A044010
Instrukcja obsługi dostępna na stronie
Návod k obsluze dostupný na stránkách
Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke
Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje:
Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā
A használati utasítás a
www.dedra.pl
Notice d'utilisation accessible sur le site
Manual de instrucciones disponible en la página
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina
Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website
Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
Opis Zastosowanych Piktogramów/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/ Panaudotų Piktogramų Aprašymas/ Lietoto Piktogrammu Apraksts/ Az
Alkalmazott Piktogramok Magyarázata/interpretation Des Pictogrammes/ Descripción De Los Pictogramas/ Descrierea Pictogramelor/omschrijving Van De Gebruikte
NAKAZ: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI/ PŘÍKAZ: PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE/ PRÍKAZ: OBOZNÁMTE SA S UŽÍVATEĽSKOU PRÍRUČKOU/ PRIVALOMA:
PERSKAITYKITE APTARNAVIMO INSTRUKCIJĄ/ NORĀDĪJUMS: RŪPĪGI IEPAZĪSTIETIES AR LIETOTĀJA ROKASGRĀMATĀ SNIEGTO INFORMĀCIJU/ UTASÍTÁS: OLVASSA EL
AZ ÚTMUTATÓT/ ORDRE: AVANT L'USAGE LIRE LE MODE D'EMPLOI/ INDICACIÓN: LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES/ OBILGATORIU: CITIȚI MANUALUL DE
UTILIZARE/ BEVEL: LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING/ GEBOT: DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
NAKAZ: STOSOWAĆ OKULARY OCHRONNE/ PŘÍKAZ: POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ BRÝLE/ PRÍKAZ: POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ OKULIARE/ PRIVALOMA: NAUDOTI
APSAUGINIUS AKINIUS/ NORĀDĪJUMS: NĒSĀJIET AIZSARGACENES/ UTASÍTÁS: VISELJEN VÉDŐSZEMÜVEGET/ ORDRE: UTILISER LES LUNETTES DE PROTECTION/
INDICACIÓN: USAR LAS GAFAS DE PROTECCIÓN/ OBLIGATORIU: FOLOSIŢI OCHELARI DE PROTECŢIE/ BEVEL: DRAAG VEILIGHEIDSBRIL/ GEBOT: SCHUTZBRILLE
TRAGEN
UŻYWAĆ OCHRONNIKÓW SŁUCHU / POUŽÍVEJTE OCHRANU SLUCHU/ POUŽÍVAJTE CHRÁNIČE SLUCHU/ PRIVALOMA: NAUDOTI APSAUGINIUS AKINIUS/ LIETOJIET
DZIRDES AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻUS/ UTASÍTÁS: HASZNÁLJON FÜLVÉDŐT/ ORDRE: UTILISER LA PROTECTION DE L'OUÏE/ USAR PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS/
TREBUIE SĂ FOLOSIŢI APARATE PENTRU PROTECŢIA AUZULUI/ GEHOORBESCHERMING GEBRUIKEN/ DER GEHÖRSCHUTZ IST ZU BENUTZEN/
OSTRZEŻENIE: ZAGROŻENIE ZRANIENIA TARCZĄ / UPOZORNĚNÍ: OHROŽENÍ PORANĚNÍ KOTOUČEM / VAROVANIE: RIZIKO ÚRAZU SPÔSOBENÉHO KOTÚČOM /
SPĖJIMAS: SUSIŽEIDIMO DISKU PAVOJUS / BRĪDINĀJUMS: AR DISKU IEVAINOJUMA RISKS / FIGYELMEZTETÉS: TÁRCSÁVAL VALÓ SÉRÜLÉS VESZÉLYE /
AVERTISSEMENT: DANGER DE BLESSURES CAUSÉES PAR LE DISQUE / ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES CON EL DISCO / AVERTISMENT: RISC DE RĂNIRE CU
DISCUL DIAMANTAT / WAARSCHUWING: GEVAAR VAN LETSELS DOOR DE SCHIJF / WARNUNG: VERLETZUNGSGEFAHR MIT DER SCHNEIDESCHEIBE
