Inhaltszusammenfassung für GLOBBER ONE K E-MOTION 10
Seite 1
ONE K • •K180•BR E-MOTION 10 150W 50KG MAX ADULT From / De 1.45m 4’8” 110lbs 220 lbs to / à 1.9 m 6’2”...
Seite 3
OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI BRUGSVEJLEDNING DANSK KÄYTTÖOPAS SUOMALAINEN ANVÄNDARMANUAL SVENSKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ NÁVOD K POUŽITÍ ČEŠTINA P102 MANUAL DE UTILIZARE...
Keep the instructions for future since it contains important information. BEFORE AND AFTER USE: NF EN 71 Make sure that all locking mechanisms are securely locked: READ THE INSTRUCTIONS PROVIDED BY THE - Check the height of the steering system, and make sure the nuts are tightened and MANUFACTURER BEFORE USING.
3 - ASSEMBLY 4 - MODE OF OPERATION AND USE 1. Insert the steering column into the threaded axle, do not tighten the clamp at this stage. ON/OFF FUNCTION 2. Place the handlebar in the housing at the top of the steering column and secure - This scooter has a Kick Start function.
Seite 6
- To optimise the performances and lifetime of your electric scooter battery, fully - The battery must only be removed and changed by an official Globber repair charge the battery before using it for the first time and fully charge it once a month.
Seite 7
6 - TIPS FOR USE/CAUTION • Warning. Wear personal protection equipment including: wrist guards, gloves, knee and elbow protectors and a helmet. Before and after using your appliance: check all the connections: the brake, the T-bar clamp and the wheel axles must be correctly adjusted and undamaged. Also •...
Seite 8
• Do not change any motorised parts yourself or the warranty will be invalidated. point. Contact your dealer for a qualified technician or contact Globber, contact@globber.com • The lithium battery: To guarantee the battery lifetime, charge it when its level is low.
Seite 9
The manufacturer is not liable for incidental or consequential loss or damage due directly or indirectly to the use of this product. Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased an ex- tended warranty, it must be honoured by the store at which it was purchased.
Seite 10
10 - TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Battery is not charged Fully charge the battery. The first charge takes approximately 4 hours and up to 3 hours for recharges. Scooter will not Wires or connectors are loose or Check to ensure that the charger is securely plugged into both the wall socket and the scooter. unplugged Fully charge the battery.
Seite 11
Improper use in wet environment ONE K E-MOTION 10 is not designed for wet, rain or puddle use. which has led to an If your problem arises as a result of such use please contact your dealer. electronic short cut Be careful not to overload the scooter beyond the maximum weight limit (50 kg).
Conservez les instructions pour toute référence future car elles - La trottinette peut être dangereuse et peut entraîner des accidents de la circulation contiennent des informations importantes. lors de l’utilisation sur la voie publique. Ne pas utiliser sur la voie publique. NF EN 71 - Utiliser de préférence sur une voie plane et propre, sans graviers ni graisses au sol.
Seite 13
Poussez la trottinette jusqu’à une vitesse de 5km/h. 21.6 V (tension fin de charge : 18 V - Attention une fois que le moteur est mis en fonction diminuer votre vitesse en Voltage de la batterie Limite haute de la tension de charge : 25.2 V) dessous de 5km/h ne coupe pas automatiquement le moteur, voir paragraphe ARRÊT concernant les instructions pour arrêter le moteur de manière définitive.
Seite 14
- Le retrait et le remplacement de la batterie relèvent de la compétence des - L’environnement de rechargement doit être propre, assurez-vous qu’il n’y ai pas représentants Globber et il est déconseillé de démonter le produit pour le réparer de traces d’humidité ou d’eau dans la fiche électrique avant de brancher la prise.
Seite 15
6 - CONSEILS D’UTILISATION / MISE EN GARDE • L’utilisateur doit toujours porter des chaussures et nous conseillons fortement qu’il porte un pantalon et un T-shirt à manches longues pour éviter toute Avant et après toute utilisation : vérifier l’ensemble des éléments de connexion : le blessure en cas de chute.
Si vous voulez vérifier ou remplacer la batterie, tournez vous vers un technicien qualifié ou un représentant Globber. La température recommandée pour le stockage de la batterie est entre 5 et 30°C.
Le fabricant n’est pas responsable des pertes ou dommages accidentels ou consécutifs dus l’utilisation directe ou indirecte de ce produit. Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez acheté une extension de garantie, elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été...
10 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La batterie n'est pas Chargez complètement la batterie. Le premier chargement devrait durer 4 heures et les suivants chargée. environ 3 heures. La trottinette ne fonctionne pas. Les câbles ou connecteurs sont mal Vérifiez que le chargeur est bien connecté...
Seite 19
Vérifiez tous les câbles et connecteurs pour vous assurer qu’ils sont bien connectés et fixés. soudainement de fonctionner. Utilisation par temps La trottinette Globber n’est pas conçue pour une utilisation en milieu humide, sous la pluie ou dans les humide ayant flaques. entraîné un court- Si votre problème est intervenu à...
Bewahren Sie die Anleitungen für den späteren Gebrauch auf, BEDIENUNGSANLEITUNG da sie wichtige Informationen enthalten. Achtung! Die Benutzung dieses Spielzeugs außerhalb von privaten Geländen NF EN 71 kann gefährlich sein. Die Benutzung auf öffentlichen Straßen kann zu Verkehrsunfällen führen. VOR DER VERWENDUNG BITTE DIE VOM HERSTELLER BEREITGESTELLTEN INFORMATIONEN LESEN.
- Ihr E10 schaltet sich nach 1 Minute Inaktivität automatisch ab; das Signal des Temperaturbereich beim Aufladen 0°C - 40°C Akkulichts erlischt ebenfalls. START Motorleistung 150 W - Sie sind nun in der Startposition: Größe Vorderrad 5.5” (140mm) Zum Aktivieren des Motors sind 2 Aktionen erforderlich. Stellen Sie Ihren Fuß...
Seite 22
- Das Batteriegehäuse oder das Ladegerät dürfen nicht abgedeckt werden. cWichtig: Während der Ladevorgänge muss für eine korrekte Lüftung der Ladeumgebung - Für das Entfernen und Ersetzen der Batterie sind die Globber-Vertreter zuständig. gesorgt werden. Es wird ausdrücklich davon abgeraten, dass Gerät eigenständig zu demontieren - Die Ladeumgebung muss sauber sein.
Produkt darf keinesfalls in Skatepark für eine „aggressive“ Nutzung (Figuren usw.) zum Einsatz kommen. - Die Gerätereparatur erfolgt ausschließlich durch die Globber-Vertreter. • Vorsichtige Verwendung des Rollers auf flachen, sauberen und trockenen - Für die Verwendung der Batterie sind die geltenden Vorschriften der lokalen Oberflächen und, falls möglich, in sicherer Entfernung zu anderen Benutzern...
