Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P.VBM-E Serie Bedienungshandbuch
Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P.VBM-E Serie Bedienungshandbuch

Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P.VBM-E Serie Bedienungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CITY MULTI PKFY-P.VBM-E Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-P·VBM-E / PKFY-P·VHM-E
PCFY-P·VKM-E / PFFY-P·VKM-E
PMFY-P·VBM-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el fi nal antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε
σε λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a uni-
dade de ar condicionado.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями, указанными в
данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к использованию кондиционера.
操作说明书
在操作空调机之前,请全面阅读本操作说明书,以便安全和正确地使用本机。
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
KULLANICI İÇİN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
用户适用(安装人员适用)
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Türkçe
Русский
中文

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P.VBM-E Serie

  • Seite 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-P·VBM-E / PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E / PFFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Safety Precautions ................2 7. Other Functions ................11 2. Parts Names ..................3 8. Function Selection ................12 3. Screen Confi guration ................6 9. Emergency operation for wireless remote-controller ...... 16 4. Setting the Day of the Week and Time ..........6 10.
  • Seite 3: Parts Names

    2. Parts Names Indoor Unit PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E Fan speed 4 speed 3 speed+ Auto* 4 speed+ Auto* 4 speed 4 speed Steps 4 steps 5 steps 5 steps 4 steps 4 steps Vane Auto swing Louver Manual Manual Manual Manual...
  • Seite 4: Operation Section

    2. Parts Names Wired Remote-Controller “Sensor” indication Day-of-Week Displayed when the remote controller Display Section sensor is used. Shows the current day of the week. For purposes of this explana- Time/Timer Display tion, all parts of the display are “Locked” indicator Shows the current time, unless the simple or Auto shown.
  • Seite 5: Battery Installation/Replacement

    2. Parts Names Wireless Remote-Controller Transmission area Transmission indicator Remote controller display Timer indicator * For explanation purposes, all of the items that appear in the display are shown. * All items are displayed when the Reset button is pressed. Operation areas ON/OFF button Set Temperature buttons...
  • Seite 6: Screen Confi Guration

    3. Screen Confi guration <Screen Types> For details on setting the language for the remote controller display, refer Function Selection of remote controller Set Day/Time to section 8. Function Selection. TIME SUN The initial language setting is English. Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the remote controller (timer functions, operating restrictions, etc.)
  • Seite 7: Mode Select

    5. Operation 5.2. Mode select Note: The number of available fan speeds depends on the type of unit Press the operation mode ( ) button and select the op- connected. Note also that some units do not provide an “Auto” eration mode setting.
  • Seite 8: Timer

    5. Operation <[Manual] To Change the Airfl ow’s Left/Right Direction> Note: * The louver button 7 cannot be used. Available directions depend on the type of unit connected. Note • Stop the unit operation, hold the lever of the louver, also that some units do not provide an “Auto”...
  • Seite 9 6. Timer 6.1.2. Simple Timer <Setting the Weekly Timer> 5. Press the appropriate Set Time button 1 as necessary to set the de- You can set the simple timer in any of three ways. sired time (at 5). • Start time only: * As you hold the button down, the time fi...
  • Seite 10 6. Timer 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to Example 2: Start the timer with OFF time set earlier than ON time lock in the value. ON Setting : 5 hours Note: OFF Setting: 2 hours Your new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter button 4.
  • Seite 11: Other Functions

    6. Timer <Checking the Current Auto Off Timer Setting> 6.2. For Wireless Remote-controller Timer Setting TIMER AFTER AUTO OFF 1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1). 2. Hold down the Timer Menu button 2 for 3 seconds so that “Monitor” is indicated on the screen (at 4).
  • Seite 12: Function Selection

    7. Other Functions 7.2. Error Codes indication ERROR CODE ON lamp ON/OFF (Blinking) Error Code Unit No. If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. (You can set this up under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 8.) If the ON lamp and error code are both blinking: This means that the air conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot resume).
  • Seite 13 8. Function Selection [Function selection fl owchart] Normal display (Display when the air conditioner is not running) Hold down the button and press the button for 2 seconds. Setting language (English) Press the operation mode button. Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Seite 14 8. Function Selection [Detailed setting] [4]–3. Mode selection setting (1) Remote controller main/sub setting [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting ON/OFF] button D. • To switch the setting, press the [ The language that appears on the dot display can be selected. 1 Main: The controller will be the main controller.
  • Seite 15 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection...
  • Seite 16: Emergency Operation For Wireless Remote-Controller

    9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller When the remote-controller cannot be used When the batteries of the remote controller run out or the remote control- ler malfunctions, the emergency operation can be done using the emer- gency buttons. A DEFROST/STAND BY lamp B Operation lamp C Emergency operation switch (heating) D Emergency operation switch (cooling)
  • Seite 17 10. Care and Cleaning PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E 1 Open the intake grille. 2 Hold the knob on the fi lter then pull the fi lter up in the direction of an arrow. To replace the fi lter after cleaning, be sure to insert the fi...
  • Seite 18: Trouble Shooting

    11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. Clean the fi lter. (Airfl ow is reduced when the fi lter is dirty or clogged.) Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Seite 19 11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Noise is louder than specifi cations. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the par- ticular room as shown in the following table and will be higher than the noise specifi...
  • Seite 20: Specifi Cations

    12. Specifi cations PCFY-P·VKM-E Series Model P100 P125 Power source (Voltage<V>/Frequency) <Hz> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Capacity (Cooling/Heating) <kW> 4.5/5.0 7.1/8.0 11.2/12.5 14.0/16.0 Dimension (Height) <mm> Dimension (Width) <mm> 1280 1600 Dimension (Depth) <mm> Net weight <kg> Fan Airfl ow rate (Low-Middle2-Middle1-High) <m /min>...
  • Seite 21: Sicherheitsvorkehrungen

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorkehrungen ......21 7. Weitere Funktionen ......30 2.
  • Seite 22: Bezeichnungen Der Teile

    2. Bezeichnungen der Teile Inneneinheit PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E Gebläsegeschwindigkeit 4 Geschwindigkeit 3 Geschwindigkeit+Autom.* 4 Geschwindigkeit+Autom.* 4 Geschwindigkeit 4 Geschwindigkeit Stufen 4 Stufen 5 Stufen 5 Stufen 4 Stufen 4 Stufen Klappe Autom. Schwenken Luftklappe Manuell Manuelll Manuell Manuell Manuell Filter Normal...
  • Seite 23: Display-Bereich

    2. Bezeichnungen der Teile Für verdrahteter Fernbedienung Anzeige “Sensor” Display-Bereich Wird angezeigt, wenn die Fernbedi- enung verwendet wird. Wochentag Für Erläuterungszwecke werden Zeigt den aktuellen Wochentag an. alle Elemente des Displays angezeigt. Während des eigentli- chen Betriebs werden nur die Zeit-/Timer-Anzeige Anzeige “Locked”...
  • Seite 24: Einsetzen/Austausch Der Batterien

    2. Bezeichnungen der Teile Für die schnurlose Fernbedienung Übertragungsfl äche Übertragungsanzeige Display der Fernbedienung Timer-Anzeige * Zur Erläuterung sind alle Anzeigen, die auf dem Display erscheinen können, abgebildet. * Es werden alle Anzeigen angezeigt, wenn die Reset-Taste gedrückt wird. Bedienungsfl ächen Taste ON/OFF Tasten zum Einstellen der Temperatur Taste Lüftergeschwindigkeit (Ändert...
  • Seite 25: Bildschirmkonfi Guration

    3. Bildschirmkonfi guration <Bildschirmtypen> Funktionsauswahl Tag/Zeit einstellen Mit der Funktionsauswahl der Fernbedienung kann die Spracheinstel- lung des Displays auf German (Deutsch) umgestellt werden. In Abschnitt TIME SUN 8, Punkt [4]–1 sehen Sie, wie Sie die Spracheinstellung ändern. Die anfängliche Einstellung ist Englisch. Funktionsauswahl: Stellt die verfügbaren Funktionen und Bereiche auf der Fernbedienung ein (Timer-Funktionen,...
  • Seite 26: Betriebsart Wählen

    5. Bedienung 5.2. Betriebsart wählen Hinweis: Die Anzahl der verfügbaren Lüftergeschwindigkeiten hängt von der Art des Die Betriebsart ( )-Taste 2 drücken und die Betriebsart angeschlossenen Geräts ab. Beachten Sie außerdem, dass einige Geräte wählen die Einstellung “Autom.” nicht haben. Kühlen In den folgenden Fällen unterscheidet sich die vom Gerät erzeugte tatsächliche Lüftergeschwindigkeit von der auf der Fernbedienungsanzeige...
  • Seite 27: Belüftung

    5. Bedienung 5.6. Belüftung (Bei Geräten der Serie PFFY-P·VKM) Bei Geräten der Serie PFFY-P·VKM weicht die auf der Fernbedienung Für LOSSNAY-Kombination angezeigte Luftstromrichtung von der tatsächlichen Luftstromrichtung ab. 5.6.1. Für verdrahteter Fernbedienung Beachten Sie hierzu folgende Tabelle. So betreiben Sie den Ventilator zusammen mit dem Innengerät: Schwing Swing Drücken Sie die Taste ON/OFF 1.
  • Seite 28: Einfacher Timer

    6. Timer 6.1.2. Einfacher Timer <Einstellen des wöchentlichen Timers> Sie haben drei Möglichkeiten, den einfachen Timer einzustellen. 5. Drücken Sie die entsprechende Taste Zeit einstellen 1 so oft wie • Nur Startzeit: nötig, um die gewünschte Zeit einzustellen (unter * Wenn Sie die Taste gedrückt halten, rückt die Zeit zuerst in Die Klimaanlage startet, wenn die eingestellte Zeit vergangen ist.
  • Seite 29: Timer Für Automatisches Ausschalten

    6. Timer 7. Nach Durchführung der oben angegebenen Schritte 3 bis 6 drücken Beispiel 2: Sie die Taste Filter 4, um den Wert zu speichern. Starten des Timers mit früherer AUS-Zeit als die EIN-Zeit Hinweis: EIN-Einstellung: 5 Stunden Ihre neuen Einstellungen werden storniert, wenn Sie die Taste Modus AUS-Einstellung: 2 Stunden (Zurück) drücken, bevor Sie die Taste Filter...
  • Seite 30: Für Die Schnurlose Fernbedienung

    6. Timer 6.2. Für die schnurlose Fernbedienung <Überprüfen der aktuellen Einstellung des Auto-Off-Timers> Timer-Einstellung TIMER AFTER AUTO OFF 1. Achten Sie darauf, daß “Auto Off” auf dem Bildschirm sichtbar ist (unter 2. Halten Sie die Taste Timer-Menü 2 3 Sekunden lang gedrückt, so daß...
  • Seite 31: Anzeige Von Fehlercodes