ZAKAZ: NIE UŻYWAĆ TARCZ SEGMENTOWYCH / ZÁKAZ: NEPOUŽÍVEJTE SEGMENTOVÉ PILY / ZÁKAZ: NEPOUŽÍVAJTE SEGMENTOVÉ PÍLY / DRAUDŽIAMA: NAUDOTI
SEGMENTINIUS PJŪKLUS / AIZLIEGUMS: NELIETOJIET SEGMENTA ZĀĢI / TILTÁS: NE HASZNÁLJON SZEGMENS FŰRÉSZLAPOT / INTERDICTION: NE PAS UTILISER DE
SCIES SEGMENTÉS / INDICACIÓN: NO USAR DISCOS SEGMENTADOS / INTERZIS: NU FOLOSIȚI DISCURI DIAMANTATE SEGMENTATE / VERBOD: GEEN SEGMENTZAGEN
GEBRUIKEN / VERBOT: KEINE SEGMENTSÄGEBLÄTTER BENUTZEN
INFORMACJA: URZĄDZENIE DO PRACY NA MOKRO / INFORMACE: PŘÍSTROJ K PRÁCI ZA MOKRA / INFORMÁCIA: ZARIADENIE URČENÉ NA PRÁCU NAMOKRO /
INFORMACIJA: ĮRENGINYS SKIRTAS DIRBTI ŠLAPIU BŪDU / INFORMĀCIJA: IERĪCE MITRAM DARBAM / TÁJÉKOZTATÓ: VIZES VÁGÓ BERENDEZÉS / INFORMATION :
APPAREIL POUR LE TRAVAIL A L'EAU / INFORMACIÓN: EL EQUIPO PARA EL TRABAJO HÚMEDO / INFORMAŢIE: APARATUL LUCREAZĂ ÎN MEDIUL UMED / INFORMATIE:
GEREEDSCHAP VOOR NATWERKEN / INFORMATION: EIN GERÄT FÜR NASSARBEIT
INFORMACJA: ŚREDNICA TARCZY/ INFORMACE: PRŮMĚR KOTOUČE/ INFORMÁCIA: PRIEMER KOTÚČA / INFORMACIJA: DISKO SKERSMUO / INFORMĀCIJA: DISKA
DIAMETRS / INFORMÁCIÓ: KORONG ÁTMÉRŐJE / INFORMATION: DIAMÈTRE DU DISQUE / INFORMACIÓN: DIÁMETRO DEL DISCO / INFORMAŢIE: DIAMETRUL DISCULUI /
INFORMATIE: DE DIAMETER VAN DE SCHIJF / INFORMATION: DURCHMESSER
INFORMACJA: ŚREDNICA OTWORU MONTAŻOWEGO/ INFORMACE: PRŮMĚR MONTÁŽNÍHO OTVORU / INFORMÁCIA: PRIEMER MONTÁŽNEHO OTVORU /
INFORMACIJA: MONTAŽINĖS ANGOS SKERSMUO / INFORMĀCIJA: MONTĀŽAS CAURUMA DIAMETRS / INFORMÁCIÓ: SZERELŐ NYÍLÁS ÁTMÉRŐJE / INFORMATION:
DIAMÈTRE DU TROU DE MONTAGE / INFORMACIÓN: DIÁMETRO DEL ORIFICIO DE MONTAJE / INFORMAŢIE: DIAMETRUL ORIFICIULUI DE MONTARE / INFORMATIE: DE
DIAMETER VAN DE MONTAGE-OPENING / INFORMATION: DURCHMESSER DER MONTAGEÖFFNUNG
INFORMACJA: MAKSYMALNA PRĘDKOŚĆ OBROTOWA / INFORMACE: MAXIMÁLNÍ ROTAČNÍ RYCHLOST / INFORMÁCIA: MAXIMÁLNA UHLOVÁ RÝCHLOSŤ /
INFORMACIJA: MAKSIMALUS SUKIMOSI GREITIS / INFORMĀCIJA: MAKSIMĀLS ROTĀCIJAS ĀTRUMS / TÁJÉKOZTATÓ: MAXIMÁLIS FORGATÓNYOMATÉK / INFORMATION :
VITESSE DE ROTATION MAXIMALE / INFORMACIÓN: VELOCIDAD MÁXIMA DEL GIRO / INFORMAŢIE: VITEZA MAXIMĂ DE ROTAŢIE / INFORMATIE: MAXIMALE
DRAAISNELHEID / INFORMATION: MAXIMALE UMLAUFGESCHWINFIGKEIT
GRUBOŚĆ CIĘTEGO MATERIAŁU POD KĄTEM 90/45 STOPNI / TLOUŠŤKA MATERIÁLU ŘEZANÉHO POD ÚHLEM 90/45 STUPŇŮ / HRÚBKA REZANÉHO
MATERIÁLU POD UHLOM 90/45 STUPŇOV / 90/45 LAIPSNIŲ KAMPU PJAUNAMOS MEDŽIAGOS STORIS / GRIEŽAMĀ MATERIĀLA BIEZUMS 90/45 GRĀDU
GRIEŠANAS LEŅĶĪ / A VÁGOTT ANYAG VASTAGSÁGA 90/45 FOKOS SZÖGBEN / EPAISSEUR DU MATÉRIAU À COUPER SOUS UN ANGLE DE 90/45 DEGRÉS /
GROSOR DEL MATERIAL CORTADO CON ÁNGULO 90/45 GRADOS / GROSIMEA MATERIALULUI TĂIAT SUB UNGHI DE 90/45 GRADE / DE DIKTE VAN HET TE
SNIJDEN MATERIAAL ONDER EEN HOEK VAN 90/45 GRADEN / DICKE DES IN EINEM WINKEL VON 90/45 ZU SCHNEIDENDEN MATERIALS
Deklaracja Zgodności dołączona jest do urządzenia jako oddzielny dokument. W przypadku braku Deklaracji Zgodności należy skontaktować się z Dedra-Exim Sp. z o.o.