Wenn Sie die Batterie prüfen oder ersetzen wollen, wenden Sie sich • Die Batterie muss sicher entsorgt werden, indem sie in die passendste hierzu bitte an einen kompetenten Techniker oder einen Globber-Vertreter. Die Sammelstelle gebracht wird. empfohlene Aufbewahrungstemperatur der Batterie beträgt zwischen 5 und 30°C.
Seite 25
9 - Weitere Informationen Für Fragen oder Auskünfte kontaktieren Sie uns bitte unter: contact@globber.com GARANTIE Der Hersteller sichert zu, dass das Produkt für die Dauer von 2 Jahre ab Kaufdatum frei von Produktionsfehlern ist. Diese beschränkte Garantie gilt nicht für normale Abnutzung, Reifen, Rohre, Kabel oder jegliche Beschädigungen, Defekte und...
10 - STÖRUNGSBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Batterie ist nicht Laden Sie die Batterie vollständig auf. Das erste Aufladen sollte 4 Stunden dauern und die geladen nachfolgenden Aufladungen ungefähr 3 Stunden. Roller fährt nicht. Drähte oder Stecker Prüfen Sie, ob das Ladegerät sowohl mit der Wandsteckdose als auch dem Roller fest verbunden ist. sind lose oder nicht gesteckt Laden Sie die Batterie vollständig auf.
Seite 27
Prüfen Sie alle Drähte und Stecker, um sicherzustellen, dass sie fest verbunden sind. gesteckt Verwendung bei Globber-Roller sind nicht für eine Verwendung in feuchter Umgebung, bei Regen oder in Pfützen nassem Wetter, was geeignet. zu einem Kurzschluss Wenn Ihr Problem auf eine solche Verwendung zurückzuführen ist, wenden Sie sich bitte an Ihren geführt hat.
Conserve las instrucciones para futuras consultas ya que - El patinete no tiene faros ni bombillas. Por lo tanto, no es conveniente practicar con él por contienen información importante. la noche o en horas de visibilidad limitada. NF EN 71 - Uso bajo supervisión de un adulto.
4 - MODO DE FUNCIONAMIENTO Y USO Tiempo de carga 3 Horas Estanqueidad alrededor del FUNCIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO IPX4 compartimiento - Este patinete tiene una función de arranque por impulso. - Para iniciar el patinete, empújelo hacia delante. Las luces indicadoras de la batería se *dependiendo del peso del usuario.
Seite 30
- La batería solo debe retirarse y reemplazarse en un centro de reparaciones oficial - Use solo el cargador suministrado con su patinete eléctrico. El uso de un cargador distinto Globber. No trate de desarmar o reparar el producto por sí mismo. al suministrado anulará la garantía.
Seite 31
6 - CONSEJOS DE USO Y PRECAUCIONES • El patinete solo lo debe usar una persona cada vez. Antes y después de utilizar su producto, compruebe todas las conexiones: el freno, el • No deje el patinete eléctrico a la intemperie en lugares húmedos o mojados. sistema de bloqueo rápido de la columna de dirección y los ejes de las ruedas deben •...
Seite 32
• No cambie ninguna de las piezas motorizadas por sí mismo porque hacerlo anulará la garantía. Entre en contacto con su distribuidor para que le indique donde encontrar un técnico cualificado, o póngase en contacto con Globber, contact@globber.com • Batería de litio: Para garantizar la vida útil de la batería, cárguela cuando se esté...
Seite 33
El fabricante no se responsabiliza por pérdidas o daños incidentales o conse- cuentes directa o indirectamente del uso de este producto. Globber no ofrece extensión de garantía. Si ha comprado una extensión de garantía, deberá ser respetada por el comercio donde se adquirió.
10 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La batería no está Cargue la batería por completo. La primera carga lleva aproximadamente 4 horas, y las recargas hasta cargada. 3 horas. El patinete no funciona Los cables o los conectores Compruebe que el cargador esté...
Seite 35
Uso inadecuado en ONE K E-MOTION 10 no está diseñado para utilizarse en lugares mojados, bajo la lluvia o en charcos entorno húmedo que de agua. Si su problema lo ha provocado ese tipo de uso, póngase en contacto con su distribuidor.
Conservare le istruzioni per future consultazioni poiché - Il monopattino può essere pericoloso e può causare incidenti stradali se utilizzato contengono informazioni importanti. sulla strada pubblica. Non utilizzare nel traffico. NF EN 71 - Utilizzare preferibilmente su una superficie piana e pulita, esente da ghiaia e sostanze grasse.
Seite 37
Attenzione: quando il motore è acceso, se si riduce la velocità al di sotto di 5 km/h Capacità batteria (Ah) il motore non si spegne automaticamente, vedere il paragrafo ARRESTO per le istruzioni relative allo spegnimento permanente del motore. 21,6 V (tensione di fine scarica: 18 V - Tensione batteria limite superiore della tensione di carica: 25,2 V) CONTROLLO DELLA VELOCITÀ...
Seite 38
- La batteria deve essere tolta e sostituita esclusivamente da un centro di riparazione caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo e ricaricarla ufficiale Globber. Evitare di smontare e riparare il prodotto da soli. completamente una volta al mese.
Seite 39
6 - CONSIGLI PER L’USO/ATTENZIONE • Indossare sempre scarpe e in particolare si consiglia vivamente di indossare pantaloni e magliette a maniche lunghe per evitare lesioni in caso di caduta. Prima e dopo l’uso dell’apparecchio: controllare tutti i collegamenti: il freno, il sistema a bloccaggio rapido della colonna dello sterzo e gli assi delle ruote devono •...
Seite 40
è basso. Quando non viene utilizzata per un lungo periodo, si consiglia di ricaricarla una volta al mese. Per controllare la batteria o sostituirla, contattare un tecnico qualificato o un rappresentante Globber. La temperatura di conservazione raccomandata per la batteria è compresa tra 5°C e 30°C.
Il costruttore declina ogni responsabilità per perdite o danni incidentali o consequenziali dovuti direttamente o indirettamente all’uso del prodotto. Globber non offre un garanzia estesa. Se è stata acquistata un’estensione della garanzia, rivolgersi al negozio presso cui è stata acquistata.
10 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Ricaricare completamente la batteria. La prima ricarica dura circa 4 ore; le successive ricariche possono La batteria è scarica richiedere fino a 3 ore. Il monopattino non funziona I cavi o i connettori sono allentati o Assicurarsi che il caricabatteria sia collegato saldamente alla presa di corrente e al monopattino.
Seite 43
Uso improprio in ambiente umido ONE K E-MOTION 10 non è progettato per l’uso con umidità, pioggia o pozzanghere. con conseguente Se il problema è derivato da un uso di questo tipo, contattare il rivenditore. cortocircuito Fare attenzione a non sovraccaricare il monopattino oltre il limite di peso massimo (50 kg).