    7. Weitere Funktionen 7.2. Anzeige von Fehlercodes ERROR CODE Lampe EIN ON/OFF (Blinkt) Fehlercode Geräte-Nr. Wenn Sie eine Telefonnummer eingegeben haben, die bei Auftreten eines Problems angerufen werdensollte, zeigt der Bild- schirm diese Nummer an. (Sie können dies in der Funktionsauswahl einrichten. Informationen dazu fi nden Sie in Abschnitt 8.) Falls Lampe EIN und Fehlercode gleichzeitig blinken: Dies bedeutet, daß...
  • Seite 32 8. Funktionsauswahl [Flussdiagramm der Funktionsauswahl] Normal display Normalbetriebsanzeige (Display when the air conditioner is not running) (Anzeige bei deaktivierter Klimaanlage) Hold down the button and press the button for 2 seconds. Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie Taste zwei Sekunden lang.
  • Seite 33 8. Funktionsauswahl [Genaue Einstellung] [4]–3. Einstellen der Auswahl der Betriebsart [4]–1. Einstellung CHANGE LANGUAGE (Sprache ändern) (1) Haupt-/Nebenfunktion der Fernbedienung Die Sprache des Punktmatrix-Displays kann eingestellt werden. • Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [ • Drücken Sie die Taste [ MENU] ,G um die Sprache einzustellen.
  • Seite 34 8. Funktionsauswahl [Tabelle Punktmatrix] English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Spracheinstellung Warten auf Start Betriebsart Kühlen Trocknen Heizen Automatik Automatik (Kühlen) Automatik (Heizen) Gebläse Belüftung Stand By (Voreinstellungen möglich) Abtauen Eingestellte Temperatur Lüftergeschwindigkeit Nicht verwendete Taste Prüfen (Fehler) Testlauf Selbsttest Auswahl der Gerätefunktion...
  • Seite 35: Notbetrieb Bei Schnurloser Fernbedienung

    9. Notbetrieb bei schnurloser Fernbedienung Wenn die Fernbedienung nicht benutzt werden kann. Wenn die Batterien der Fernbedienung leer sind oder bei Fehlfunktionen der Fernbedienung, kann mit den Nottasten der Notbetrieb erfolgen. A DEFROST/STAND BY (Enteisen/Betriebsbereitschaft)-Kontrollampe B Betriebskontrollampe C Notbetriebsschalter (heizen) D Notbetriebschalter (kühlen) E Empfänger Den Betrieb starten...
  • Seite 36 10. Pfl ege und Reinigung PFFY-P·VKM-E PCFY-P·VKM-E Das Ansauggitter öffnen. Den Knopf am Filter ergreifen, dann den Filter nach oben in Pfeil- richtung ziehen. Zum Ersetzen des Filters nach der Reinigung Den Catechin-Luftfi lter entfernen. vergewissern, dass der Filter weit genug eingesetzt wird, bis er Das Frontgitter öffnen ganz in das Verschlussstück hineinpasst.
  • Seite 37: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Klimaanlage heizt bzw. kühlt schlecht. Reinigen Sie den Filter. (Bei verschmutztem oder blockiertem Filter wird der Luftstrom behindert.) Prüfen Sie die Temperaturanpassung und passen Sie die eingestellte Temperatur an. Stellen Sie sicher, dass um das Außengerät herum genügend Freiraum ist.
  • Seite 38 11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Es wird mehr Lärm erzeugt als in den technischen Daten angegeben. Der Schallpegel des Innenraumbetriebs wird durch die Akustik des betreffenden Raums beeinfl usst, wie aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich ist, und liegt über dem Lärmpegel, der in einem schalltoten Raum gemessen wurde.
  • Seite 39: Technische Daten

    12. Technische daten Serie PCFY-P·VKM-E Modell P100 P125 Netzanschluss (Spannung <V>/Frequenz) <Hz> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Leistung (Kühlen/Heizen) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Maß (Höhe) <mm> Maß (Breite) <mm> 1280 1600 Maß (Tiefe) <mm> Nettogewicht <kg> Gebläseleistung (Niedrig-Mittel2-Mittel1-Hoch) <m /min> 10-11-12-13 14-15-16-18 21-24-26-28 21-24-27-31...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    Index 1. Consignes de sécurité ............40 7. Autres fonctions ..............49 2. Nomenclature ...............41 8. Sélection des fonctions............50 3. Confi guration d’écran ............44 9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fi l ..54 4. Régler le jour de la semaine et l’heure .........44 10.
  • Seite 41 2. Nomenclature Unité interne PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E Vitesse du ventilateur 4 Vitesses 3 Vitesses + Auto* 4 Vitesses + Auto* 4 Vitesses 4 Vitesses Modes 4 modes 5 modes 5 modes 4 modes 4 modes Ailette Auto avec variation Louvre Manuel...
  • Seite 42 2. Nomenclature Pour la télécommande à fi l Jour de la semaine Section de l’affi chage Témoin “Capteur” Indique le jour de la semaine. S’affi che lors de l’utilisation du capteur Affi chage heure/programmateur Pour des buts explicatifs, tous les de la télécommande.
  • Seite 43: Insertion/Remplacement De La Pile

    2. Nomenclature Pour la télécommande sans fi l Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affi chage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fi ns de clarifi cation, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affi chage sont illustrés.
  • Seite 44: Confi Guration D'écran

    3. Confi guration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affi chage peut être modifi é pour que le français Règle date / heure Sélection des fonctions devienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction appropriée sur la TIME SUN télécommande.
  • Seite 45: Fonctionnement Automatique

    5. Fonctionnement 5.2. Choix du mode Remarque: Le nombre de ventilateurs disponible dépend du type d’unité connectée. ■ Appuyer sur la touche du mode de fonctionnement ( Notez aussi que certaines unités ne permettent que le réglage “Auto”. pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité Dans les cas suivants, la vitesse de ventilation actuelle générée par l’unité...
  • Seite 46: Minuterie Hebdomadaire

    5. Fonctionnement 5.6. Ventilation (Série PFFY-P·VKM) Sur les appareils de la série PFFY-P·VKM, la direction du débit Pour les appareils combinés LOSSNAY d’air affi chée sur la télécommande est différente de ce qu’elle est 5.6.1. Pour la télécommande à fi l en réalité.
  • Seite 47 6. Minuterie 6.1.2. Minuterie simple <Régler le programmateur hebdomadaire> Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible. 5. Appuyez sur le bouton de réglage de l’heure 1 approprié autant de • Heure de démarrage uniquement: fois que nécessaire pour régler l’heure choisie (en Le conditionneur d’air démarre quand le temps indiqué...
  • Seite 48 6. Minuterie 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter Exemple 2: pour valider ces informations. Lancer le programmateur avec l’heure d’arrêt réglée avant l’heure de démarrage Réglage Marche: 5 heures Remarque: Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton Mode Réglage Arrêt: 2 heures...
  • Seite 49: Autres Fonctions

    6. Minuterie 6.2. Pour la télécommande sans fi l <Vérifi er le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> Réglage du programmateur TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur 2 pendant 3 sec- ondes, de manière à...
  • Seite 50: Sélection Des Fonctions

    7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur ERROR CODE Témoin de marche ON/OFF (Clignotant) Code d’ erreur No. d’unité Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affi che ce numéro. (Vous pouvez ef- fectuer ce réglage sous la sélection des fonctions.
  • Seite 51 8. Sélection des fonctions [Organigramme de sélection Affi chage normal Normal display (affi chage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas) (Display when the air conditioner is not running) Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la touche pendant deux secondes. Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Seite 52 8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]-3 Réglage de la sélection des modes [4]-1 Réglage CHANGE LANGUAGE (Modifi cation de la langue) (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire La langue d’affi chage de l’écran à pixels peut être sélectionnée. •...
  • Seite 53 8. Sélection des fonctions [Tableau d’affi chage par point] English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Langue par défaut Attendre le démarrage Attendre le Refroidissement démarrage Assèchement Chauffage Automatique Automatique Automatique (Refroidissement) Souffl erie Ventilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage Température défi nie Vitesse du ventilateur Touche indisponible Contrôle (Erreur)
  • Seite 54: Entretien Et Nettoyage

    9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fi l Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser la télécommande Lorsque les piles de la télécommande sont usées ou lorsque la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez activer le mode de fonctionnement d’urgence à l’aide des touches d’urgence situées. A Témoin DEFROST/STAND BY (dégivrage/veilleuse) B Témoin de fonctionnement C Interrupteur de fonctionnement d’urgence (chauffage)
  • Seite 55 10. Entretien et nettoyage PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E 1 Ouvrir la grille d’aspiration. 2 Tenir le bouton se trouvant sur le fi ltre puis tirer le fi ltre vers le haut dans la direction d’une fl èche. Pour replacer le fi ltre après le nettoyage, assu- rez-vous d’insérer le fi...
  • Seite 56: Guide De Dépannage

    11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le fi ltre. (Le débit d’air est réduit lorsque le fi ltre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température défi nie en conséquence. Assurez-vous qu’il y a suffi...
  • Seite 57 11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Le niveau sonore du fonctionnement en intérieur est affecté par l’acoustique de la pièce en question, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Il sera plus élevé que les caractéris- tiques sonores nominales, car ces dernières sont mesurées dans une pièce sans écho.
  • Seite 58: Spécifications Techniques

    12. Spécifi cations techniques Série PCFY-P·VKM-E Model P100 P125 Alimentation de l’appareil (Tension <V>/Fréquence) <Hz> ~/ N 220-230-240/50, 220/60 Capacité (Refroidissement/Chauffage) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensions (Hauteur) <mm> Dimensions (Largeur) <mm> 1280 1600 Dimensions (Profondeur) <mm> Poids net <kg> Débit de la souffl...
  • Seite 59: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ......59 7. Andere functies ....... . . 68 2.
  • Seite 60: Onderdelen

    2. Onderdelen Binnenunit PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E Ventilatorsnelheid 4 snelheden 3 snelheden + Auto* 4 snelheden + Auto* 4 snelheden 4 snelheden Stappen 4 stappen 5 stappen 5 stappen 4 stappen 4 stappen Klep Automatisch zwenken Lamellen Handmatig Handmatig Handmatig Handmatig Handmatig...
  • Seite 61 2. Onderdelen Voor de snoer afstandsbediening Indicatie “Sensor” Weergave Wordt weergegeven als de sensor op de afstandsbediening wordt gebruikt. Dag van de week Ten behoeve van deze uitleg, Toont de huidige dag van de week. worden alle delen van de display getoond.
  • Seite 62 2. Onderdelen Voor de draadloze afstandsbediening Zendgedeelte Zendsymbool Display van de afstandsbediening Timersymbool * Om ze uit te kunnen leggen worden alle items die in het display verschijnen getoond. * Als reset wordt ingedrukt worden alle items getoond. Bedrijfsgebieden Knop ON/OFF Knoppen voor instellen temperatuur Knop Ventilatorsnelheid (Wijzigt de ventilatorsnelheid) Knop Timer OFF...
  • Seite 63: Schermconfi Guratie

