Arrow 15 Blow-out bulb Reversing switch lever 10 Graduations Low speed 11 Adjusting ring High speed 12 Sleeve SPECIFICATIONS Model 8270D 8280D 8390D Capacities Steel .............10 mm 10 mm 13 mm Wood ............25 mm 25 mm 36 mm Concrete............8 mm...
Hold tools by insulated gripping surfaces when Speed change (Fig. 4) performing an operation where the cutting tool To change the speed, first switch off the tool and then may contact hidden wiring or its own cord. Con- slide the speed change lever to the “2” side for high tact with a “live”...
CAUTION: • These accessories or attachments are recommended 2.2 – 2.5 for use with your Makita tool specified in this manual. 2.5 – 2.8 The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory 2.9 –...
Wijzer 15 Blaasbalgje Omkeerschakelaar 10 Schaalverdelingen Laag toerental 11 Stelring Hoog toerental 12 Bus TECHNISCHE GEGEVENS Model 8270D 8280D 8390D Capaciteiten Staal ............10 mm 10 mm 13 mm Hout ............25 mm 25 mm 36 mm Beton ............8 mm...
AANVULLENDE Werking van de trekschakelaar (Fig. 2) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP: VOOR HET GEREEDSCHAP • Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen, moet u altijd controleren of de trekschakelaar juist werkt en Draag oorbeschermers tijdens het slagboren. bij het loslaten naar de “OFF” positie terugkeert. Blootstelling aan het lawaai kan gehoorverlies veroorzaken.
Seite 9
Instellen van het draaimoment (Fig. 6) Indraaien van schroeven (Fig. 9) Het draaimoment kan worden ingesteld in 16 stappen Draai eerst de werkingskeuzering zodat de wijzer op het door de afstelring zodanig te draaien dat zijn schaalver- gereedschap naar de markering wijst.
Seite 10
LET OP: bij een erkend Makita Servicecentrum of Fabriekservice- • Door overmatige druk op het gereedschap uit te oefe- centrum, en dit uitsluitend met gebruik van Makita ver- nen verloopt het boren niet sneller. Integendeel, teveel vangingsonderdelen. druk op het gereedschap zal alleen maar de boorpunt...
Seite 11
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Seite 12
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Seite 13
FRANÇAISE Alleen voor Europese landen Pour les pays d’Europe uniquement Geluidsniveau en trilling van het model 8270D/8280D Bruit et vibrations du modèle 8270D/8280D Het typische A-gewogen geluidsdrukniveau is 83 dB (A). Le niveau de pression sonore pondere type A est de 83 dB (A).
Seite 14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Endast för Europa Μ νο για χώρες της Ευρώπης Buller och vibration hos modell 8270D/8280D Θ ρυβος και κραδασµ ς του µοντέλου 8270D/8280D Den typiska-A-vägda ljudtrycksnivån är 83 dB (A). Η τυπική Α-µετρούµενη ηχητική πίεση είναι 83 dB (A).
Seite 15
ENG032-1 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration of Model 8390D Rumore e vibrazione del modello 8390D The typical A-weighted sound pressure level is 83 dB (A). Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è The noise level under working may exceed 85 dB (A).
Seite 16
Det typiskt vägda effektivvärdet för acceleration är Η τυπική αξία της µετρούµενης ρίζας του µέσου 6 m/s τετραγώνου της επιτάχυνσης είναι 6 m/s Dessa värden har erhållits i enlighet med EN60745. Αυτές οι τιµές έχουν σηµειωθεί σύµφωνα µε το EN60745. Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884546A999...