Seite 1
SC-1332S INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ STEAM IRON ....................... 5 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ ................6 ELEKTRICKÁ ŽEHLIČKA ................. 8 ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЮТИЯ .................. 10 ŻELAZKO ELEKTRYCZNE ................11 FIER DE CĂLCAT ELECTRIC ................. 13 ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ................... 15 ЕЛЕКТРИЧНА ПЕГЛА...
Seite 2
11. Радна површина од нерђајућег 12. Juhtme ülekeeramisvastane 12. Шарнір для захисту шнура від челика kaitseliigend перекручування 12. Зглоб за заштиту прикључног 13. Termoregulaator 13. Терморегулятор кабла од запетљавања 14. Kuumenduse märgutuli 14. Світловий індикатор нагріву 13. Терморегулатор 14. Светлосни индикатор грејања www.scarlett.ru SC-1332S...
12. Бауды оралып кетуден қорғауға 14. Heizungskontrolleuchte 12. Zglob za zaštitu kabla od арналған топса presavijanja 13. Термореттегіш 13. Toplinski regulator 14. Қызудың жарықты индикаторы 14. Svjetlosni pokazivač grijanja ~ 220-240 V / 50 Hz 2000 W 1.6 / 1.7 kg www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 5
• The steam iron can be used on the dry setting with or without water in the water tank, however it is best to avoid having the water tank full while dry ironing. • Turn the variable steam control to the minimum position. www.scarlett.ru SC-1332S...
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. • Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором. www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 7
• Установите терморегулятор и регулятор степени отпаривания в максимальное положение. • Держа утюг вертикально, нажмите кнопку подачи пара. ФУНКЦИЯ ЗАЩИТЫ ОТ ПОДТЕКАНИЯ «АНТИКАПЛЯ» • Функция защиты от подтекания автоматически предупреждает каплеобразование, позволяя гладить деликатные ткани без риска испортить их или посадить пятно. www.scarlett.ru SC-1332S...
Nedoporučujeme žehlit tento výrobek • Syntetické vlákno, Nylon, Akryl, Polyestr, Viskóza •• Vlna, Hedvábí ••• Bavlna, Len Maximální teplota (napařování) • Připojte žehličku do elektrické sítě. Rozsvítí se světelný ukazatel nahřívání. • Když ukazatel zhasne, můžete začít žehlení. www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 9
• Aby žehlicí plocha vyschla, vyžehlete kousek nějakého hadru. SKLADOVÁNÍ • Odpojte žehličku od elektrické sítě, vylijte ze zásobníku vodu a nechte žehličku, aby úplně vychladla. • Ovijte napájecí kabel kolem základny žehličky. • Pro zamezení poškození žehlicí plochy, uschovávejte žehličku vertikálně. www.scarlett.ru SC-1332S...
• За активизиране на тази функция натиснете бутона за разпръскване. ПАРА • Сложете терморегулатора в положение “••” или “•••”. • Поставете регулатора на пара в необходимото положение. ВНИМАНИЕ: Не докосвайте пара, която излиза чрез отвори на работната повърхност, тя е много гореща. www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 11
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem elektrycznym lub wtyczką oraz po oddziaływaniu na niego cieczy, spadaniu lub innym uszkodzeniu. Żeby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie próbuj samodzielnie rozbierać i naprawiać urządzenie, w razie konieczności zwracaj się do serwisu. www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 12
• Przekonaj się, że zbiornik zawiera wystarczającą ilość wody. • Podłącz żelazko do sieci elektrycznej i ustaw go w pozycję pionową. • Przestaw termoregulator i regulator stopnia odparowania w maksymalną pozycję. • Trzymając żelazko w pozycji pionowej, naciśnij przycisk dopływu pary. www.scarlett.ru SC-1332S...
• Înainte de a începe să călcaţi, asiguraţi-vă că articolul, pe care doriţi să-l călcaţi, are o etichetă cu indicaţii de îngrijire a acelui articol; urmaţi-le riguros. • Puneţi reglajul de temperatură în poziţia care corespunde tipului de material, pe care doriţi să-l călcaţi: SEMN TIPUL MATERIALULUI www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 14
• Puneţi fierul de călcat în priză. • Aşteptaţi până se stinge ledul indicator de căldură. • Ţineţi fierul de călcat deasupra chiuvetei în poziţie orizontală, puneţi treapta de eliberare a aburilor la poziţia maximă şi apăsaţi butonul de autocurăţire. www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 15
особливо, якщо водопроводна дуже жорстка. • Не заливайте у резервуар хімічно пом'якшену воду та не споживайте ароматизаторів. • Якщо водопровідна вода занадто жорстка, заливайте тільки дистильовану або демінералізовану воду. • Наприкінці роботи завжди необхідно цілком видаляти воду з резервуара. www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 16
• Користити само у домаћинству. Уређај није намењен за производњу. • Не користити напољу или у условима са повећаном влажношћу ваздуха. • Не стављајте уређај и прикључни кабел у воду или у друге течности. • Приликом искључивања уређаја из мреже напајања не вуците кабел него утикач. www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 17
• Окрените терморегулатор у положај “••” или “•••”. • Окрените регулатор глачања паром у максимални положај. • Притисните дугме за глачање паром. НАПОМЕНА: Да се избегне изливање воде преко отвора за пару, дугме за парни шок може бити притиснуто највише 5 секунди. www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 18
Lühikese aja järel see lakkab. • Eemaldage triikraua plaadilt kaitsekate ning puhastage tald pehme riidega. KASUTAMINE TEMPERATUURI REGULEERIMINE • Enne triikimist kontrollige alati kas silt triikimisjuhistega on riideeseme küljes. Kõikidel juhtudel tuleb järgida sildil toodud juhiseid. www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 19
• Enne puhastamist eemaldage seade alati vooluvõrgust ning laske seadmel täielikult maha jahtuda. • Talla puhastamiseks ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. ISEPUHASTUMINE • Täitke reservuaar kuni MAX märgini veega ja sulgege kaas. • Keerake termoregulaator MAX asendisse. • Ühendage triikraud vooluvõrku. • Oodake kuni seade saavutab vajaliku temperatuuri ning märgutuli kustub. www.scarlett.ru SC-1332S...