    3. Schermconfi guratie <Schermtypen> De displaytaal kan niet worden ingesteld op Nederlands. Daarom wordt de oorspron- Function Selection (Functie selecteren) Dag/tijd instellen kelijk ingestelde taal, Engels, weergegeven op de displays in deze handleiding. TIME SUN Function Selection (Functie selecteren): de beschikbare functies en bereiken instellen op de afstandsbediening (timerfuncties, beperkingen, enz.).
  • Seite 64: Kiezen Van De Werkingsstand

    5. Gebruik 5.2. Kiezen van de werkingsstand Opmerking: • Het aantal ventilatorsnelheden is afhankelijk van het type unit dat is aanges- Druk op knop Operation mode ( ) 2 en kies de gewenste loten. Sommige units bevatten geen instelling “Auto”. werkingsstand •...
  • Seite 65: Timer

    5. Gebruik 5.6. Ventilatie (Voor type PFFY-P·VKM) Voor het type PFFY-P·VKM verschilt de luchtrichting die de af- Voor de LOSSNAY-combinatie standsbediening aangeeft van de werkelijke luchtrichting. Zie de 5.6.1. Voor de snoer afstandsbediening volgende tabel. De ventilator in combinatie met de binnenunit laten werken: Druk op ON/OFF 1 .
  • Seite 66 6. Timer 6.1.2. Simple Timer (Enkelvoudige timer) <Schakelklok instellen> U kunt de enkelvoudige timer op drie manieren instellen. 5. Druk zo vaak als nodig op de betreffende Set Time-knop 1 om de • Alleen begintijd: gewenste tijd in te stellen (bij de airconditioner wordt ingeschakeld als de ingestelde tijd is verstreken.
  • Seite 67: Auto Off Timer (Automatisch-Uitschakelen)

    6. Timer Voorbeeld 2: 7. Nadat u de stappen 3 tot en met 6 hebt ingevoerd, drukt u op Filter Start de timer waarbij de OFF-tijd eerder is ingesteld dan de ON-tijd 4 om de waarden te vergrendelen. ON-instelling: 5 uur Opmerking: OFF-instelling: 2 uur...
  • Seite 68: Andere Functies

    6. Timer 6.2. Voor de draadloze afstandsbediening <De instelling van de Auto Off-timer controleren> Timer instellen TIMER AFTER AUTO OFF 1. Controleer dat “Auto Off” zichtbaar is op het scherm (bij 2. Houd Timer Menu 2 drie seconden lang ingedrukt, zodat “Monitor” op het scherm verschijnt (bij •...
  • Seite 69: Functiekeuze

    7. Andere functies 7.2. Foutcode-aanwijzingen ERROR CODE ON-lampje ON/OFF (Knipperen) Foutcode Apparaatnr. Als u een telefoonnummer hebt opgegeven dat moet worden gebeld in geval van problemen, wordt dit nummer op het scherm weergegeven. (U kunt dit nummer instellen onder Function Selection. Zie paragraaf 8 voor meer informatie.) Als het ON-lampje en de foutcode beide knipperen: dit betekent dat de airconditioner defect is en de werking is onderbroken (kan niet worden hervat).
  • Seite 70 8. Functiekeuze [Stroomdiagram functiekeuze] Normaal display Normal display (Display when the air conditioner is not running) Houd toets ingedrukt en druk gedurende twee seconden op toets (display als de airconditioner niet in bedrijf is) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Seite 71 8. Functiekeuze [Details van de instellingen] [4]-3 Standkeuze-instelling (1) Instelling hoofd/sub-afstandsbediening [4]-1 Instelling CHANGE LANGUAGE (taal wijzigen) • Om de instelling te wijzigen drukt u op de [ ON/OFF]-knop D. De taal in het matrixdisplay kan worden geselecteerd. 1 Main: De afstandsbediening is de hoofd-afstandsbediening. •...
  • Seite 72 8. Functiekeuze [Matrix-display-tabel] Insteltaal English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Wacht op het opstarten Bedrijfsstand Koelen Drogen Verwarmen Automatisch Automatisch (Koelen) Automatisch (Verwarmen) Ventileren Ventilatie Stand-by (Warmte-instelling) Ontdooien Ingestelde temperatuur Ventilatorsnelheid Toets niet in gebruik Controle (fout) Proefdraaien Zelf-controle Functiekeuze van het apparaat Ventilatie instellen...
  • Seite 73: Noodbedrijf Voor Draadloze Afstandsbediening

    9. Noodbedrijf voor draadloze afstandsbediening Wanneer de afstandsbediening niet kan worden gebruikt Als de batterijen van de afstandsbediening leeg zouden raken, of als de afstandsbediening niet goed zou functioneren, kunt u via de noodknop- pen op het rooster overgaan op noodbedrijf. A DEFROST/STAND BY-lamp B Bedrijfslamp C Noodbedrijfschakelaar (verwarmen)
  • Seite 74 10. Onderhoud en schoonmaken PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E 1 Open het inlaatrooster. 2 Houd de knop op het fi lter vast en trek dan het fi lter naar boven in de richting van de pijl. Om het fi lter er nadat u het schoon gemaakt hebt weer in te doen, moet er voor zorgen dat u het fi...
  • Seite 75: Problemen En Oplossingen

    11. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) De airconditioner verwarmt of koelt niet goed. Reinig het fi lter. (De luchtstroom wordt verminderd als het fi lter vuil of verstopt is.) Controleer de temperatuurafstelling en stel de temperatuur in. Let erop dat er rond het buitenapparaat voldoende ruimte is.
  • Seite 76 11. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) Het geluid is harder dan vermeld in de specifi caties. Het geluidsniveau van een werkend apparaat binnenshuis wordt bepaald door de akoestiek van een bepaald vertrek, zoals u in de vol- gende tabel kunt zien, en zal hoger zijn dan de geluidsspecifi...
  • Seite 77: Specifi Caties

    12. Specifi caties PCFY-P·VKM-E Serie Model P100 P125 Stroomvoorziening (voltage <V>/frequentie) <Hz> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Capaciteit (koelen/verwarmen) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Afmetingen (hoogte) <mm> Afmetingen (breedte) <mm> 1280 1600 Afmetingen (diepte) <mm> Netto gewicht <kg> Luchtuitstroomvermogen ventilator (laag-middel2-middel1-hoog) <m /min>...
  • Seite 78: Medidas De Seguridad

    Contentido 1. Medidas de Seguridad ............78 7. Otras funciones ..............87 2. Nombres de las piezas ............79 8. Selección de función ............88 3. Confi guración de la pantalla ..........82 9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico ..92 4. Confi guración de día de la semana y hora ......82 10.
  • Seite 79: Nombres De Las Piezas

    2. Nombres de las piezas Unidad interior PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E 4 velocidades 4 velocidades Velocidad del ventilador 4 velocidades 3 velocidades + Auto* 4 velocidades + Auto* 4 pasos 4 pasos Pasos 4 pasos 5 pasos 5 pasos Defl...
  • Seite 80 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia. Por cuestiones de claridad, se muestran todos los componen- Día de la semana tes de la pantalla. Durante el Muestra el día de la semana actual.
  • Seite 81 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. * Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla.
  • Seite 82: Confi Guración De La Pantalla

    3. Confi guración de la pantalla <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando Selección de Función Confi g Reloj la selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, TIME SUN punto [4]-1 para cambiar el ajuste de idioma.
  • Seite 83: Selección De Modo

    5. Manejo Nota: 5.2. Selección de modo El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de unidad ■ Pulse el botón de modos de funcionamiento ( y selec- conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen ajuste “Auto”. cione el modo de funcionamiento En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador generada por la un Modo de enfriamiento...
  • Seite 84: Temporizador

    5. Manejo 5.6. Ventilación (Para la serie PFFY-P·VKM) FoEn el caso de la serie PFFY-P·VKM, la dirección del flujo de aire que Para combinación LOSSNAY aparece en el controlador remoto es distinta de la dirección real. Consulte 5.6.1. Para controlador remoto cableado la siguiente tabla.
  • Seite 85 6. Temporizador 6.1.2. Temporizador simple <Confi guración del temporizador semanal> Puede confi gurar el temporizador simple de cualquiera de las tres for- 5. Pulse el botón Set Time apropiado 1 según sea necesario para fi jar mas siguientes. • Sólo hora de puesta en marcha: la hora deseada (en el acondicionador de aire comenzará...
  • Seite 86: Temporizador De Apagado Automático

    6. Temporizador 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el Ejemplo 2: botón Filter 4 para fi jar el valor. Inicie el temporizador con la hora de apagado fi jada más temprano que la de encendido. Nota: Confi...
  • Seite 87: Otras Funciones

    6. Temporizador 6.2. Para controlador remoto inalámbrico <Comprobación de la confi guración actual del temporizador de apagado automático> Confi guración del temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu 2 durante 3 segundos, para que se indique en la pantalla “Monitor”...
  • Seite 88: Selección De Función

    7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE Lámpara ON (parpadeando) ON/OFF Código de error Nº unidad Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede confi gurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8). Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto signifi...
  • Seite 89 8. Selección de función [Diagrama de fl ujo de selección de función] Indicador normal (Indicador que aparece cuando Normal display (Display when the air conditioner is not running) el acondicionador de aire está apagado) Mantenga pulsado el botón y presione el botón durante dos segundos.
  • Seite 90 8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de modo (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. 1 Principal: El controlador será...
  • Seite 91 8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Modo de Enfriamiento funcionamiento Secado Calefacción Automático Automático (Enfriamiento) Automático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación Temperatura ajustada Velocidad del ventilador Botón no disponible...
  • Seite 92: Funcionamiento De Emergencia Del Controlador Remoto Inalámbrico

    9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico Cuando no puede utilizar el controlador remoto Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los botones de emergencia que se encuentran del controlador. A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA) B Luz de funcionamiento C Interruptor de funcionamiento de emergencia (calefacción)
  • Seite 93 10. Mantenimiento y limpieza PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E 1 Abra la rejilla de admisión. 2 Sujete la perilla del fi ltro y luego tire del fi ltro hacia arriba en la direc- ción de la fl echa. Al colocar el fi ltro después de la limpieza, asegúrese de introducir el fi...
  • Seite 94: Localización De Fallos

    11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el fi ltro (el fl ujo de aire se reduce cuando el fi ltro está sucio o atascado). Compruebe el ajuste de temperatura y modifi...
  • Seite 95 11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El ruido es mayor de lo indicado en las especifi caciones. El nivel de ruido de servicio en interiores se ve afectado por la acústica de acuerdo con la siguiente tabla y será superior a la especifi cación de ruido, la cual fue medida en una sala sin eco.
  • Seite 96: Especifi Caciones

    12. Especifi caciones Serie PCFY-P·VKM-E Modelo P100 P125 Alimentación (Voltaje <V>/Frecuencia) <Hz> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Capacidad (refrigeración/calefacción) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensión (altura) <mm> 1280 1600 Dimensión (ancho) <mm> Dimensión (profundidad) <mm> <kg> Peso neto Régimen de fl ujo de aire del ventilador 10-11-12-13 14-15-16-18 21-24-26-28...
  • Seite 97: Misure Di Sicurezza

    Indice 1. Misure di sicurezza ............97 7. Altre funzioni ..............106 2. Nomenclatura delle parti ..........98 8. Selezione delle funzioni ............ 107 3. Confi gurazione schermo ..........101 9. Funzionamento d’emergenza per il telecomando senza fi li ... 111 4.
  • Seite 98: Nomenclatura Delle Parti

    2. Nomenclatura delle parti Unità interna PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E Velocità ventilatore 4 velocità 3 velocità + Auto* 4 velocità + Auto* 4 velocità 4 velocità Fasi 4 livelli 5 livelli 5 livelli 4 livelli 4 livelli Defl et- Oscillazione tore automatica...
  • Seite 99 2. Nomenclatura delle parti Per il regolatore a distanza con fi li Indicatore “Sensore” Sezione display Visualizzata quando il sensore telecomando viene utilizzato. Giorno della settimana Ai fini di questa spiegazione, vengono Visualizza il giorno corrente della settimana. mostrati tutti gli elementi del display. Durante il normale funzionamento, verranno Display ora/timer visualizzati soltanto gli elementi appropriati.
  • Seite 100: Installazione/Sostituzione Delle Batterie

    2. Nomenclatura delle parti Per il regolatore a distanza senza fi li Zona di trasmissione Indicatore di trasmissione Display del telecomando Indicatore di funzionamento * A scopo esplicativo, sono mostrati tutti gli elementi che appaiono sul display. * Quando viene premuto il pulsante Reset, vengono visualizzati tutti gli elementi.
  • Seite 101: Confi Gurazione Schermo

    3. Confi gurazione schermo <Tipi di schermate> Per la lingua del display è possibile impostare l’italiano utilizzando la selezione della funzione del telecomando. Per modifi care la lingua, ve- Selezione funzioni Imposta giorno/ora dere la sezione 8, elemento [4]-1. TIME SUN L’impostazione iniziale è...
  • Seite 102: Selezione Della Modalità

    5. Funzionamento 5.2. Selezione della modalità Nota: Il numero di velocità ventola disponibili dipende dal tipo di unità collegata. Premere il pulsante della modalità di funzionamento ( ) 2 e Tenere presente anche che su alcune unità non è disponibile l’impostazi- selezionare la modalità...
  • Seite 103: Timer Settimanale

    5. Funzionamento Nota: <[Manuale] Per modifi care la direzione del fl usso d'aria (destra/sinistra)> * Non è possibile utilizzare il pulsante per regolare la direzione delle alette 7. Le direzioni disponibili dipendono dal tipo di unità collegata. Tenere pre- sente anche che su alcune unità non è disponibile l’impostazione “Auto”. •...
  • Seite 104 6. Timer 6.1.2. Timer semplice <Impostazione del timer settimanale> 5. Premere il pulsante “Set Time” 1 appropriato fi no a impostare l’ora Il timer semplice può essere impostato in uno dei tre modi seguenti. desiderata (in • Start time only (Solo ora di avvio): * Tenendo premuto il pulsante, l’ora aumenta prima ad intervalli di un Il condizionatore d’aria si mette in funzione all’ora impostata.
  • Seite 105 6. Timer 7. Dopo aver completato i passaggi da 3 a 6, premere il pulsante 4 “Filter” Esempio 2: Avvio del timer con orario di spegnimento (OFF) impostato prima per confermare il valore. dell’orario di accensione (ON) Nota: Impostazione di accensione (ON): 5 ore Le nuove impostazioni immesse saranno cancellate se si preme il pulsante Impostazione di spegnimento (OFF): 2 ore...
  • Seite 106: Altre Funzioni

    6. Timer 6.2. Per il regolatore a distanza senza fi li <Controllo delle impostazioni del timer di arresto automatico> Impostazione del timer TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assicurarsi che l’indicatore corrispondente al timer di arresto auto- matico sia visibile sullo schermo (in 2.
  • Seite 107: Selezione Delle Funzioni

    7. Altre funzioni 7.2. Indicazione dei codici di errore ERROR CODE Indicatore ON ON/OFF (Lampeggiante) Codice di errore N. unità Se si è fornito un recapito telefonico di riferimento per eventuali problemi, il numero viene visualizzato sullo schermo. (Questa impostazione può essere effettuata in Selezi- one funzioni.
  • Seite 108 8. Selezione delle funzioni [Flusso di selezione delle funzioni] Display normale Normal display Impostazione della lingua (inglese) (quando il climatizzatore non è in funzione) (Display when the air conditioner is not running) Tenere premuto il pulsante , quindi premere il pulsante per due secondi.
  • Seite 109 8. Selezione delle funzioni [Impostazione dettagliata] [4]–3. Selezione della modalità [4]–1. Impostazione CHANGE LANGUAGE (Cambia lingua) (1) Impostazione comando a distanza principale/asservito La lingua visualizzata nel display a matrice di punti può essere selezi- • Per attivare o disattivare l’impostazione, premere il pulsante onata.
  • Seite 110 8. Selezione delle funzioni [Tabella del display a matrice di punti] Impostazione della lingua English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese In attesa di avvio Raffreddamento Modo di funzionamento Deumidifi cazione Riscaldamento Automatica Automatica (Raffreddamento) Automatica (Riscaldamento) Ventilazione Ventilazione In attesa (rego- lazione calore) Sbrinamento...
  • Seite 111: Funzionamento D'emergenza Per Il Telecomando Senza Fi Li

    9. Funzionamento d’emergenza per il telecomando senza fi li Quando non si può utilizzare il comando a distanza Quando le batterie del telecomando si esauriscono oppure il telecoman- do si guasta, è possible utilizzare l’apparecchio in modalità di emergenza mediante i tasti di emergenza. A Spia DEFROST/STAND BY B Spia di funzionamento C Interruttore del funzionamento di emergenza (riscaldamento)
  • Seite 112 10. Cura e pulizia PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E Aprire la griglia di ingresso. Tenere la manopola del fi ltro e sollevare poi il fi ltro in direzione della freccia. Per sostituire il fi ltro dopo averlo pulito, accertarsi di inserirlo in modo da farlo entrare completamente nel suo supporto. Rimuovere il fi...
  • Seite 113: Ricerca Dei Guasti

    11. Ricerca dei guasti Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Il condizionatore d’aria non riscalda o non raffredda molto bene. Pulire il fi ltro (quando il fi ltro è sporco o ostruito, il fl usso d’aria vieneridotto). Verifi care la regolazione della temperatura ed eventualmente modifi carla. Assicurarsi che vi sia suffi...
  • Seite 114 11. Ricerca dei guasti Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Il rumore emesso è superiore a quanto indicato nelle specifi che tec- Il livello di rumorosità del funzionamento all’interno è infl uenzato dall’acustica del locale in questione, come indicato nella seguente tabella, e risulta superi- niche.
  • Seite 115: Specifiche Tecniche

    12. Specifi che tecniche Serie PCFY-P·VKM-E Modelli P100 P125 Alimentazione (Voltaggio<V>/Frequenza) <Hz> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Capacità (Raffreddamento/Riscaldamento) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensione (Altezza) <mm> 1280 1600 Dimensione (Larghezza) <mm> Dimensione (Spessore) <mm> <kg> Peso netto 10-11-12-13 14-15-16-18 21-24-26-28 21-24-27-31 Portata fl...
  • Seite 116: Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας

    Περιεχόμενα 1. Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας ........116 7. Άλλες λειτουργίες ..............125 2. Ονόματα μερών ..............117 8. Επιλογή λειτουργίας ............126 3. Διαμόρφωση οθόνης ............120 9. Λειτουργία εκτάκτου ανάγκης για ασύρματο τηλεχειριστήριο ..130 4. Ρύθμιση της ημέρας της εβδομάδας και της ώρας ....120 10.
  • Seite 117: Ονόματα Μερών

    2. Ονόματα μερών Εσωτερική μονάδα PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E Ταχύτητα ανεμιστήρα 4 ταχυτήτων 3 ταχυτήτων + Αυτό* 4 ταχυτήτων + Αυτό* 4 ταχυτήτων 4 ταχυτήτων Βήματα 4 βαθμίδες 5 βαθμίδες 5 βαθμίδες 4 βαθμίδες 4 βαθμίδες Πτερύγιο Αυτόματη αιώρηση Κινητή...
  • Seite 118 2. Ονόματα μερών για ενσύρματο τηλεχειριστήριο Δείκτης αισθητήρα Ενότητα ενδείξεων Εμφανίζεται όταν χρησιμοποιείται ο αισθητήρας του τηλεχειριστηρίου. Ημέρα της εβδομάδας Με στόχο την καλύτερη κατανόη- Εμφανίζει την τρέχουσα ημέρα της εβδομάδας. ση των λειτουργιών, εμφανίζονται όλες οι ενδείξεις της οθόνης. Κατά...
  • Seite 119: Τοποθέτηση/Αντικατάσταση Μπαταριών

    2. Ονόματα μερών για ασυρματο τηλεχειριστήριο Περιοχή μετάδοσης Δείκτης μετάδοσης Οθόνη τηλεχειριστηρίου Δείκτης χρονοδιακόπτη * Για επεξηγηματικούς λόγους, εμφανίζο- νται όλα τα στοιχεία της οθόνης τηλεχει- ριστηρίου. * Όταν πατάτε το κουμπί Reset (Επανεκκί- νηση) εμφανίζονται όλα τα στοιχεία. Περιοχές λειτουργίας Πλήκτρο...
  • Seite 120: Διαμόρφωση Οθόνης

    3. Διαμόρφωση οθόνης <Screen Types> Η γλώσσα ενδείξεων δεν μπορεί να ρυθμιστεί στα Ελληνικά. Επομένως, στις ενδείξεις Επιλογή λειτουργίας Ρύθμιση ημέρας/ώρας του παρόντος εγχειριδίου εμφανίζεται η γλώσσα αρχικής ρύθμισης, δηλ. τα Αγγλικά. TIME SUN Επιλογή λειτουργίας: Ρυθμίστε τις λειτουργίες και τις περιοχές τιμών που...
  • Seite 121: Επιλογή Τρόπου Λειτουργίας

    5. Λειτουργία 5.2. Επιλογή τρόπου λειτουργίας Παρατήρηση: Ο αριθμός των διαθέσιμων ταχυτήτων ανεμιστήρα εξαρτάται από το είδος Πατήστε το κουμπί επιλογής λειτουργίας ( ) 2 και επιλέξτε της μονάδας που είναι συνδεδεμένη. Σημειώσατε επίσης ότι μερικές τον τρόπο λειτουργίας μονάδες δεν διαθέτουν ρύθμιση αυτόματης λειτουργίας. Λειτουργία...
  • Seite 122: Timer (Χρονοδιακόπτης)

    5. Λειτουργία · (Για τη σειρά PFFY-P VKM) 5.6. Ventilation (Εξαερισμός) Για τη σειρά PFFY-P · VKM, η κατεύθυνση της ροής του αέρα που Για τον συνδυασμό LOSSNAY εμφανίζεται στο τηλεχειριστήριο είναι διαφορετική από την πραγματική 5.6.1. για ενσύρματο τηλεχειριστήριο κατεύθυνση.
  • Seite 123 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) 6.1.2. Simple Timer (Απλός Χρονοδιακόπτης) <Ρύθμιση του εβδομαδιαίου χρονοδιακόπτη> 5.Πιέστε το κατάλληλο πλήκτρο ρύθμισης χρόνου 1, όπως απαιτείται, Μπορείτε να ρυθμίσετε τον απλό χρονοδιακόπτη με τρεις τρόπους. για να ρυθμίσετε τον επιθυμητό χρόνο (στο • Χρόνος έναρξης μόνο: * Καθώς...
  • Seite 124 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) 7. Αφού ολοκληρώσετε τα παραπάνω βήματα 3 έως 6, πιέστε το πλήκτρο Παράδειγμα 2: φίλτρου 4 για να κλειδώσετε την τιμή. Έναρξη χρονοδιακόπτη με ορισμό ώρας απενεργοποίησης που προηγείται της ώρας ενεργοποίησης. Παρατήρηση: Οι νέες ρυθμίσεις που κάνατε θα ακυρωθούν αν πιέσετε το πλήκτρο Ρύθμιση...
  • Seite 125: Άλλες Λειτουργίες

    6. Timer (Χρονοδιακόπτης) 6.2. Για το τηλεχειριστήριο <Έλεγχος της τρέχουσας ρύθμισης χρονοδιακόπτη αυτόματης διακοπής> Ρύθμιση χρονοδιακόπτη TIMER AFTER AUTO OFF 1. Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη “Auto Off” (στο 2. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο μενού χρονοδιακόπτη 2 για 3 δευτερόλεπτα...
  • Seite 126: Επιλογή Λειτουργίας

    7. Άλλες λειτουργίες 7.2. Ένδειξη κωδικών σφαλμάτων ERROR CODE Λυχνία ON/OFF λειτουργίας (Αναβοσβήνει) Κωδικός σφάλματος Αριθμός μονάδας Αν έχετε εισάγει κάποιον τηλεφωνικό αριθμό τον οποίο μπορείτε να καλέσετε σε περίπτωση κάποιου προβλήματος, στην οθόνη θα εμφανίζεται ο αριθμός αυτός. (Η ρύθμιση αυτή μπορεί να γίνει στην επιλογή λειτουργίας. Για πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα 8). Εάν...
  • Seite 127 8. Επιλογή λειτουργίας [Διάγραμμα επιλογής λειτουργίας] Normal display Κανονικές ενδείξεις (Display when the air conditioner is not running) (Ενδείξεις όταν το κλιματιστικό δεν λειτουργεί) Κρατήστε πατημένο το κουμπί E και πατήστε το κουμπί D για δύο δευτερόλεπτα. Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Seite 128 8. Επιλογή λειτουργίας [Λεπτομέρειες ρύθμισης] [4]-3 Ρύθμιση επιλογής λειτουργίας [4]-1 Ρύθμιση CHANGE LANGUAGE (ΑΛΛΑΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ) (1) Ρύθμιση κύριου/δευτερεύοντος τηλεχειριστηρίου Μπορεί να επιλεχθεί η γλώσσα που θα εμφανίζεται στην οθόνη • Για να αλλάξετε τη ρύθμιση, πατήστε το κουμπί [ ON/OFF] D. κουκίδων.
  • Seite 129 8. Επιλογή λειτουργίας [Πίνακας οθόνης κουκίδων] Ρύθμιση γλώσσας English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Αναμονή εκκίνησης Κατάσταση ψύξη λειτουργίας αφύγρανση θέρμανση Αυτόματη Αυτόματη (ψύξη) Αυτόματη (θέρμανσης) ανεμιστήρα Eξαερισμός Stand by (Αναμονή) Ρύθμιση θέρμανσης Defrost (Απόψυξη) Καθορισμένη θερμοκρασία Ταχύτητα ανεμιστήρα Μη...
  • Seite 130: Λειτουργία Εκτάκτου Ανάγκης Για Ασύρματο Τηλεχειριστήριο

    9. Λειτουργία εκτάκτου ανάγκης για ασύρματο τηλεχειριστήριο Όταν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο Όταν οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου έχουν αδειάσει ή όταν το τηλεχειριστήριο έχει βλάβη, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά έκτακτης ανάγκης στην μπροστινή πλευρά της μονάδας. A Φωτεινή ένδειξη DEFROST/STAND BY B Φωτάκι...
  • Seite 131 10. Φροντίδα και καθάρισμα PFFY-P·VKM-E PCFY-P·VKM-E 1 Ανοίξετε τις γρίλλιες εισαγωγής του αέρα. 2 Πιάσετε το φίλτρο από την προεξοχή του και τραβήξτε το προς την 1 Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα κατεχίνης. κατεύθυνση που δείχνει το βέλος. Όταν ξαναβάζετε το φίλτρο στη A Ανοίξτε...
  • Seite 132: Εντοπισμός Βλαβών

    11. Εντοπισμός βλαβών Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). Το κλιματιστικό δεν ψύχει ή δεν θερμαίνει καλά. Καθαρίστε το φίλτρο. (Η ροή αέρα μειώνεται όταν το φίλτρο είναι ακάθαρτο ή έχει βουλώσει.) Ελέγξτε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και ρυθμίστε την καθορισμένη θερμοκρασία. Φροντίστε...
  • Seite 133 11. Εντοπισμός βλαβών Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). Η στάθμη θορύβου υπερβαίνει τις προδιαγραφές. Τα επίπεδα θορύβου λειτουργίας της εσωτερικής μονάδας επηρεάζονται από την ακουστική του δωματίου, όπως φαίνεται στον ακόλουθο πίνακα και θα είναι υψηλότερα από τις προδιαγραφές, οι οποίες βασίζονται σε μετρήσεις...
  • Seite 134: Προδιαγραφές

    12. Προδιαγραφές Σειρά PCFY-P·VKM-E Μοντέλο P100 P125 Ηλεκτρική παροχή (Τάση<V>/Συχνότητα) <Hz> ~N /220-230-240/50, 220/60 Απόδοση (Ψύξης/Θέρμανσης) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Διαστάσεις (Ύψος) <mm> Διαστάσεις (Πλάτος) <mm> 1280 1600 Διαστάσεις (Βάθος) <mm> Καθαρό βάρος <kg> Παροχή αέρα ανεμιστήρα (Χαμηλή-Μεσαία2-Μεσαία1-Υψηλή) <m /min>...
  • Seite 135: Precauções De Segurança

    Índice 1. Precauções de Segurança ......135 7. Outras funções ........144 2.
  • Seite 136: Nomes Das Peças

    2. Nomes das peças Unidade Interior PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E Velocidade da ventoinha 4 velocidades 3 velocidades + Auto* 4 velocidades + Auto* 4 velocidades 4 velocidades Etapas 4 etapas 5 etapas 5 etapas 4 etapas 4 etapas Lâmina Automático com “Swing”...
  • Seite 137 2. Nomes das peças Para controlo remoto ligado Indicador “Sensor” Mostrador Aparece quando o sensor do controlo remoto é utilizado. Day-of-Week (Dia da semana) Tendo por objectivo esta expli- Mostra o dia actual da semana. cação, é apresentado tudo o que compõe o mostrador.
  • Seite 138 2. Nomes das peças Para controlo remoto sem fi o Área de transmissão Indicador de transmissão Mostrador do controlo remoto Indicador do temporizador * Para efeitos de explicação, são apresentados todos os itens que aparecem no mostrador. * Quando se prime o botão Reset (Redefi nir) são visualizados todos os itens.
  • Seite 139: Confi Guração Do Mostrador

    3. Confi guração do mostrador <Tipos de mostrador> Não é possível definir o português como idioma para visualização. Portanto, Function Selection (Selecção de função) Set Day/Time (Acertar dia e hora) será utilizado o inglês, como idioma predefi nido, na visualização deste manual. TIME SUN Function Selection (Selecção de função): defi...
  • Seite 140: Selecção Do Modo

    5. Funcionamento 5.2. Selecção do modo Nota: O número de velocidades de ventoinha disponíveis depende do tipo de Carregue no botão ( ) 2 do modo de funcionamento e selec- unidade a que o equipamento estiver associado. Note, no entanto, que al- cione o modo de funcionamento gumas unidades não possuem a confi...
  • Seite 141 5. Funcionamento Nota: <[Manual] Para mudar a direcção esquerda/direita do fl uxo de ar> As direcções disponíveis dependem do tipo de unidade a que o equipamento * O botão da grelha de ventilação 7 não pode ser utilizado. está associado. Note também que algumas unidades não têm a opção “Auto”. •...
  • Seite 142 6. Temporizador <Confi gurar o temporizador semanal> 6.1.2. Simple Timer (Temporizador simples) 5. Prima o botão Set Time (Acertar hora) 1 quantas vezes forem ne- Pode utilizar o temporizador simples de três formas. cessárias para defi nir a hora desejada (em •...
  • Seite 143 6. Temporizador 7. Depois de concluir os passos de 3 a 6 em cima, prima o botão Filter Exemplo 2: Inicie o temporizador com a hora OFF (Desligar) programada para (Filtro) 4 para registar o novo valor. uma hora anterior à hora ON (Ligar) Nota: Programação ON: 5 horas Se desejar cancelar os novos valores introduzidos prima o botão...
  • Seite 144: Outras Funções

    6. Temporizador 6.2. Para controlo remoto sem fi o <Para ver a programação actual do temporizador Auto Off (Desligar automático)> Confi guração do temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Certifique-se de que aparece no mostrador a indicação “Auto Off” (Desligar automático) (em 2.
  • Seite 145: Selecção De Função

