Con este montador de nata al que se le incorpora aire mediante cargas de N2O comprimido podrá crear multitud de postres ligeros, cremas, espumas dulces y saladas, así como salsas. ATENCIÓN: Antes de utilizar el sifón de nata, lea cuidadosamente las instrucciones: 1- Antes de utilizar el sifón por primera vez o si no se ha utilizado durante un tiempo, enjuagar la botella primero con agua caliente y después con agua fría antes de rellenarla con la nata.
Avec ce siphon à crème chantilly qui reçoit de l’air à travers des charges de N2O comprimé vous pourrez créer de nombreux desserts légers, crèmeux, des mousses sucrèes et salées ainsi que des sauces. ATTENTION: Avant d’utiliser le diphon à crème, lisez attentivement le mode d’emploi: 1- Avant d’utiliser le siphon pour la première fois ou si ne l’avez pas utilisé...
Mit diesem Sahnebereiter, dem durch unter Druck stehendes N O in Kapseln Luft zugeführt wird, lassen sich zahlreiche leichte Desserts, Cremes, süße und herzhafte Schaumspeisen sowie Saucen zubereiten. ACHTUNG: Vor der Verwendung des Sahnesiphons lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch: 1- Vor dem ersten Einsatz des Siphons oder nach längerem Nichtgebrauch die Flasche zuerst mit heißem, danach mit kaltem Wasser spülen, erst dann die Sahne einfüllen.
With this cream aeration machine that incorporates air using compressed N O, you can create a multitude of light desserts, soups, savoury and sweet espumas and sauces. NOTE: Before using the gourmet whip cream whipper, read these instructions carefully: 1- Before using the whipper for the first time, or if you have not used it for a long time, rinse the bottle first with hot water, and then with cold water before filling it with cream.
Com este sifão para criar espumas de natas, que funciona com a introdução de ar por meio cargas de N O comprimido poderá criar uma grande variedade de sobremesas ligeiras, cremes, espumas doces e salgadas e molhos. ATENÇÃO: Antes de utilizar o sifão de nata, leia cuidadosamente estas instruções: 1- Antes de utilizar o sifão pela primeira vez ou se o mesmo não utilizado durante algum tempo, enxaguar primeiro com água quente e depois com água fría antes de a encher com a nata.
Seite 8
This item is guaranteed for 24 months if there is any workmanship defect. Este item é garantido por 24 meses, se houver algum defeito de fabricação. LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf.