przed pierwszym użyciem umyć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, dokładnie opłukać...
Haki wsunąć do oporu do właściwych otworów A3 znajdujących się w dolnej części napędu. Wyjęcie haków następuje po naciśnięciu przycisku A1. Zalecenia – Podczas ugniatania używać substancji o temperaturze pokojowej. – Drożdże wcześniej wymieszać w letnim mleku. Gdy z ciasta robi się kula, w zależności od nawyków potrzeba zatrzymać...
Jednakże nie ma to wpływu na funkcjonowanie urządzenia i nie jest powodem do reklamacji urządzenia. To zabarwienie zazwyczaj za jakiś czas samo zniknie. Części z tworzyw sztucznych nie należy suszyć nad źródłami ciepła (np. kuchenki elektryczne, kuchenki gazowe). Jeśli przewód zasilający ulegnie zabrudzeniu, należy przetrzeć go wilgotną szmatką. Składowanie urządzenia i akcesoriów Zespół...
Noar Elektrischer Handmixer 0044 BEDIENUNGANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN – Beachten Sie die Anweisungen im Handbuch als Teil des Geräts und verweisen Sie sie an andere Benutzer des Geräts.
Seite 33
– Stecken Sie den Netzstecker nicht in die Steckdose und ziehen Sie ihn nicht mit nassen Händen aus der Steckdose und ziehen Sie den Netzstecker! – Vermeiden Sie den Kontakt mit Haustieren, Pflanzen und Insekten, wenn das Gerät in Betrieb ist. –...
– Der Stecker der Anschlussleitung muss in eine ordentlich angeschlossene und geerdete Steckdose nach Europäischer Norm gesteckt werden! – Benutzen Sie das Gerät nur mit Originalzubehör des Herstellers. – Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Stromversorgung des Geräts. – Nutzen Sie das Gerät und seine Zubehörteile nicht für einen anderen Zweck, als für welchen es bestimmt und in dieser Anleitung beschrieben ist.
Stecken den Stecker der Anschlussleitung A4 in eine elektrische Steckdose. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit der Schläger bei Gefahr leicht vom Stromnetz getrennt werden kann. Verwendung einzelner Stufen, (Abb. 2) – AUS, 1 bis 3 – Wahl der Geschwindigkeit (wird benötigt beim Schlagen, Rühren, Kneten), ●...
Beachtung – Schalten Sie das Gerät erst in dem Moment ein, in dem das Zubehör B oder C in dem zu verarbeitenden Rohstoff eingetaucht ist. – Haken und Schlagbesen können nur aus der Antriebseinheit herausgenommen werden, wenn sich der Schalter A1 in O-Stellung befindet. –...
VI. UMWELTSCHUTZ Soweit die Abmessungen dies zulassen, sind auf allen Teilen Schilder der Materialien anzubringen, die für die Herstellung von Verpackungen, Bauteilen und Zubehör sowie deren Recycling verwendet werden. Die Symbole auf dem Produkt oder in der Begleitdokumentation bedeuten, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Seite 40
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Seite 43
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...