    7. Outras funções 7.2. Indicação de códigos de erro ERROR CODE Luz indicadora de ON ON/OFF (LIGADO) (Intermitente) Código de erro N.º de unidade Se tiver introduzido o número de telefone para onde se deve ligar no caso de algum problema, esse número aparece no mostrador.
  • Seite 146 8. Selecção de Função [Fluxograma de selecção de função] Normal display Visor normal (visualização quando o aparelho de ar (Display when the air conditioner is not running) condicionado não está em funcionamento) Mantenha o botão de Hold down the button and press the premido e prima o botão de button for 2 seconds.
  • Seite 147 8. Selecção de Função [Defi nição detalhada] [4]-3. Defi nição da selecção de modo (1) Defi nição do controlo remoto mestre/subordinado [4]-1. Defi nição de ALTERAR IDIOMA • Para alterar a defi nição, prima o botão de [ ON/OFF] D. O idioma que aparece no visor por matriz de pontos pode ser selec- 1 Main: O controlo remoto será...
  • Seite 148 8. Selecção de Função [Dot display table] [Quadro por matriz de pontos] Selecting language English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Defi nição de idioma Waiting for start-up À espera que a operação de arranque termine Modo de Operation mode Cool Modo de arrefecimento funcionamento...
  • Seite 149: Funcionamento De Emergência Para Controlo Remoto Sem Fi Os

    9. Funcionamento de emergência para controlo remoto sem fi os Quando o controlo remoto não puder ser utilizado Quando as pilhas do controlo remoto perderem a carga ou o controlo remoto funcionar mal, a operação de emergência pode ser executada através dos botões de emergência.
  • Seite 150 10. Cuidados e limpeza PCFY-P·VGM-E PFFY-P·VKM-E Abra a grelha de admissão. Segure o botão e puxe o fi ltro para cima na direcção da seta. Ao repor o fi ltro após a limpeza, certifi que-se de que o introduziu até ele tocar no batente.
  • Seite 151 11. Avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) O aparelho de ar condicionado não aquece ou não arrefece bem. Limpe o fi ltro. (O fl uxo de ar é menor quando o fi ltro está sujo ou entu- pido.) Verifi...
  • Seite 152 11. Avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) O ruído é superior ao indicado nas especifi cações. O nível sonoro produzido pelo funcionamento da unidade interior é afectado pela acústica da divisão em particular, conforme indicado no quadro a seguir, e será...
  • Seite 153: Especificações

    12. Especifi cações Série PCFY-P·VKM-E Modelo P100 P125 Fonte de Alimentação (Voltagem <V> / Frequência ) <Hz> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Capacidade (Arrefecimento/Aquecimento) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensão (Altura) <mm> Dimensão (Largura) <mm> 1280 1600 Dimensão (Comprimento) <mm> Peso líquido <kg>...
  • Seite 154: Güvenlik Önlemleri

    İçindekiler 1. Güvenlik Önlemleri ................. 154 7. Diğer İşlevler................... 163 2. Parça adları ..................155 8. işlev seçimi ..................164 3. Ekran Konfi gürasyonu ..............158 9. Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim ........ 168 4. Haftanın Günü ve Saati Ayarlama ..........158 10.
  • Seite 155: Parça Adları

    2. Parça adları İç Ünite PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E Fan hızı 4 hızlı 3 hızlı + Oto* 4 hızlı + Oto* 4 hızlı 4 hızlı Adımlar 4 basamak 5 basamak 5 basamak 4 basamak 4 basamak Pervane Otomatik salınım Izgara Elle Elle...
  • Seite 156 2. Parça adları kablolu uzaktan kumanda için “Sensor” göstergesi Gösterge Bölümü U z a k s e n s ö r ü k u l l a n ı l d ı ğ ı n d a görünür. Haftanın Günü Bu açıklamanın kolay anlaşılması...
  • Seite 157 2. Parça adları kablosuz uzaktan kumanda için İletim alanı İletim Göstergesi Uzaktan kumanda göstergesi Zamanlayıcı göstergesi * Bilgilendirme amacıyla göstergede görülen tüm öğeler gösterilmifl tir. * Reset (Sıfırla) düğmesine basıldığında tüm öğeler görüntülenir. İşletim alanları ON/OFF düğmesi Sıcaklık Ayarlama düğmeleri Fan Hızı...
  • Seite 158: Ekran Konfi Gürasyonu

    3. Ekran Konfi gürasyonu <Ekran Türleri> Ekran dili Türkçeye ayarlanamamaktadır. Bu sebeple, bu kitapçıktaki İşlev Seçimi Gün/Saat Ayarı ekranlarda ilk ayarlanan dil, ıngilizce görünmektedir. TIME SUN İşlev Seçimi: Uzaktan kumandada yapılabilen işlevler ve aralıkları ayarlar (zamanlayıcı işlevleri, işletim sınırlamaları, vb.) Gün/Saat Ayarı: Haftanın hangi günündeyseniz, o günü...
  • Seite 159 5. Çalışma 5.2. Mode select Not: Uygulanabilir fan hızı bağlanmış olan üniteye bağlıdır. Bazı ünitelerde Çalışma modu ( ) düğmesine 2 basarak çalışma modunu “Otomatik” ayarı bulunmadığını da unutmayınız. seçin Afl ağıdaki durumlarda, ünitenin gerçek fan hızı uzaktan kumanda gösterge- Soğutma modu sinde görünen hızdan farklı...
  • Seite 160: Zamanlayıcı

    5. Çalışma Not: <[Elle] Hava Akışının Sol/Sağ Yönünde Değiştirilmesi> Uygulanabilir yönler bağlanmış olan üniteye bağlıdır. Bazı * Panjur düğmesi 7 kullanılamaz. ünitelerde “Otomatik” ayarı bulunmadığını da unutmayınız. • Ünitenin çalışmasını durdurun, panjur kolunu tutun ve istenilen Aşağıdaki durumlarda, ünitenin gerçek hava yönü uzaktan ku- yöne ayarlayın.
  • Seite 161 6. Zamanlayıcı 6.1.2. Basit Zamanlayıcı <Haftalık Zamanlayıcının Açılması> Basit zamanlayıcıyı üç şekilde ayarlayabilirsiniz. 5. İstediğiniz zamanı ( ) seçmek için Saat Ayarı düğmesine 1 gereken • Sadece başlangıç zamanı: sayıda basın. Belirtilen zaman geçince klima çalışmaya başlar. * Düğmeyi basılı tuttukça, saat önce dakika, sonra on dakika, sonra da •...
  • Seite 162 6. Zamanlayıcı 7. Yukarıda 3. ila 6. adımları tamamladıktan sonra, değeri kilitlemek için Örnek 2: KAPALI süreyi AÇIK süreden daha erken bir zamana ayarlayarak Filtre düğmesine 4 basın. zamanlayıcıyı çalıştırın. Not: AÇMA Ayarı: 5 saat Filter düğmesine basmadan önce Mod (Dönüš) düğmesine basarsanız, KAPAMA Ayarı: 2 saat yeni ayarlarınız iptal edilir.
  • Seite 163: Diğer İşlevler

    6. Zamanlayıcı 6.2. Kablosuz uzaktan kumanda için <Geçerli Otomatik Kapanma Ayarının Kontrol Edilmesi> Zamanlayıcı Ayarı TIMER AFTER AUTO OFF 1. “Auto Off” göstergesinin ( ) ekranda göründüğünden emin olun. 2. Ekranda “Monitör” yazısı ( ) görünene kadar Zamanlayıcı Menü düğmesini 2 3 saniye basılı tutun. •...
  • Seite 164: Işlev Seçimi

    7. Diğer İşlevler 7.2. Hata Kodları göstergesi ERROR CODE AÇIK lambası (Yanıp söner) ON/OFF Hata Kodu Ünite No. Bir sorun olduğunda aranması için bir telefon numarası girdiyseniz, ekranda bu numara görünür. (Bunu İşlev Seçiminde ayarlayabilirsiniz. Daha fazla bilgi için 8. Bölüme bakınız.) AÇIK lambası...
  • Seite 165 8. işlev seçimi [İşlev seçimi akış çizelgesi] Normal ekran Normal display E düğmesine basılı tutunuz ve D düğmesine iki saniye basınız. (Display when the air conditioner is not running) (Klima çalışmıyorken görüntülenen ekran) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Seite 166 8. işlev seçimi [Ayrıntılı ayarlama] [4]-3 Mod seçim ayarı (1) Uzaktan kumanda ana/ikincil ayarı [4]-1 CHANGE LANGUAGE (DİL DEĞİŞTİRME) ayarı • Ayarı değiştirmek için [ ON/OFF] düğmesine D basınız. Nokta matrisli ekranda görüntülenecek dil seçilebilir. 1 Main: Uzaktan kumanda, ana kumanda cihazı olacaktır. •...
  • Seite 167 8. işlev seçimi [Dot display table] [Nokta matrisli görüntü tablosu] Selecting language English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Dil ayarlama Başlamaya bekliyor Waiting for start-up Operation mode Soğutma Cool İşletim modu Kurutma Isıtma Heat Otomatik Auto Otomatik Auto(Cool) (Soğutma) Otomatik Auto(Heat)
  • Seite 168: Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim

    9. Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim Uzaktan kumanda kullanılamadığı zaman Uzaktan kumandanın pilleri bittiğinde veya uzaktan kumandada işlev bozukluğu meydana geldiğinde ızgara üzerindeki acil durum düğmelerine basılarak acil durum işletimi yapılabilir. A DEFROST/STAND BY (BUZ GİDERME/BEKLEME) lambası B İşletim lambası C Acil durum işletim düğmesi (ısıtma) D Acil durum işletim düğmesi (soğutma) E Alıcı...
  • Seite 169 10. Bakım ve temizleme PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E 1 Giriş ızgarasını açınız. 1 Catechin hava fi ltresini çıkartın. 2 Filtenin üzerindeki topuzu tutup fi ltreyi ok yönünde çekiniz. Temi- zledikten sonra fi ltreyi yerine takarken takoza dayanıncaya kadar A Ön paneli açın iyice içeriye itmeye dikkat ediniz.
  • Seite 170: Arızanın Bulunması Ve Giderilmesi

    11. Arızanın bulunması ve giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) Klima iyi soğutmuyor veya iyi ısıtmıyor. Filtreyi temizleyin. (Filtre kirli veya tıkalı olduğunda hava akımı düşer.) Sıcaklık ayarını kontrol edin ve ayarlı sıcaklığı ayarlayın. Dış mekan ünitesinin etrafında bolca alan bulunmasını temin edin. İç mekan ünitesi hava girişi veya çıkışı...
  • Seite 171 11. Arızanın bulunması ve giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) Gürültü belirtilenden daha çok. Bina içi işletme gürültüsü seviyesi aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi odanın akustiğinden etkilenebilir ve ekosuz odada ölçülen gürültü sevi- yelerinin üzerine çıkabilir. Ses emişi yüksek Ses emişi düşük Normal odalar...
  • Seite 172: Spesifi Kasyonları

    12. Spesifi kasyonları PCFY-P·VKM-E serisi Model P100 P125 Güç kaynağı (Voltaj<V>/Freakans) <Hz> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Kapasite (Soğutma/Isıtma) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Boyut (Yükseklik) <mm> Boyut (Genişlik) <mm> 1280 1600 Boyut (Derinlik) <mm> Net ağırlık <kg> Fan Hava Akışı hızı (Düşük-Orta2-Orta1-Yüksek) <m /min>...
  • Seite 173: Меры Предосторожности

    Содержание 1. Меры предосторожности ............. 173 7. Прочие функции ................182 2. Наименование деталей ..............174 8. Выбор функции ................183 3. Конфигурация дисплея ............... 177 9. Работа пульта дистанционного управления в аварийном режиме ... 187 4. Установка дня недели и времени ..........177 10.
  • Seite 174: Наименование Деталей

    2. Наименование деталей Внутренний прибор PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E Скорость вращения вентилятора 4-х скоростная 3-х скоростная + Авто* 4-х скоростная + Авто* 4-х скоростная 4-х скоростная Операции 4 шага 5 шага 5 шага 4 шага 4 шага Лопатка Автоотклонение Жалюзи...
  • Seite 175 2. Наименование деталей для проводные пульты дистанционного управления Индикатор датчика Дисплей Отображается в случае использования д а т ч и к а п у л ь т а д и с т а н ц и о н н о г о В...
  • Seite 176 2. Наименование деталей для беспроводного пульта дистанционного управления Область передачи Индикатор передачи Дисплей пульта дистанционного управления Индикатор таймера * В целях объяснения показаны все пункты, которые появляются на дисплее. * Все пункты отображаются при нажатии кнопки Reset (Сброс). Области работы Кнопка...
  • Seite 177: Эксплуатация ................................................................................ 177 11. Исправление Неполадок

    3. Конфигурация дисплея <Типы экранов отображения> Настройку языка дисплея можно изменить на русский язык при Выбор функции Установка дня/времени помощи выбора функции на пульте дистанционного управления. TIME SUN См. пункт [4]-1, раздела 8 для изменения установки языка. Начальный установленный язык – английский. Выбор...
  • Seite 178: Выбор Режима

    5. Эксплуатация 5.2. Выбор режима Примечание: Число доступных скоростей вращения вентилятора зависит от Нажмите кнопку выбора режима ( ) 2 и выберите режим типа подключенного устройства. Некоторые устройства не имеют эксплуатации возможности настройки параметра “Auto” (Авто). В следующих случаях действительная скорость вентилятора устройства Режим...
  • Seite 179: Таймер

    5. Эксплуатация 5.6. Вентиляция (Для серии PFFY-P·VKM) Для серии PFFY-P·VKM направление воздушного потока, отображаемое Для комбинации LOSSNAY на пульте дистанционного управления, отличается от фактического 5.6.1. для проводные пульты дистанционного управления направления воздушного потока. См. следующую таблицу. Для начала работы вентилятора вместе с внутренним устройством: Нажмите...
  • Seite 180 6. Таймер <Настройка недельного таймера> 6.1.2. Простой таймер 5.Нажмите с оответствующ ую кнопк у настройки времени 1 Вы можете настроить простой таймер тремя способами: необходимое число раз для установки времени ( • Только время включения: * Пока вы удерживаете кнопку нажатой, временные интервалы кондиционер...
  • Seite 181 6. Таймер 7. После выполнения действия с 3 по 6 нажмите кнопку “Filter” (Фильтр) Пример 2. 4 для сохранения значения. Запустите таймер (время выключения должно предшествовать времени включения) Время включения: 5 часов Примечание: Новые настройки будут отменены, если перед кнопкой “Filter” (Фильтр) Время...
  • Seite 182: Прочие Функции

    6. Таймер 6.2. Для беспроводного пульта дистанционного <Проверка текущих настроек таймера автоматического выключения> управления Настройка таймера TIMER AFTER AUTO OFF 1. Убедитесь, что на экране отображается “Auto Off” (Выкл. автоматический режим) ( 2. Удерживайте нажатой кнопку таймера “Menu” 2 в течение 3 секунд до появления...
  • Seite 183: Выбор Функции

    7. Прочие функции 7.2. Индикация кодов ошибок ERROR CODE Лампа ON/OFF включения (Мигает) Код ошибки № устройства Если вы настроили номер телефона вызова в случае возникновения проблем, этот номер будет отображен на экране. (Вы можете выполнить установку номера телефона на экране выбора...
  • Seite 184 8. Выбор функции Нормальный режим индикации (индикация, Normal display [Схема выбора функции] отображаемая при выключенном кондиционере) Удерживая нажатой кнопку , нажмите кнопку и удерживайте ее две секунды. (Display when the air conditioner is not running) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Seite 185 8. Выбор функции [Детальная настройка] [4]-3 Настройка выбора режима (1) Настройка пульта дистанционного управления (основной/ [4]-1 Настройка CHANGE LANGUAGE (выбор языка) дополнительный) Можно выбрать язык, на котором отображаются индикации на дисплее. • Чтобы включить настройку, нажмите кнопку [ ON/OFF] D. •...
  • Seite 186 8. Выбор функции [Таблица точечного дисплея] Настройка языка English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Ожидание запуска Режим Режим работы охлаждения Режим сушки Режим отопления Автоматический режим Автоматический режим (охлаждение) Автоматический режим (отопление) Режим вентилятора Вентиляция Ожидание (Горячая настройка) Оттаивание...
  • Seite 187: Работа Пульта Дистанционного Управления В Аварийном Режиме

    9. Работа пульта дистанционного управления в аварийном режиме Если пульт дистанционного управления использовать нельзя Если батарейки пульта дистанционного управления разрядились или в нем имеется неисправность, аварийный режим можно включить с помощью аварийных кнопок. A Лампа DEFROST/STAND BY (РАЗМОРАЖИВАНИЕ/ОЖИДАНИЕ) B Лампа работы C Переключатель...
  • Seite 188 10. Уход и чистка PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E 1 Откройте воздухозаборную решетку. 2 Удерживайте рукоятку фильтра, затем потяните его вверх в направлении стрелки. При установке фильтра после чистки 1 Снимите катехиновый воздушный фильтр. убедитесь, что он вставлен достаточно глубоко - до стопора. A Откройте...
  • Seite 189: Исправление Неполадок

    11. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Кондиционер не обеспечивает должный обогрев или охлаждение. Очистите фильтр. (При загрязнении или закупорке фильтра поток воздуха уменьшается.) Проверьте регулировку температуры и отрегулируйте заданную температуру. Убедитесь, что вокруг наружного прибора достаточно места. Не заблокирован...
  • Seite 190 11. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Уровень шума превышает уровень, указанный в технических Уровень шума работающего кондиционера зависит от акустики характеристиках. конкретного помещения (см. таблицу ниже). Он может быть выше, чем указано в спецификации, поскольку тестовый замер проводился в безэховом...
  • Seite 191: Технические Характеристики

    12. Технические характеристики Серия PCFY-P·VKM-E Модель P100 P125 Электропитание (Напряжение<В>/Частота) <Гц> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Мощность (Охлаждение/Обогрев) <кВт> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Габариты (Высота) <мм> Габариты (Ширина) <мм> 1280 1600 Габариты (Глубина) <мм> Масса Нетто <кг> Скорость движения воздушного потока в вентиляторе (Низкая-Средняя2-Средняя1-Высокая) <м...
  • Seite 192: 安全注意事项

    目录 1. 安全注意事项 ..........192 7. 其它功能 ..........201 2. 部件名称 ..........193 8. 功能选择 ..........202 3. 屏幕设置 ..........196 9. 无线遥控器紧急操作 ........206 4. 设定周日期和时间 ........196 10. 保养与清洁 ..........206 5. 操作 ............ 196 11. 问题解答 ..........208 6.
  • Seite 193: 部件名称

    2. 部件名称 室内机组 PKFY-P VBM-E PKFY-P VHM-E PCFY-P VKM-E PMFY-P VBM-E PFFY-P VKM-E · · · · · 3 速型 + 自动 * 4 速型 + 自动 * 风扇速度 4 速型 4 速型 4 速型 步级 4 级 5 级 5 级...
  • Seite 194 2. 部件名称 有线遥控器 “传感器”指示 显示部分 使用遥控器传感器时显示。 周日期 显示周日期。 为便于说明,图中显示器所有部 时间/定时器显示 “锁定”指示器 分都发亮。实际操作中,只有相 若未设定简单或自动关闭定时器,显示当前时间。 关项目发亮。 指示遥控器按钮已锁定。 若设定简单或自动关闭定时器,显示剩余时间。 “清洁过滤器”指示器 识别当前操作 当清洁过滤时会显示。 显示操作模式等。 * 支持多语言显示。 定时器指示器 若设定对应定时器,指示器会显示。 “中央控制”指示器 指示主控制器已禁止遥控器操作。 风扇速度指示器 显示选择的风扇速度。 室温显示 上 / 下气流方向指示器。 通风指示器 显示室温。室湿显示范围为 8–39 °C 若 指示器 显示输出气流的方向。 “定时器关闭”指示器 当单元运行于通风模式时出现。...
  • Seite 195 2. 部件名称 无线遥控器 发射区 发射指示器 遥控器显示器 定时器指示器 * 出于说明目的,显示器上所有项目都被显示 出来。 * 按下重设按钮时会显示所有项目。 操作区 ON/OFF 按钮 设定温度按钮 风扇速度按钮(改变风扇速度) 定时器关闭按钮 定时器开启按钮 气流按钮(改变上下气流方向) 小时按钮 分钟按钮 模式按钮(改变操作模式) 设定时间按钮(设定时间) 检查按钮 摆动窗按钮(改变左右气流方向) 测试运行按钮 重设按钮 电池安装 / 更换 当使用无线遥控器时,将其朝向室内机组上的接收器。 若在电力供应至室内机组约两分钟后操作遥控器,室内机组会发出“哗哗”声,这是机组在执 1. 拆下顶盖,插入两节 AAA 电池,再装上顶盖。 行初始自动检查。 室内机组会发出哗声,以确认遥控器发出的信号已被接收。可接收在机组左右 45 度范围内与离 室内机组直线距离最远约...
  • Seite 196: 屏幕设置

    3. 屏幕设置 < 屏幕类型 > 利用遥控器的选择功能可将显示语言改变为中文。关于改变语言设置,请 遥控器功能选择 设定日期 / 时间 参考第 8 部分项目 [4]-1。 TIME SUN 初始设置为英语。 遥控器功能选择: 设定遥控器可用的功能和范围(定时器功能、 操作限制等) 。 设定日期 / 时间: 设定当前周日期或时间。 标准控制屏幕: 察看并设定空调系统操作状态。 定时器监控器: 察看目前设定的定时器(每周定时器、简单定 标准控制屏幕 时器或自动关闭定时器) 。 定时器设置: 设定任一定时器的操作(每周定时器、简单定 ° F° C 时器或自动关闭定时器) 。 ° C <...
  • Seite 197 5. 操作 5.2. 模式选择 注意: 可用风扇速度数量取决于连接单元的类型。请注意某些单元不提供“自动”设定。 按操作模式 ( ) 按钮 ,并且选择操作模式 。 以下情况中,单元的风扇速度不同于遥控器显示器上显示的速度。 冷却模式 1. 显示器显示 “STAND BY” 或 “DEFROST”时。 2. 在加热模式中当热交换器的温度较低时(例如,加热操作刚启动不久) 。 干燥模式 3. 加热模式中,室温高于温度设定时。 4. 单元处于干燥模式时。 风扇模式 加热模式 风扇速度自动设定(针对无线遥控器) 自动(制冷 / 加热)模式 只有在自动风扇速度未设为默认设定时,才需要对无线遥控器进行设定。 自动风扇速度为默认设定时,不必对有线遥控器进行设定。 自动操作 1 用端部尖锐的工具按下 SET 按钮。 根据设定温度,若室温过高则冷却操作开始,若室温过低则加热操作开...
  • Seite 198: 定时器