Prohlášení o shodě je přiloženo k přístroji jako samostatný dokument. V případě, že Prohlášení o shodě chybí, kontaktujte prosím společnost Dedra Exim Sp. z o.o.
Vyhlásenie o zhode je k zariadeniu pripojené ako osobitný dokument. A vyhlásenie o zhode chýba, kontaktujte spoločnosť Dedra Exim Sp. z o.o.
Atitikties deklaracija yra pridedama prie prietaiso kaip atskiras dokumentas. Jei Atitikties deklaracijos nebūtų, prašome susisiekti su „Dedra".
Atbilstības deklarācija ir pievienota ierīcei kā atsevišķs dokuments. Atbilstības deklarācijas trūkuma gadījumā lūdzam kontaktēties ar firmu Dedra-Exim.
Megfelelőségi Nyilatkozat külön dokumentumként került a berendezéshez csatolva. A Megfelelőségi Nyilatkozat hiánya esetén forduljon a Dedra-Exim Sp. z o.o. céghez.
Déclaration de conformité est jointe à l'appareil en tant que document séparé. A défaut de la Déclaration de conformité il faut prendre contact avec Dedra-Exim Sp. z o.o.
Declaración de Conformidad está adjunta a esta máquina como un documento aparte. En caso de falta de la Declaración de Conformidad hay que contactarse con la empresa Dedra Exim
Declarația de conformitate este atașată la dispozitiv ca document separat. În cazul lipsei Declarației de conformitate vă rugăm să contactați firma Dedra-Exim
De Conformiteitsverklaring wordt als een afzonderlijk document bij het toestel bijgesloten. Bij gebreke van de Conformiteitsverklaring contact opnemen met de firma Dedra-Exim
Die Konformitätserklärung ist als gesondertes Dokument dem Dokument beigefügt. Beim Fehlen der Konformitätserklärung ist mit Dedra Exim Sp. z o.o. Kontakt aufzunehmen.
Instrukcja oryginalna
PL
CZ
SK
LT
LV
HU
FR
www.dedra.pl
www.dedra.pl
ROM
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
NL
weboldalon elérhető
www.dedra.pl
www.dedra.pl
DE
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
zugänglich
Kontakt: /Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/ Contact:/ Kontakt:
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777 wew. 129,165;
fax (22) 73-83-779; E-mail
Pictogramme/ Gebot: Lesen Sie, Bitte, Die Bedienungsanleitung/ Verwendete Piktogramme
Przecinarka do płytek ceramicznych
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
Řezačka keramických dlažeb
Návod k obsluze se záručním listem
Rezačka keramických obkladačiek
Užívateľská príručka so záručným listom
Keramikinių plytelių pjovimo staklės
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
Keramikas flīžu griezējs
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
Csempevágó gép
Használati Utasítás Garanciajeggyel
Le coupe-carreaux à carreaux céramiques
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES
Cortadora de cerámica
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
Mașină electrică de tăiat plăci ceramice cu disc diamantat
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
Tegelsnijmachine voor keramische tegels
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
Fliesenschneidemaschine (Keramik)
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
info@dedra.com.pl
www.dedra.pl
Sp. z o.o.
044010.191020017 V. 2