UZMANĪBU: Gludeklī paredzēts izmantot ūdeni no ūdensvada. Ieteicams lietot jau attīrītu ūdeni, it sevišķi, ja ūdens ir ļoti ciets. • Nepildiet rezervuārā ķīmiski mīkstinātu ūdeni un nelietojiet aromatizējošas piedevas. • Ja ūdensvada ūdens ir pārāk ciets, iepildiet tikai destilēto vai demineralizēto ūdeni. • Darbu beidzot, vienmēr nepieciešams izliet lieko ūdeni, kas palicis rezervuārā. www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 21
• Naudoti tik buitiniams tikslams. Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui. • Naudoti tik patalpose. Nesinaudokite prietaisu esant aukštam drėgnumo lygiui. • Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius. • Traukdami kištuką iš elektros lizdo, niekada netempkite laido. www.scarlett.ru SC-1332S...
PASTABA: Garinant vanduo gali išsilieti iš pado skylučių, todėl nespauskite garinimo mygtuko ilgiau kaip 5 sekundes. VERTIKALUS GARINIMAS • Įsitikinkite, kad rezervuare pakanka vandens. • Įjunkite laidynę į elektros tinklą ir pastatykite ją vertikaliai. • Nustatykite termoreguliatorių ir garinimo reguliatorių į maksimalią padėtį. • Laikydami laidynę vertikaliai paspauskite garinimo mygtuką. www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 23
• Használat előtt győződjön meg, hogy a vasalnivaló ruhanemű címkéjén fel van tüntetve a vasalási hőmérséklet, szigorúan tartsa be a feltüntetett utasításokat. • Állítsa a hőmérséklet-szabályzót az anyagnak megfelelő jelzésre: JELZÉS ANYAG Vasalni nem ajánlatos • Szintetika, Nejlon, Akríl, Poliészter, Viszkóza •• Gyapjú, Selyem www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 24
öntisztítási gombot. • A furatokból kijövő gőz és víz eltávolítják a szennyeződést. Közben ajánlatos előre/hátra mozgatni a vasalót. • A vasaló erős szennyezettsége esetén – ismételje meg az öntisztítási műveletet. • A vasalófelület szárítása érdekében vasaljon meg egy anyagdarabot. www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 25
Егер су құбырындағы су тым кермек болса, тек тазартылған немесе минералсыздандырылған су құйыңыз. • Жұмыс соңында резервуардан суды əрқашан толық кетіру қажет. ШАШЫРАТУ • Шашыратуды, егер резервуарда су жеткілікті болса, жұмыстың кез келген тəртібінде қолдануға болады. • Бұл үшін шашырату ноқатын бірнеше рет басыңыз. www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 26
• Tauchen Sie das Gerät oder die Netzleitung niemals ins Wasser bzw. andere Flüssigkeiten. • Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz ziehen Sie am Stecker, niemals an der Leitung. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt. www.scarlett.ru SC-1332S...
Sie das Bügeleisen vom Stromnetz ab und warten, bis es sich abkühlt. Erst dann können Sie das Wasser einfüllen. DAMPFAUSSTOß • Diese Funktion dient zur einmaligen zusätzlichen Dampfförderung bei der Glättung stark zerknitterter Stellen. • Bringen sie den Temperaturregler in die Position “••” oder “•••”. www.scarlett.ru SC-1332S...
• Pojedini dijelovi glačala su bili namazani u procesu proizvodnje, zato kod prvog uključenja glačala može se pojaviti dim. Poslije određenog vremena dim će nestati. • Skinite zaštitnu navlaku s radne površine glačala i obrišite je mekanom krpom. www.scarlett.ru SC-1332S...
• Prije čišćenja glačala uvjerite se da je isključeno uz mreže napajanja i da se potpuno ohladilo. • Ne upotrjebljavajte za čišćenje radne površine abrazivna sredstva. AUTOMATSKO PROČIŠĆAVANJE • Napunite posudu za vodu do maksimalne oznake, zatim zatvorite poklopac. www.scarlett.ru SC-1332S...
Seite 30
• Kako biste osušili radnu površinu, ispeglajte nepotrebni komad tkanine. ČUVANJE • Isključite glačalo iz električne mreže, izlijte iz posude vodu i sačekajte da se potpuno ohladi. • Namotajte kabel napajanja okolo pete glačala. • Da se izbjegne oštećenje radne površine, čuvajte glačalo u uspravnom položaju. www.scarlett.ru SC-1332S...