Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
PHANTOM F3
COMPACT FOG MACHINE
CLPHANTOMF3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cameo PHANTOM F3

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO PHANTOM F3 COMPACT FOG MACHINE CLPHANTOMF3...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFORMATION INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, CONTROL, AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION DE VISUALIZACIÓN OPERATION VIA CABLE REMOTE CONTROL MANEJO OPERATION VIA RF REMOTE CONTROL MANEJO POR MANDO A DISTANCIA CON CABLE SETUP AND INSTALLATION...
  • Seite 3: English

    This device was developed and produced under the highest standards of quality in order to ensure smooth operation for many years. Please read these operating instructions carefully so that you can use your new Cameo Light product quickly and optimally. You can find more information on Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Seite 4 1. The device is specially developed for professional use in the area of event technology and is not suitable for household use! 2. Use only Cameo fog fluid (water-based) and never fill the canister with combustible fluids! Risk of explosion! 3.
  • Seite 5: Introduction

    POWER IN : AC 230 V 50 Hz POWER CONSUMPTION: 970 W WEIGHT: 4.4 Kg Cameo® is a registered brand of the Adam Hall Group Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC...
  • Seite 6: Operation

    In order to remove fluid residue in the vaporizer system of your fog machine and thus ensure a long service life, clean the vaporizer system regularly (approx. every 60 operating hours). To do so, use the special Cameo cleaning fluid for fog machines and follow the instruction on...
  • Seite 7: Operation Via Cable Remote Control

    OPERATION VIA CABLE REMOTE CONTROL Connect the cable remote control to the fog machine (REMOTE DIN socket), press and hold the release button on the remote control to start the fog output, and stop the fog output by releasing the release button again. As soon as the red indicator LEDs light up, the heat-up phase is complete and the fog machine is ready for use.
  • Seite 8: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Article number: CLPHANTOMF3 Product type: Fog machine Type: Fog generator per vaporization principle Heat-up time: Approx. 4 minutes Heating element power: 950 W Output volume: Approx. 180-240 m³/min Fog output reach: Approx. 4 m Output duration: Approx. 14 s Reheating time: Approx.
  • Seite 9: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Seite 10 1. Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für den Betrieb in Haushalten geeignet! 2. Verwenden Sie ausschließlich Cameo Nebelfluid (wasserbasierend) und füllen Sie niemals brennbare Flüssigkeiten in den Kanister! Explosionsgefahr! 3.
  • Seite 11: Einführung

    POWER IN : AC 230 V 50 Hz POWER CONSUMPTION: 970 W WEIGHT: 4.4 Kg Cameo® is a registered brand of the Adam Hall Group Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC...
  • Seite 12: Bedienung

    • Um Fluid-Rückstände im Verdampfersystem Ihrer Nebelmaschine zu entfernen und so für eine lange Gerätelebensdauer zu sorgen, führen Sie in regelmäßigen Abständen eine Reinigung des Verdampfersystems durch (ca. alle 60 Betriebsstunden). Nutzen Sie dafür das spezielle Reinigungsfluid für Nebelmaschinen von Cameo und befolgen dabei die Anweisungen auf dem Flaschenetikett.
  • Seite 13: Bedienung Per Kabel-Fernbedienung

    BEDIENUNG PER KABEL-FERNBEDIENUNG Schließen Sie die Kabel-Fernbedienung an der Nebelmaschine an (DIN-Buchse REMOTE), drücken und halten den Auslösetaster an der Fern- bedienung, um den Nebelausstoß zu starten und stoppen den Nebelausstoß, indem Sie den Druck wieder vom Auslösetaster nehmen. Sobald die roten Anzeige-LEDs leuchten, ist die Aufheizphase abgeschlossen und die Nebel- maschine ist betriebsbereit.
  • Seite 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: CLPHANTOMF3 Produktart: Nebelmaschine Typ: Nebelerzeuger nach Verdampfungsprinzip Aufheizzeit: ca. 4 Minuten Leistung Heizelement: 950 W Ausstoßvolumen: ca. 180-240 m³/min Reichweite Nebelausstoß: ca. 4 m Ausstoßdauer: ca. 14 s Nachheizzeit: ca. 8 s Fluidverbrauch: ca. 40 ml/min Steuerung: Kabel-Fernbedienung mit 4,3m Kabel, Funk-Fernbedienung mit Funkempfänger Anschluss für Fernbedienung: 5-Pol DIN, weiblich...
  • Seite 15: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Seite 16 1. Ce produit est conçu pour un usage professionnel dans le domaine de la technique événementielle. Il n’est pas destiné à être utilisé par des particuliers ! 2. Utiliser exclusivement le liquide fumigène Cameo (à base d’eau) ; ne jamais verser de liquide inflammable dans le bidon ! Risque d’explosion ! 3.
  • Seite 17: Présentation

    POWER IN : AC 230 V 50 Hz POWER CONSUMPTION: 970 W WEIGHT: 4.4 Kg Cameo® is a registered brand of the Adam Hall Group Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC BLACK POWER IN (ENTRÉE D’ALIMENTATION)
  • Seite 18: Utilisation

    à un nettoyage du système d’évaporation à intervalles réguliers (env. toutes les 60 heures de fonctionnement). Utiliser pour cela le liquide de nettoyage spécial destiné aux machines à brouillard Cameo et suivre les instructions figurant sur l’étiquette...
  • Seite 19: Utilisation Avec La Télécommande Filaire

    UTILISATION AVEC LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE Brancher la télécommande filaire sur la machine à brouillard (prise DIN RE- MOTE), appuyer sur le bouton de déclenchement de la télécommande et le maintenir enfoncé pour lancer l’émission de fumée. Appuyer à nouveau sur le bouton de déclenchement pour arrêter l’émission de fumée.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence de l’article : CLPHANTOMF3 Catégorie de produit : Machine à brouillard Type : Générateur de fumée par évaporation Durée de préchauffage : Env. 4 minutes Puissance de l’élément chauffant : 950 W Volume d’émission : Env. 180-240 m³/min Portée de l’émission de fumée : Env. 4 m Durée d’émission : Env.
  • Seite 21: Español

    Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Seite 22 1. El producto ha sido desarrollado para un uso profesional en el sector de la tecnología de eventos y no es apto para uso doméstico. 2. Use exclusivamente líquido para efectos de niebla Cameo (a base de agua) y nunca llene el bidón con líquidos inflamables. Peligro de explosión.
  • Seite 23: Introducción

    POWER IN : AC 230 V 50 Hz POWER CONSUMPTION: 970 W WEIGHT: 4.4 Kg Cameo® is a registered brand of the Adam Hall Group Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC...
  • Seite 24: Manejo

    • Para eliminar los restos de líquido del sistema vaporizador de su máquina de niebla y garantizar así una larga vida útil, limpie el sistema vaporizador a intervalos regulares (aprox. cada 60 horas de funcionamiento). Para ello, utilice el líquido de limpieza especial para máquinas de niebla de Cameo y siga las instrucciones indicadas en la etiqueta del envase.
  • Seite 25: Manejo Por Mando A Distancia Con Cable

    MANEJO MEDIANTE MANDO A DISTANCIA POR CABLE Conecte el mando a distancia con cable a la máquina de niebla (toma DIN REMOTE); mantenga pulsada la tecla de disparo del mando a distancia para iniciar la emisión de niebla, o suelte esa tecla para detener la emisión. En cuanto se enciendan los LED indicadores de color rojo, la fase de calenta- miento habrá...
  • Seite 26: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo: CLPHANTOMF3 Clase de producto: Máquina de niebla Tipo: Generador de niebla según el principio de vaporización Tiempo de calentamiento: Aprox. 4 minutos Potencia del elemento calefactor: 950 W Volumen de emisión: Aprox. 180-240 m³/min Alcance del chorro de niebla: Aprox.
  • Seite 27: Polski

    To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Seite 28 OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYTWORNIC DYMU! 1. Produkt jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań w organizacji imprez i nie nadaje się do użytku domowego! 2. Używać wyłącznie płynu do wytwornic dymu firmy Cameo (na bazie wody). Nigdy nie wlewać do kanistra urządzenia cieczy palnych! Zagrożenie wybuchem! 3.
  • Seite 29: Wprowadzenie

    POWER IN : AC 230 V 50 Hz POWER CONSUMPTION: 970 W WEIGHT: 4.4 Kg Cameo® is a registered brand of the Adam Hall Group Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC...
  • Seite 30: Obsługa

    • Aby usunąć resztki płynu z układu parownika wytwornicy dymu i tym samym zapewnić długą żywotność, należy regularnie (co ok. 60 godzin pracy) czyścić układ parownika. Należy do tego celu używać specjalnego płynu czyszczącego do wytwornic dymu Cameo i postępować zgodnie z instrukcjami na etykiecie butelki.
  • Seite 31: Obsługa Za Pomocą Pilota Przewodowego

    OBSŁUGA ZA POMOCĄ PILOTA PRZEWODOWEGO Podłączyć pilot przewodowy do wytwornicy dymu (gniazdo DIN REMOTE), a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk wyzwalania na pilocie, aby rozpocząć emisję mgły. Aby zatrzymać emisję mgły, należy zwolnić przycisk wyzwalania. Gdy tylko zaświecą się czerwone diody LED, faza nagrzewania została zakończona i wytwornica dymu jest gotowa do użycia.
  • Seite 32: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Numer artykułu: CLPHANTOMF3 Rodzaj produktu: Wytwornica dymu Typ: Wytwornica dymu działająca na zasadzie odparowywania Czas nagrzewania: ok. 4 minuty Moc grzałki: 950 W Emitowana objętość: ok. 180-240 m³/min. Zasięg emitowanego dymu: ok. 4 m Czas emisji: ok. 14 s Dogrzewanie: ok.
  • Seite 33: Italiano

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Seite 34 1° Il prodotto è stato progettato per l’uso professionale nell’ambito della tecnologia per eventi e non è adatto per l’uso domes- tico! 2° Utilizzare esclusivamente il liquido per effetto nebbia Cameo (a base d’acqua) e non versare mai liquidi infiammabili nella tanica! Pericolo di esplosione! 3°...
  • Seite 35: Introduzione

    POWER IN : AC 230 V 50 Hz POWER CONSUMPTION: 970 W WEIGHT: 4.4 Kg Cameo® is a registered brand of the Adam Hall Group Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC...
  • Seite 36 • Per rimuovere i residui di fluido dal sistema di evaporazione della vostra macchina del fumo e garantirne una lunga durata in esercizio, pulire il sistema di evaporazione a intervalli regolari (ca. ogni 60 ore di esercizio). Utilizzare lo speciale detergente liquido Cameo per mac-...
  • Seite 37: Uso Con Telecomando Via Cavo

    UTILIZZO CON TELECOMANDO VIA CAVO Collegare il telecomando via cavo alla macchina del fumo (presa DIN REMOTE), tenere premuto il tasto di attivazione sul telecomando per avviare l’erogazione del fumo, rilasciare il tasto per interrompere l’erogazione. La fase di riscaldamento si conclude non appena si accende l’indicatore LED rosso e la macchina del fumo è...
  • Seite 38: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice articolo: CLPHANTOMF3 Tipologia di prodotto: Macchina del fumo Tipo: Macchina del fumo basata sul principio di evaporazione Tempo di riscaldamento: ca. 3 minuti Potenza dell’elemento riscaldante: 950 W Volume di erogazione: ca. 180-240 m³/min Portata erogazione del fumo: ca.
  • Seite 40 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 02...

Diese Anleitung auch für:

Clphantomf3

Inhaltsverzeichnis