    5. 操作 ( 对于 PFFY-P · VKM 系列 ) 5.6. 通风 对于 PFFY-P · VKM 系列,遥控器上显示的气流方向与实际气流方向不同。请 关于 LOSSNAY 组合 参见下表。 5.6.1. 关于有线遥控器 摆动 Swing 要与室内单元一起运行通风: (水平) (Horiz.) 按下 ON/OFF 按钮 。 显示 • 通风孔指示出现于屏幕上( )。室内单元运行时通风器自动工作。 要仅在室内单元关闭时运行通风器: 室内单元关闭时按下通风按钮 。 摆动 Swing •...
  • Seite 199 6. 定时器 7. 按下适当设定温度按钮 设定需要温度( )。 6.1.2. 简单定时器 可以三种方式的任一种设定简单定时器。 * 每按一下依以下顺序改变设定:无显示(无设定) • 只设定启动时间: 无显示。 设定时间过去后空调启动。 (可用范围:设定范围从 12 °C 到 30 °C。但是可控制温度的实际范 • 只设定停止时间: 围根据连接单元的类型变化) 。 设定时间过去后空调停止。 8. 在步骤 5、6 和 7 设定完成后,按下过滤 按钮 ,锁定数值。 • 设定启动 & 停止时间: 要清除选择操作的当前设定值,按下并迅速放开检查(清除)按钮 。 空调分别在一定时间后启动和停止。...
  • Seite 200 6. 定时器 < 察看当前简单定时器设定 > 范例 2: 启动定时器,关闭时间设定得比开启时间快 开启时间: 5 小时 关闭时间: 2 小时 定时器设定 AFTER TIMER 定时器启动 AFTER ° C ° C 显示器显示定时器关闭设定(关闭剩余小时) 。 SIMPLE SIMPLE 定时器启动后 3 小时 AFTER 显示器改变, 显示定时器开启设定(开启剩余小时) 。 1. 确定简单定时器指示器在屏幕( )上可见。 显示时间为开启设定 (5 小时) – 关闭设定 (2 小时) SIMPLE 2.
  • Seite 201: 其它功能

    6. 定时器 6.2. 对于无线遥控器 < 检查当前自动关闭定时器设定 > 定时器设定 TIMER AFTER AUTO OFF 1. 确定屏幕( )上可见“Auto Off” 。 2. 按住定时器菜单按钮 3 秒钟,以便屏幕( )上指示“Monitor” 。 • 定时器关闭时间出现于 。 3. 要关闭监视器并返回标准控制屏幕,按下模式(返回)按钮 。 < 关闭自动关闭定时器 ...> 按住定时器开 / 关按钮 3 秒钟,以便 “Timer Off”出现于( ) , 且定时器值(...
  • Seite 202: 功能选择

    7. 其它功能 7.2. 错误码指示 ERROR CODE ON 灯 ON/OFF ( 闪烁 ) 错误码 单元编号 如在故障时已输入需要呼叫的联络编号,屏幕会显示此编号。 (可在遥控器的功能选择下设定。有关信息请参考第 8 部分) 。 如开启灯和错误码同时闪烁 : 指示空调出现异常, 操作已停止(且无法恢复) 。注意指示的单元编号和错误码, 然后关闭空调电源, 联系经销商或服务商。 按下检查按钮时: CALL:XXXX XXX:XXX ERROR CODE ° C ° C ON/OFF ON/OFF 错误码 如仅闪烁错误码(开启灯发亮时) :操作继续,但系统可能有故障。此时应记下错误码,然后联系经销商或服务商获取建议。 * 如在故障时已输入需要呼叫的联络编号,按下检查按钮,屏幕会显示此编号。...
  • Seite 203 8. 功能选择 [ 功能选择流程图 ] 正常显示(当空调器未运行时显示) Normal display 按住 E 按钮并按下 D 按钮 2 秒钟 (Display when the air conditioner is not running) 设定语言(英文) Hold down the button and press the button for 2 seconds. E 按下操作模式按钮。 按住 E 按钮并按下 D 按钮 2 秒钟。 Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Seite 204 8. 功能选择 [ 详细设定 ] [4]-3. 模式选择设定 (1)遥控器主 / 副设定 [4]-1.CHANGE LANGUAGE(更改语言)设定 • 如要切换设定,按下 [ ON/OFF] 按钮。 可以选择点式显示所使用的语言。 主: 遥控器会被设定为主遥控器。 • 按下 [ MENU] 按钮更改语言。 副: 遥控器会被设定为副遥控器。 英文 (GB), 德文 (D), 西班牙文 (E), 俄文 (RU), 意大利文 (I), 中文 (CH), 法文 (F), 日文...
  • Seite 205 8. 功能选择 [ 点式显示表 ] 选择语言 英文 德文 西班牙文 俄文 意大利文 中文 法文 日文 等待启动 操作模式 冷却 干燥 加热 自动 自动(冷却) 自动(加热) 风扇 通风 待机 (热调整) 除霜 设定温度 风扇速度 不使用按钮 检查(错误) 测试运行 自检 机组功能选择 通风设置 选择语言 英文 德文 西班牙文 俄文 意大利文...
  • Seite 206: 无线遥控器紧急操作

    9. 无线遥控器紧急操作 当线遥控器无法使用时 当遥控器电池用尽或遥控器发生故障时,可使用紧急按钮执行紧急操作。 A 除霜 / 待机指示灯 B 操作灯 C 紧急操作开关(加热) D 紧急操作开关(冷却) E 接收器 开始操作 • 要操作冷却模式,请按下 按钮 D 超过 2 秒钟。 • 要操作加热模式,请按下 按钮 C 超过 2 秒钟。 ( 对于 PKFY-P · VHM-E) 注意: • 以下显示紧急模式细节。 紧急模式细节如下所示。 操作模式...
  • Seite 207 10. 保养与清洁 PCFY-P VKM-E PFFY-P VKM-E · · 打开进气格栅。 按住过滤器上的旋钮,然后依照箭头方向向上拉动过滤器。若要在 拆下邻苯二酚空气过滤器。 清洁之后更换过滤器,则务必尽可能深入地插入过滤器杆,直至其 装配在止动器内。 打开前格栅 滤清器 进气格栅 捏手 止动器 邻苯二酚空气过滤器 注意: 要拆下邻苯二酚空气过滤器时,请勿触摸室内机组的金属部分。 此举可能会导致受伤。 PMFY-P VBM-E · 安装邻苯二酚空气过滤器。 请务必将其两端如图所示装入垂片。 安装。 关紧前格栅。 按下进气格栅外面的 PUSH 按钮的话,进气格栅便会打开。 要将附有进气格栅的过滤网除下时,可以将过滤网向前拉出。...
  • Seite 208: 问题解答

    11. 问题解答 问题 解决办法(机组正常运行) 安调器无法有效加热或冷却。 清洁过滤网。 (过滤网脏污或阻塞时气流减少。 ) 检查温度调节并调节设定温度。 确定室外机组周围有足够空间。室内机组入气口或出气口是否阻塞? 门窗是否打开? 加热操作开始时,热空气没有很快从室内机组吹出。 室内机组充分预热后才能吹出热空气。 加热模式中,空调器在到达设定室温前停止。 当室外温度较低且湿度较高时,室外机组表面会结霜。若发生此情形, 室 外机组会执行除霜操作。约 10 分钟后恢复正常操作。 气流方向在操作中改变或无法设定气流方向。 冷却模式中, 当选择向下(水平)气流方向时, 叶片自动移动至水平(下) 位置。这是为了防止水滴形成并落下。 加热模式中,当气流温度较低或在除霜模式中,叶片自动移动至水平气流 方向。 当气流方向改变时,叶片始终越过设定位置上下移动,最终停止在该位 当气流改变时,叶片在侦测到基础位置后移动至设定位置。 置上。 听到流水声或偶然的嘶嘶声。 当制冷剂在空调器内流动时或制冷剂流量改变时可听到这些声音。 听到噼啪声或吱吱声。 当部件由于温度变化引起的膨胀收缩而彼此摩擦时,可听到这些声音。 室内有异味。 这是因为室内机组吸入的空气含墙壁、橱柜和家具产生的气体,以及衣服 内残留气味,然后将空气吹入室内。 室内机组发出白雾或蒸气。 若室内温度及湿度较高,操作开始时可发生此情况。 除霜模式中,冷气流可向下吹,看似烟雾。 室外机组喷出水或蒸气。 冷却模式中,可形成水并从冷却管及结合处滴落。...
  • Seite 209 11. 问题解答 问题 解决办法(机组正常运行) 噪音比规格大。 室内操作噪声级别受特定房间声学所影响,如下表所示,将会大于在无回 声房间内测量出的噪音规格。 高吸音房间 标准房间 低吸音房间 广播室、 会客室、 办公室、 位置范例 录音室等 酒店休息室等 酒店房间 噪音级别 3 至 7 dB 6 至 10 dB 9 至 13 dB 无线遥控器显示器上无任何显示,显示器模糊,或遥控器稍远时室内机 电池电量低。 组无法接收到信号。 更换电池并按下重设按钮。 若更换电池后仍无任何显示,请确定电池是否以正确方向(+, –)安装。 室内机组上无线遥控器接收器旁的操作灯闪烁。 保护空调器的自我诊断功能已操作。 切勿尝试自行修理本设备。 立刻关闭电源并联系分销商。请确定为分销商提供型号名称。 加热模式关闭时或在风扇模式时,室内机组间歇送出暖气。...
  • Seite 210 12. 规格 PCFY-P VKM-E 系列 · 型号 P100 P125 电源(电压 <V>/ 频率) <Hz> ~ /N 220-230-240/50, 220/60 能力(冷却 / 加热) <kW> 4.5/5.0 7.1/8.0 11.2/12.5 14.0/16.0 尺寸(高) <mm> 尺寸(宽) <mm> 1280 1600 尺寸(深) <mm> 净重 <kg> 风扇额定流量(低档 - 中档 2- 中档 1- 高档) <m /min>...
  • Seite 212 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BG79U322H08 Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis