4
• Se si manifestasse il disturbo del fischio, (effetto Larsen), ridurre prima la potenza del microfono
con un cacciavite sul potenziometro corrispondente, fino ad un livello accettabile. Qualora il fenomeno persi-
sta, agire sul potenziometro dell'altoparlante
basso, aumentare prima il volume dell'altoparlante ed eventualmente anche quello del microfono, tenendo
presente che è preferibile una trasmissione chiara e priva di disturbi, che una al limite dell'innesco (Larsen).
• In case of a whistle (Larsen effect), first reduce the microphones
eters with a screw driver, until an acceptable level is reached. Should the whistle persist, adjust the loudspeakers
volume in order to eliminate the trouble. If the volume is too low level then, increase first the potentiometer of the
loudspeaker and secondly the one for the microphone, bearing in mind that a clear and noise free reception is prefer-
able than one just before whistling (Larsen).
• Lors de sifflement (effet de Larsen), reduire d'abord la puissance du micro
dant, à l'aide d'un tournevis, jusqu'à l'obtention d'un niveau satisfaisant. Si le sifflement persiste, régler le po-
tentiomètre du hautparleur
la puissance du haut-parleur et éventuellement celle du micro, en considérant qu'une réception claire et sans
parasite est préférable à une communication à la limite de l'accrochage (effet de Larsen).
• Beim etwaigen Auftreten eines Pfeiftones (Larsen-Effekt), zuerst die Lautstärke des Mikrophones
annehmbaren Wert herabsetzen, indem man das entsprechende Potentiometer mit einem Schraubendreher einstellt.
Sollte die Störung weiterhin bestehen, dann das Potentiometer des Lautsprechers
nes einstellen. Ist die Lautstärke nun zu niedrig, dann zuerst die des Lautsprechers und erst danach evtl. auch die des
Mikrophones erhohen, wobei ein deutlicher und störungsfreier Empfang einem an der Störungsgrenze liegendem
(Larsen-Effekt) vorzuziehen ist.
• Si se manifesta el silbido de acoplamiento, (efecto Larsen), reducir primero la potencia del micrófono
con un destornillador el potenciómetro correspondiente, hasta obtener un nivel aceptable. Si el fenómeno per-
sistiera, regular el potenciómetro del altavoz
aumentar primero el volumen del altavoz y eventualmente también el del micrófono, teniendo en cuenta que es
preferible una transmissión clara y limpia de interferencias, que una al limite del acoplo (Larsen).
• Als er een fluittoon hoorbaar is (effect van Larsen): verminder eerst het vermogen van de microfoon
van een schroevendraaier zijn stroomregelaar zo te regelen dat de geluidssterkte van het gefluit aanvaardbaar is. Als
het verschijnsel niet verdwijnt, dan moet u ook de stroomregelaar van de luidspreker
te nu te klein is, verhoog dan eerst de geluidssterkte van de luidspreker en daarna eventueel ook die van de microfoon,
en denk er bij het bijstellen aan dat een duidelijk hoorbaar en ongestoord geluid beter is dan een harder geluid op de
grens van het Larsen effect.
• Se se manifestar uma interferência no som (efeito de Larsen), começar por diminuir a potência do microfone
, rodando o potenciómetro correspondente com uma chave de parafusos, até obter um nível aceitável. Se
o fenómeno persistir, regular o potenciómetro do altifalante
estiver demasiado baixo, começar por aumentar o volume do altifalante e depois, se necessário, o do microfo-
ne, tendo presente que é melhor ter uma transmissão clara e sem interferências, que uma no limiar de início
de efeitos Larsen.
5
in modo da eliminare l'inconveniente. Se il volume è troppo
jusqu'à l'élimination de celui-ci. Si le volume est trop bas, augmenter d'abord
hasta eliminar la interferencia. Si el volumen es demasiado bajo,
power, adjusting the corresponding potentiom-
sur le potentiomètre correspon-
bis zur Beseitigung des Pfeifto-
bijstellen. Als de geluidssterk-
de modo a eliminar o problema. Se o volume
Audio - Kit
, agendo
bis auf einen
, girando
met behulp
15