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging, INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK ze bevat belangrijke informatie. Waarschuwing! Gebruik dit speelgoed alleen op privéterrein om elk gevaar te NF EN 71 vermijden. Het speelgoed op de openbare weg gebruiken kan een verkeersongeluk veroorzaken. LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOORDAT JE HET PRODUCT GEBRUIKT.
Seite 45
- Je bevindt zich nu in de startpositie: Motorvermogen 150 W Om de motor te laten werken. Plaats uw voet direct op de gasdruksensor. Afmeting voorwiel 5,5” (140mm) Duw uw scooter tot een snelheid van 5 km/u. Afmeting achterwiel 5” (128mm) Opgelet! Wanneer je motor is ingeschakeld en de snelheid wordt lager dan 5 km/u, dan wordt de motor niet automatisch uitgezet.
Seite 46
- De accu mag alleen worden verwijderd en vervangen door een officieel - Dek het accuvak of de lader niet af. Tijdens het opladen moet er altijd voldoende servicecentrum van Globber. Haal het product nooit zelf uit elkaar om het te ventilatie zijn.
Seite 47
handen op het stuur en duw met één voet af om de step vooruit te laten rijden. • De elektrische step is niet bestemd voor acrobatiek. Probeer niet om te springen Start met de nodige voorzichtigheid. of gevaarlijke manoeuvres uit te voeren. 2.
Seite 48
• Vervang zelf geen gemotoriseerde onderdelen, dit maakt de garantie ongeldig. Neem contact op met je handelaar of neem contact op Globber, contact@globber.com • De lithium accu: Voor een lange levensduur van de accu, laad het op wanneer het vermogen laag is.
9 - EXTRA INFORMATIE Voor vragen en verzoeken, neem contact met ons op via: contact@globber. GARANTIE De fabrikant waarborgt dit product vrij van fabricagedefecten te zijn voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Deze beperkte garantie dekt geen normale slijtage, banden, buizen of kabels, of schade, storing of verlies veroorzaakt door een verkeerde montage, onderhoud of opslag.
10 - PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Accu is niet Laad de accu volledig op. De eerste laadbeurt duurt circa 4 uur en de volgende laadbeurten tot 3 uur. opgeladen Step rijdt niet De kabels of aansluitingen zitten Controleer of de lader juist op het stopcontact en de step is aangesloten. los of zijn ontkoppeld Laad de accu volledig op.
Seite 51
Een verkeerd gebruik in een vochtige ONE K E-MOTION 10 is niet ontworpen voor gebruik in een natte omgeving, regen of plassen. omgeving leidde tot Als je probleem optreedt door dergelijk gebruik, neem contact op met je handelaar.
Guarde as instruções uma vez que contêm informações - A trotineta pode ser perigosa e o seu uso pode resultar em acidentes de trânsito importantes. quando utilizada em vias públicas. Não utilizar na via pública.Utilizar de preferência sobre uma via plana e limpa, sem gravilha nem gorduras no chão. NF EN 71 - Evitar superfícies com relevos, grelhas de saneamento, passíveis de provocar um ANTES DA UTILIZAÇÃO LEIA AS INSTRUÇÕES...
Seite 53
menos de 5 km/h não para automaticamente o motor, consulte o parágrafo Capacidade da bateria (Ah) PARAR relativo às instruções para parar o motor permanentemente. 21,6 V (tensão no final da descarga: 18 V - VERIFICAR A VELOCIDADE Tensão da bateria Limite superior da tensão de carregamento: Para controlar a velocidade, pode simultaneamente OU independentemente 25,2 V)
Seite 54
Aviso. Não utilize a bateria ou o dispositivo nos casos seguintes: - Só a Globber está autorizada a reparar o aparelho. 1. A bateria solta um cheiro ou a temperatura no interior do aparelho é demasiado - A utilização da bateria está...
Seite 55
corretamente; o produto tem de estar estacionado numa base plana para evitar qualquer risco de queda. Se o produto não estiver equipado com um suporte de descanso, recomenda-se um estacionamento no chão, assegurando que não interfere com o tráfego. • Recomenda-se vivamente o uso de vestuário e acessórios refletores para reforçar/aumentar a visibilidade.
• Não mude quaisquer peças motorizadas ou a garantia será anulada. Contacte o • A bateria deve ser removida do aparelho antes do aparelho ser eliminado. seu revendedor para um técnico qualificado ou contacte a Globber, • A bateria deve ser eliminada com segurança entregando-a no ponto de recolha contact@globber.com...
O fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos incidentais ou consequenciais devido a uma utilização direta ou indireta deste produto. A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da garantia, esta tem de ser honrada pela loja onde foi adquirida.
10 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução A bateria não está Carregue por completo a bateria. O primeiro carregamento deverá ser de 4 horas e até 3 horas de carregada recarga. A trotineta não anda Os fios ou ligações estão soltos ou Certifique-se de que o carregador está...
Seite 59
Utilização indevida num ambiente A ONE K E-MOTION 10 não está concebida para ser utilizada na água, chuva ou poças. molhado que Se o seu problema surgir como resultado desse tipo de utilização contacte o seu revendedor. conduziu a curto circuito eletrónico...
Zachowaj instrukcje na przyszłość, gdyż zawierają ważne - Używanie hulajnogi w ruchu ulicznym może być niebezpieczne i może prowadzić informacje. do wypadków drogowych. Nie używać na drogach publicznych. NF EN 71 Najlepiej jeździć po płaskiej i czystej powierzchni, bez żwiru i śladów smaru. Unikać nierówności oraz studzienek, które mogłyby spowodować...
Seite 61
KONTROLA PRĘDKOŚCI 21,6 V (końcowe napięcie rozładowania: 18 V - Aby kontrolować prędkość, należy jednocześnie LUB niezależnie użyć hamulca Napięcie baterii Maksymalny poziom napięcia ładowania: umieszczonego z tyłu hulajnogi (błotnik) lub/i użyć czujnika przyspieszenia 25,2 V) umieszczonego na górze deski (wciśnij nogą, by przyspieszyć,. zdejmij nogę, by Wejście AC 100-240v 50/60HZ zwolnić).
Seite 62
ładuj raz Ważne: w miesiącu. - Baterię może wyjmować i wymieniać tylko oficjalny punkt naprawczy Globber. Nie - Nie przykrywaj schowka na baterie ani ładowarki. Podczas ładowania należy należy podejmować samodzielnych prób demontażu lub naprawy produktu.
Seite 63
• Sprawdź, czy podpórka jest całkowicie złożona przed rozpoczęciem. Przy pakowaniu sprawdź, czy podpórka jest poprawnie rozłożona, jednostka misi być zatrzymana na płaskim podłożu, by uniknąć ryzyka przewrócenia. Jeśli jednostka nie jest wyposażona w podpórkę, zaleca się zatrzymanie upewniając się , że nie stanowi to przeszkody w ruchu. •...
Jeśli nie jest używana przez długi okres czasu, zaleca się ładowanie raz w miesiącu. Jeśli chcesz skontrolować baterię lub wymienić ją,. skontaktuj się z technikiem z odpowiednimi kwalifikacjami lub przedstawicielem Globber. • Zalecana temperatura przechowywania baterii sytuuje się między 5°C i 30°C.
9 - DODATKOWE INFORMACJE W razie pytań lub wątpliwości skontaktuj się z nami: contact@globber.com GWARANCJA Producent gwarantuje, że produkt jest wolny od jakichkolwiek wad pro- dukcyjnych 2 lata od daty zakupu. Ta ograniczona gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia, opon, rur lub przewodów lub jakichkolwiek uszkodzeń, awarii lub strat spowodowanych niewłaściwym montażem, konserwacją...
10 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nienaładowana Naładuj całkowicie baterię. Pierwsze ładowanie trwa około 4 godziny a następne 3 godziny. bateria Hulajnoga nie jedzie Przewody lub złącza są poluzowane lub Skontruj, czy ładowarka jest właściwie podłączona zarówno do gniazdka jak i hulajnogi. nie podłączone Naładuj całkowicie baterię.
Seite 67
Sprawdź wszystkie przewody i złącza, by upewnić się, że są one podłączone. jechać nie podłączone Niewłaściwe używanie w ONE K E-MOTION 10 nie jest przeznaczony do używania w wilgotnych warunkach, deszczu lub wilgotnym otoczeniu kałużach. Jeśli dany problem jest rezultatem takiego używania, skontaktuj się z dystrybutorem. może spowodować spięcie.
Behold denne brugsvejledning til brug i fremtiden, da den Før og efter brug: indeholder vigtige oplysninger. - Kontrollér, at alle blokeringsanordninger er koblet ind: NF EN 71 - Kontrollér styresystemets højde, møtrikkernes fastspænding samt at styret sidder LÆS INSTRUKTIONERNE FRA PRODUCENTEN FØR BRUG. vinkelret på...
Seite 69
3 - SAMLING STOP 1. Sæt styrestangen i gevindakslen. Spænd ikke klemmen endnu. For at stoppe motoren helt, skal du holde bremsen nede i 3 sekunder, og vent på, at scooteren stopper helt. Lysene på bagbremsen lyser også, når der bremses. Du 2.
Seite 70
Vigtigt: «aggressiv» brug i en skatepark (figurer, mv.). - Batteriet må kun fjernes og skiftes af et officielt Globber-reparationscenter. Du må • Produktet skal bruges forsigtigt på rene, tørre overflader og væk fra andre brugere, ikke selv forsøge at skille produktet ad og reparere det.
For at vedligeholde kuglelejerne, skal du regelmæssigt kontrollere, Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet garanti, skal den at forhjulet vender rigtigt ved at vende el-scooteren på hovedet, og drej hjulet indfris af butikken, hvor den er købt.
10 - FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Batteriet er ikke ladet Lad batteriet helt op. Den første opladning tager ca. 4 timer, hvorefter opladningen tager ca. 3 timer. Scooteren vil ikke starte Kablerne eller stikkene er løse Sørg for at opladeren er ordentlig tilsluttet, både i stikkontakten og i scooteren. eller ikke forbundet ordentligt.
Seite 73
Forkert brug i et vådt ONE K E-MOTION 10 er ikke beregnet til brug i våde omgivelser, regn eller vandpytter. miljø, der er ført til en Hvis problemet er opstået på grund af sådan brug, bedes du kontakte din forhandler.
Säilytä nämä ohjeet tulevia tarpeita varten, sillä ne sisältävät tärkeitä ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖKERTAA JA KÄYTÖN JÄLKEEN: tietoja. - Varmista, että kaikki lukituslaitteet ovat varmasti kiinni: NF EN 71 - Tarkista ohjausjärjestelmän korkeus, mutterien kiristys sekä ohjaustangon ja etupyörän LUE VALMISTAJAN ANTAMAT OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. kohtisuoruus.
Seite 75
1. Akusta tulee hajua tai laitteen sisälämpötila on liian korkea. jarru, joka lyhentää jarrutusmatkaa. 2. Potkulaudan päällä on vuotoa. - VAROITUS! Jarrun (lokasuojan) painaminen sammuttaa moottorin automaattisesti niin Ota epävarmoissa tilanteessa yhteys Globberiin osoitteella, contact@globber.com pitkäksi aikaa, kun painat jarrua. Kun vapautat jarrun, moottori käynnistyy uudelleen automaattisesti. PYSÄYTTÄMINEN Jos haluat pysäyttää...
Seite 76
• Käytä mieluiten tasaisilla, puhtailla pinnoilla, joilla ei ole soraa tai rasvaa. Vältä kuoppia ja - Vain Globber on valtuutettu korjaamaan laitteen. viemäriritilöitä, jotka voivat aiheuttaa onnettomuuden. - Akun käyttö edellyttää paikallisten viranomaista hyväksyntää.
Seite 77
Globberin vaurioista, jotka johtuvat suoraan tai välillisesti tämän tuotteen käytöstä. edustajaan. Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen antaa • Suositeltava akun säilytyslämpötila on 5–30 °C. paikka, josta takuun ostit.
10 - VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Akkua ei ole ladattu Lataa akku täyteen. Ensimmäinen lataus kestää noin 4 tuntia ja uudelleen lataukset enintään 3 tuntia. Potkulauta ei toimi Johtimet tai liittimet Varmista, että laturi on liitetty sekä seinäpistorasiaan että potkulautaan. ovat löysällä...
Seite 79
Virheellinen käyttö kosteassa ONE K E-MOTION 10 ei ole suunniteltu käytettäväksi kosteassa, märässä tai lätäköissä. ympäristössä on Jos ongelma ilmenee tällaisen käytön seurauksena, ota yhteyttä jälleenmyyjään. johtanut oikosulkuun. Varo ylikuormittamasta potkulautaa yli enimmäispainorajan (50 kg).
Spara instruktionerna för framtida bruk eftersom de innehåller viktig - Kontrollera också hur slitna hjulen är. information. NF EN 71 2 - TEKNISKA SPECIFIKATIONER LÄS IGENOM TILLVERKARENS INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING. Material Stål, aluminium, polypropylene Varning! Inte lämplig för barn under 36 månader, ostabil bas, fallrisk. Varning! Använd skyddsutrustning.
Seite 81
1. Om batteriet luktar eller om temperaturen inuti apparaten är för hög. 2. Läckage på sparkcykelns bräda. Om du är tveksam, kontakta: Globber, contact@globber.com När batterisignallampan blir svag kan du ladda batteriet med den specifika laddaren. Din elsparkcykel levereras med en viss ladning.
• Försök hålla dig på platta, jämna, rena ytor ytor som är fria från grus och olja. Undvik gupp och - Batteriet får endast avlägsnas och bytas ut av ett Globber-servicecenter. Du får inte försöka ta isär eller dräneringsgaller som kan orsaka en olycka.
över natten (vänd kullagrena flera gånger i oljan innan de lämnas för Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna uppfyllas av att blötläggas). Montera tillbaka kullager och axeln, sedan framhjulet.
Seite 84
10 - FELSÖKNING Problem Trolig orsak Lösning Batteriet är inte laddat Ladda batteriet fullt Den första laddningen tar cirka fyra timmar och upp till tre timmar för återuppladdning. Sparkcykeln fungerar inte Kablar eller kontakter är lösa eller inte Kontrollera att laddaren är korrekt ansluten till eluttaget och sparkcykeln. anslutna.
Seite 85
Felaktig användning i våta förhållanden ONE K E-MOTION 10 är inte avsedd för användning i våt, regnig eller vattenpölig användning. kan leda till elektriska Om dina problem uppstår efter dylik användning, kontakta din återförsäljare. kortslutningar. Var noga med att inte överbelasta sparkcykeln över dess maxvikt (50 kg).
Φυλάξτε τις οδηγίες για το μέλλον καθώς περιέχουν σημαντικές ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ πληροφορίες. Προειδοποίηση! Χρήση του παιχνιδιού σε τομείς διαφορετικούς από ιδιωτικούς NF EN 71 χώρους μπορεί να είναι επικίνδυνη όπως π.χ. σε δημόσιες οδούς όπου μπορεί να προκύψουν οδικά ατυχήματα. ΠΡΙΝ...
Seite 87
- Για την εκκίνηση ωθήστε το πατίνι σας προς τα εμπρός. Η λυχνία σήματος Μέγιστη εμβέλεια ανά φόρτιση 6 χλμ.* μπαταρίας στο ντεκ θα ανάψει. Τώρα βρίσκεστε στη λειτουργία «ON». Θερμοκρασία λειτουργίας - Το Ε10 σας θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 1 λεπτό αδράνειας. Η λυχνία 0°C - 40°C σήματος...
Seite 88
εμπειρίας και γνώσεων εάν επιτηρούνται και τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά 2. Διαρροές στο ντεκ του πατινιού. με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που Εάν έχετε αμφιβολίες επικοινωνήστε με την Globber στη διεύθυνση contact@ εμπεριέχονται. globber.com - Τα...
Seite 89
• Χρησιμοποιείτε με προσοχή σε καθαρές, στεγνές επίπεδες επιφάνειες και εάν είναι δυνατό μακριά από άλλους χρήστες. Να σέβεστε τους κανονισμούς - Μόνο η Globber διαθέτει εξουσιοδότηση επισκευής της συσκευής ασφάλειας στους δρόμους. - Για τη χρήση της μπαταρίας απαιτείται άδεια από τις τοπικές αρχές.
Seite 90
Επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο για να βρείτε εξειδικευμένο 8 - ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ ΖΩΗΣ τεχνικό ή επικοινωνήστε με την Globber στη διεύθυνση contact@globber.com • Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος κατά την • Η μπαταρία λιθίου: Για να εξασφαλίσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας να την...
Seite 91
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για τυχαίες ή επακόλουθες απώλειες ή ζημίες που οφείλονται άμεσα ή έμμεσα στη χρήση αυτού του προϊόντος. Η Globber δεν προσφέρει εκτεταμένη εγγύηση. Αν έχετε αγοράσει εκτεταμένη εγγύηση, θα πρέπει να τηρηθεί από το κατάστημα στο οποίο αγοράστηκε το...
10 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η μπαταρία δεν έχει Φορτίστε πλήρως την μπαταρία. Η πρώτη φόρτιση διαρκεί περίπου 4 ώρες και οι επαναφορτίσεις μέχρι φορτιστεί 3 ώρες. Το πατίνι δεν κινείται Τα καλώδια ή οι σύνδεσμοι Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής έχει συνδεθεί με ασφάλεια τόσο στην πρίζα στον τοίχο όσο και στο πατίνι. είναι...
Seite 93
αποσυνδεδεμένα Ακατάλληλη χρήση σε υγρό περιβάλλον Το ONE K E-MOTION 10 δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε υγρή επιφάνεια, βροχή ή λακκούβες με νερό. που οδήγησε Εάν το πρόβλημα προκύψει ως αποτέλεσμα τέτοιας χρήσης, επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο σε ηλεκτρονικό...
Запазете инструкциите за бъдеща справка, тъй като те произшествия при работа по обществените пътища. Да не се използва по съдържат важна информация. обществените пътища. - Препоръчва се да се използва върху чиста и равна повърхност без чакъл NF EN 71 и...
Обърнете внимание на това, че при включен електромотор намаляване Капацитет на акумулаторната на скоростта под 5 km/h не изключва автоматично електромотора, батерия (Ah) вижте раздел СПИРАНЕ относно инструкции за постоянно спиране на 21,6 V (Напрежение в края на разреждането: електромотора. Напрежение...
Seite 96
- Батерията трябва да бъде отстранявана и заменяна само от официален - Не покривайте отделението за батерията на зарядното устройство. Трябва да ремонтен център на Globber. Не трябва да се прави опит за разглобяване на има добри вентилационни условия през цялото време при зареждане.
Seite 97
ръце на кормилото и избутайте с единия крак, за да го накарате да се движи • Електрическият скутер не е предназначен за акробатика. Не се опитвайте напред. Внимавайте при стартирането. да скачате или изпълнявате опасни маневри. 2. Механична крачна спирачка се намира в задната част на скутера. Ако е •...
Seite 98
продължителен период от време, съветваме ви да го зареждайте веднъж подходящ пункт за събиране. месечно. Ако искате да проверите акумулатора или да го смените, свържете се с квалифициран техник или с представител на Globber. Препоръчителната температура на съхранение на акумулатора е между 5°C и 30°C.
Seite 99
9 - опълнителна информация За въпроси и запитвания моля свържете се с нас на: contact@globber.com ГАРАНЦИЯ Производителят гарантира, че този продукт е без производствени дефекти за период от 2 години от датата на закупуване. Тази ограничена гаранция не покрива нормалното износване на гуми, тръби или кабели, или каквато и да...
10 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Вероятна причина Решение Акумулаторът не е Заредете напълно акумулатора. Първото зареждане трябва да е около 4 часа и до 3 часа за зареден презареждания. Скутерът не се задвижва Проводниците или свързванията са Проверете, за да се уверите, че зарядното устройство е добре включено в стенния контакт и разхлабени...
Seite 101
Неправилна употреба в мокра среда може да ONE K E-MOTION 10 не е предназначен за употреба в мокро време, дъжд или локви. доведе до късо Ако възникне проблем в резултат от такава употреба, моля, свържете се със своя търговец. съединение на...
Pokyny si uschovejte pro budoucnost, protože obsahují důležité - Dohlédněte, aby koloběžku nepoužívalo více než jedno dítě najednou. informace. - Nepoužívejte za mokrých dnů nebo na mokrém podkladu. NF EN 71 PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE POKYNY OD VÝROBCE. Před a po použití : Upozornění! Nevhodné...
Seite 103
3 - MONTÁŽ - VAROVÁNÍ! Sešlápnutí brzdy (blatníku) automaticky vypíná motor. Motor je 1. Sloupek řízení zasuňte do nápravy se závitem, v této fázi svorku nestáhněte. vypnutý, dokud je brzda sešlápnutá. Pokud uvolníte brzdu, motor se automaticky 2. Umístěte řídítka do skříně v horní části sloupku řízení a zajistěte svorku dvěma opět zapne.
Seite 104
• Používejte s opatrností na čistých, suchých površích a pokud možno v dostatečné vzdálenosti od jiných uživatelů. Respektujte předpisy bezpečnosti silničního - Baterii smí vyjímat a měnit pouze oficiální opravárenské středisko Globber. provozu. Nepokoušejte se výrobek demontovat a opravovat sami.
Seite 105
• Pozor: zadní kolo má motorizovanou část, kterou smí demontovat nebo měnit 9 - Doplňující informace pouze kvalifikovaný technik. V případě dotazů nás prosím kontaktujte na adrese: contact@globber.com • Nevyměňujte žádné motorové části sami, jinak zaniká platnost záruky. Obraťte se na vašeho prodejce pro kvalifikovaného technika nebo kontaktujte společnost ZÁRUKA...
10 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Problém Možná příčina Řešení Baterie není nabitá Plně nabijte baterii. První nabíjení trvá přibližně 4 hodiny a pak 3 hodiny pro dobíjení. Koloběžka neběží Vodiče nebo konektory jsou volné Zkontrolujte, zda je nabíječka pevně zapojena do zásuvky ve zdi i do koloběžky. nebo odpojené...
Seite 107
Nesprávné použití ve vlhkém prostředí, ONE K E-MOTION 10 není určena pro mokré prostředí, déšť nebo louže. které vedlo k Pokud váš problém vznikne v důsledku tohoto použití, obraťte se na vašeho prodejce. elektronickému zkratu Dávejte pozor, abyste koloběžku nepřetěžovali nad maximální hmotnostní limit (50 kg).
Păstraţi instrucţiunile pentru viitor, deoarece conţine informaţii - A se utiliza sub supravegherea unui adult. importante. - Nu lăsaţi mai mulţi copii să urce pe trotinetă simultan. NF EN 71 - A nu se utiliza în zile ploioase sau pe teren ud. CITIȚI INSTRUCȚIUNILE FURNIZATE DE PRODUCĂTOR ÎNAINTE DE A UTILIZA Înainte şi după...
Seite 109
3 - ASAMBLAREA - AVERTIZMENT! Acționați frâna (apărătoarea) oprește automat motorul și numai până când apăsați frâna. Dacă eliberați frâna, motorul se cuplează automat din 1. Introduceți bara ghidonului în axul filetat, nu strângeți clema în această etapă. nou. 2. Plasați ghidonul în carcasa din partea de sus a barei și fixați clema cu cele două...
Seite 110
Important: ceilalți utilizatori. Respectați reglementările privind siguranța rutieră. - Bateria trebuie scoasă și schimbată doar de un centru oficial de reparații Globber. • Verificați legile locale privind utilizarea trotinetelor. Respectați reglementările privind Nu trebuie să încercați să demontați produsul și să-l reparați singur.
Seite 111
• Rulmenții: evitați să călătoriți prin apă, ulei sau nisip care ar putea deteriora Globber nu oferă o garanţie extinsă. Dacă aţi achiziţionat o garanţie extinsă, acesta rulmenții. Pentru a vă menține rulmenții, verificați în mod regulat dacă roata din trebuie să...
Seite 112
9 - DEPANAREA PROBLEMELOR Problema Cauza posibilă Soluția Bateria nu este Încărcați bateria complet. Prima încărcare ar trebui să fie de 4 ore și până la 3 ore pentru reîncărcări. încărcată Trotineta nu va funcționa Firele sau conectorii sunt desprinse sau Verificați dacă...
Seite 113
Utilizarea necorespunzătoare în ONE K E-MOTION 10 nu este proiectată pentru utilizare în umezeală, ploaie sau bălți. mediul umed, care a Dacă problema dvs. apare ca urmare a unei astfel de utilizări, vă rugăm să contactați distribuitorul. dus la un scurt circuit electronic Aveți grijă...
Őrizze meg az utasítást a későbbi tájékozódás céljából, mivel az - A roller nem rendelkezik fényszórókkal vagy lámpákkal. Következésképpen fontos információkat tartalmaz. használata nem ajánlott este, vagy korlátozott látási viszonyok mellett. NF EN 71 - Felnőtt felügyelete mellett használandó. HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A GYÁRTÓ UTASÍTÁSAIT. - Ne engedje, hogy egyszerre több gyermek szálljon fel a rollerre.
A SEBESSÉG SZABÁLYOZÁSA AC bemenet 100-240 V 50/60 Hz Töltő A sebesség szabályozására együtt VAGY egymástól függetlenül is használhatja DC kimenet 24 V 0,6 A a roller hátulján (sárvédő) található féket és/vagy a fellépő lemezen található gyorsulásérzékelőt (a gyorsításhoz nyomja meg a lábával, a lassításhoz pedig Töltési idő...
Seite 116
1. Az akkumulátor körül szagot érez, vagy az eszköz hőmérséklete túl magas. 2. Repedéseket észlel a roller fellépő lemezén. Fontos: Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a Globber céggel a - Az akkumulátor eltávolítását és cseréjét csak hivatalos Globber szerviz végezheti. contact@globber.com e-mail címen.
Seite 117
6 - HASZNÁLATI TIPPEK ÉS BIZTONSÁGI TANÁCSOK • Mindig viseljen cipőt, továbbá azt tanácsoljuk, hogy nadrágban és hosszú ujjú felsőrészben használja a rollert, az elesés okozta sérülések elkerülése érdekében. Az eszköz használata előtt és után: ellenőrizze az összes csatlakozást: a fék, a keréktengelyek, valamint a kormányrúd gyorskioldó...
Seite 118
Ha hosszabb ideig nem használja, ajánlatos havonta egyszer feltölteni. Ha az akkumulátort ellenőrizni vagy cserélni szeretné, vegye fel a kapcsolatot egy képzett szakemberrel vagy a Globber cég képviselőjével. Az akkumulátort javasolt 5°C és 30°C közötti hőmérsékleten tárolni.
Seite 119
• kölcsön adták. A gyártó nem felel a véletlenszerű vagy a termék közvetett vagy közvetlen használatából eredő sérülésekért. A Globber nem ad meghosszabbított garanciát. Amennyiben meghosszabbított garanciát vásárolt, akkor azt abban az üzletben kell beváltani, amelyben a rollert vásárolta. Őrizze meg az eredeti vásárlási nyugtát az útmutatóval együtt, és írja fel a lenti termék név.
10 - PROBLĒMU NOVĒRŠANA Probléma Lehetséges okok Megoldás Az akkumulátor nincs Teljesen töltse fel az akkumulátort. Az első töltés körülbelül 4 óráig tart, a további töltések 3 óráig. feltöltve A roller nem működik A vezetékek vagy csatlakozók lazák, Ellenőrizze, hogy a töltő biztonságosan van-e csatlakoztatva a fali aljzathoz és a rollerhez. vagy ki vannak húzva Teljesen töltse fel az akkumulátort.
Seite 121
Ellenőrizzen minden vezetéket és csatlakozót, hogy csatlakoztatva vannak-e, és szorosak-e. leáll vagy ki vannak húzva Nem megfelelő A ONE K E-MOTION 10 készüléket nem nedves környezetben, esőben való használatra vagy használat nedves pocsolyákba való behajtásra tervezték. környezetben, ami Ha a probléma ilyen jellegű használat következtében jelentkezik, vegye fel a kapcsolatot a rövidzárlatot okozott...
Önemli bilgiler içerdiğinden talimatları ileride başvurmak için - Islak günlerde veya ıslak zeminlerde kullanmayın. saklayın. NF EN 71 Kullanım öncesi ve sonrası: KULLANMADAN ÖNCE ÜRETİCİ TARAFINDAN SAĞLANAN Tüm kilit mekanizmalarının doğru bir şekilde kapandıklarından emin olun: TALİMATLARI OKUYUN. - Direksiyon sisteminin yüksekliğini, somunların sıkışma durumlarını, gidonun ve ön Uyarı! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir, sabit olmayan tekerin doğru hizada olduğunu kontrol edin.
Seite 123
3 - MONTAJ - UYARI! Frenin (çamurluk) tetiklenmesi ile motoru kapatır ancak sadece siz frene basana kadar. Eğer siz freni serbest bırakırsanız motor otomatik olarak tekrar 1. Direksiyon kolonunu dişli aksa yerleştirin, bu aşamada kelepçeyi sıkmayın. devreye girer. 2. Gidonu direksiyon kolonunun üstündeki yuvaya yerleştirin ve kelepçeyi iki vidayla sabitleyin.
Seite 124
Hiçbir koşulda ürün “agresif” kullanım için paten Önemli: parkında kullanılmamalıdır (figürler, vs.). - Akü yalnızca resmi bir Globber onarım merkezi tarafından çıkarılmalı ve • Temiz, kuru yüzeylerde ve mümkünse diğer kullanıcılardan uzakta dikkatli kullanın. değiştirilmelidir. Ürünü sökmek ve kendiniz onarmak için hiçbir girişimde Yol güvenliği düzenlemelerine uyun.
Seite 125
• Motorlu parçaları kendiniz değiştirmeyin, aksi takdirde garanti geçersiz olur. Yetkili 9 - Ek Bilgi bir teknisyen için satıcınıza başvurun veya Globber ile iletişime geçincontact@ Soru ve bilgi talepleriniz için lütfen bizimle aşağıdaki adresten irtibat kurun: contact@ globber.com globber.com...
10 - SORUN GİDERME Sorun Olası neden Çözüm Akü şarj edilmemiş Aküyü tamamen şarj edin. İlk şarj yaklaşık olarak 4 saat ve yeniden şarj etme de 3 saate kadar olmalıdır. Skuter gitmiyor Teller veya Bu şarj cihazının emniyetli bir şekilde hem duvardaki prize hem de skutere takılı olduğundan emin olmak konektörler gevşek için kontrol edin.
Seite 127
Birbirlerine bağlı ve emniyetli olduklarından emin olmak için tüm kabloları ve konnektörleri kontrol edin. durduruyor veya takılı değil Islak ortamlarda yanlış kullanım ONE K E-MOTION 10 ıslak, yağmur veya su birikintisi kullanımı için tasarlanmamıştır. elektronik parçaların Bu tür bir kullanımın sonucu olarak sorun ortaya çıkarsa, lütfen satıcınıza başvurun. kısa devre olmasına sebep olur Skuteri azami ağırlık sınırının (50 kg) üzerinde aşırı...
Сохраните инструкции для использования в будущем, УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ поскольку они содержат важную информацию. Предупреждение! Использование игрушки на участках земли, отличных NF EN 71 от частных, может быть опасным, а ее использование на дорогах общего пользования может привести к дорожно-транспортным происшествиям. ПЕРЕД...
- Самокат Е10 автоматически выключится через 1 минуту простоя, световой Рабочая температура 0°C - 40°C индикатор аккумулятора перестанет светиться. ПУСК Мощность двигателя 150 Вт - Теперь вы можете начать: Размер переднего колеса 5,5” (140 мм) Для включения двигателя необходимо выполнить 2 действия. Поставьте...
Seite 130
Предупреждение. Не используйте аккумуляторную батарею или устройство в - Аккумулятор следует извлекать и заменять только в официальном следующих случаях: сервисном центре Globber. Не следует пытаться разобрать изделие и 1. Аккумулятор испускает запах или температура внутри прибора слишком ремонтировать его самостоятельно.
Seite 131
для «агрессивного» использования (рисунки и т.д.). прибора. • Используйте с осторожностью на чистых, сухих поверхностях и, по - Только компания Globber имеет право ремонтировать прибор возможности, вдали от других пользователей. Соблюдайте правила безопасности дорожного движения. - Использование аккумуляторной батареи регулируется местными властями.
• Не заменяйте никакие моторизованные детали самостоятельно, иначе гарантия будет аннулирована. Обратитесь к вашему дилеру за помощью 8 - УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ квалифицированного специалиста или свяжитесь с компанией Globber по • Перед извлечением аккумуляторной батареи прибор должен быть адресу: contact@globber.com отключен...
Seite 133
Производитель не несет ответственность за случайные или сопутствующие повреждения, возникшие напрямую или косвенно в результате эксплуатации данного изделия. Globber не предоставляет расширенную гарантию. Если вы приобрели расширенную гарантию, ее должен обеспечить магазин, в котором она была приобретена. Для отчетности храните оригинал чека, подтверждающего покупку, вместе с...
10 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Возможная Проблема Решение причина Аккумулятор Полностью зарядите аккумулятор. Первая зарядка должна осуществляться в течение 4 часов, разряжен. последующие — не более 3 часов. Самокат не едет. Провода или соединения Убедитесь, что зарядное устройство надежно подключено к розетке и самокату. ослаблены...
Seite 135
ослаблены или работать. отсоединены. Неправильное использование во ONE K E-MOTION 10 не предназначен для эксплуатации в мокрой среде, под дождем или для влажной среде, езды по лужам. которое привело Если проблема возникает в результате такого использования, пожалуйста, свяжитесь с вашим...
Behold instruksjonene for fremtiden siden den inneholder viktig - Må ikke brukes når det regner, eller når bakken er våt. informasjon. NF EN 71 Før og etter all bruk: LES INSTRUKSJONENE LEVERT AV PRODUSENTEN FØR - Sørg for at alle låsemekanismene er i bruk: BRUK.
Seite 137
3 - MONTERING STOPP 1. Sett rattstammen inn i den gjengede akselen, ikke stramme klemmen på dette For å stoppe motoren helt, trykk bremsen kontinuerlig i 3 sekunder og vent på at stadiet. scooteren stopper trygt for å gå ned fra plattformen. Når som helst kan du fjerne foten fra akselerasjonsføleren for å...
Seite 138
Viktig: - Batteriet må kun fjernes og byttes av et offisielt Globber-reparasjonssenter. Det bør • Bruk forsiktig på rene, tørre overflater og om mulig unna andre brukere. Respekter ikke gjøres forsøk på å demontere produktet og reparere det selv.
Seite 139
• Ikke endre noen motoriserte deler selv, da garantien blir ugyldiggjort. Kontakt Produsenten garanterer at dette produktet er fri for produksjonsfeil i en periode forhandleren din for en kvalifisert tekniker eller kontakt Globber,contact@globber. på 2 år etter kjøpsdato. Dette er en begrenset garanti som ikke dekker normal slitasje, dekk, slange eller ledninger, eller skader som måtte oppstå...
Seite 140
10 - FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Batteriet er ikke ladet Lad opp batteriet helt. Første lading tar ca 4 timer og en gjenopplading tar opptil 3 timer. Sparkesykkelen vil ikke gå Kabler eller koblinger Sjekk at laderen er satt ordentlig inn i stikkontakten og sparkesykkelen. er løse eller frakoblet Lad opp batteriet helt.
Seite 141
å fungere Feil bruk i vått ONE K E-MOTION 10 er ikke laget for våt-, regn- eller sølepyttbruk. miljø som har ført Hvis problemet ditt oppstår som følge av slik bruk, vennligst kontakt din forhandler. til en elektronisk kortslutning Vær forsiktig så...
Pokyny si odložte pre budúce použitie, nakoľko obsahujú dôležité - Výrobok používajte, pokiaľ možno, na rovnej a čistej ceste, na ktorej sa informácie. nenachádzajú kamienky ani mastné látky. Vyhýbajte sa nerovnostiam a kanálom, pri prechode ktorými by mohlo dôjsť k nehode. NF EN 71 PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE POKYNY OD VÝROBCU.
Seite 143
umiestnený na hornej časti dosky (stlačte nohou pre zrýchlenie, odstráňte nohu Vstup 100-240 V~ 50/60 Hz pre spomalenie). Nabíjačka Výstup 24V= 0,6 A - Keď je elektromotor zapnutý, zrýchľuje, kým nedosiahne cestovnú rýchlosť 12 km/h. Doba nabíjania 3 hodiny - Rýchlosť môžete ovládať pomocou elektronickej brzdy umiestnenej vzadu: Tesnenie priestoru pre batériu stlačenie tejto brzdy automaticky zastaví...
Seite 144
Dôležité: - Batériu smie vyberať a meniť iba oficiálne opravárenské stredisko Globber. Nepokúšajte sa sami výrobok demontovať a opravovať. Akýkoľvek takýto pokus zruší platnosť záruky.
Seite 145
6 - TIPY PRE POUŽÍVANIE / UPOZORNENIA • Vždy noste topánky a dôrazne vám odporúčame nosiť nohavice a tričká s dlhým rukávom, aby ste predišli zraneniu v prípade pádu. Pred použitím a po použití zariadenia: skontrolujte všetky spojenia: brzda, rýchloupínací systém stĺpika riadenia a nápravy kolies musia byť správne - Varovanie.
Seite 146
Ak sa nepoužíva dlhšiu dobu, odporúča sa nabíjať raz mesačne. Ak chcete batériu skontrolovať alebo vymeniť, obráťte sa na kvalifikovaného technika alebo na zástupcu spoločnosti Globber. Odporúčaná skladovacia teplota batérie je medzi 5 ° C a 30 ° C.
Seite 147
Výrobca nenesie zodpovednosť za žiadne náhodné alebo následné straty alebo škody spôsobené priamo alebo nepriamo používaním tohto výrobku. Spoločnosť Globber neponúka žiadnu rozšírenú záruku. Ak ste si zakúpili rozšírenú záruku, musí ju akceptovať obchod, v ktorom bol výrobok zakúpený. Na účely vlastnej evidencie si odložte originálny doklad o kúpe spolu s týmto návodom a zapíšte si meno produktu nižšie.
10 - ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD Problém Možná príčina Riešenie Batéria nie je nabitá Batériu úplne nabite. Prvé nabíjanie trvá približne 4 hodiny a potom 3 hodiny pre dobíjanie. Kolobežka nebeží Vodiče alebo konektory sú voľné Skontrolujte, či je nabíjačka pevne zapojená do zásuvky v stene a do kolobežky. alebo odpojené...
Seite 149
Skontrolujte všetky vodiče a konektory, či sú pripojené a zaistené. fungovať alebo odpojené Nesprávne použitie ONE K E-MOTION 10 nie je určená do mokrého prostredia, dažďa alebo mlák. vo vlhkom prostredí, Ak váš problém vznikne v dôsledku takéhoto použitia, obráťte sa na vášho predajcu. ktoré viedlo k elektronickému skratu...
Seite 168
중요한 정보가 포함되었으니 나중에 참조할 수 있도록 보관하세요. - 연결부를 모두 확인하세요: 브레이크, 조향대의 순간 방출 시스템, 바퀴축을 잘 조절하고 훼손된 곳이 없는지 확인해야 합니다. NF EN 71 경고! 36개월 미만의 유아는 사용할 수 없습니다. 경고! 안전보호장구를 - 타이어에 마모된 곳이 없는지 확인하세요. 착용하십시오.공공...
Seite 169
1. 배터리에서 냄새가 나거나 기기 내부 온도가 너무 높습니다. 줄여주는 시스템입니다. 2. 킥보드 데크 위에 액체가 새어 나옵니다. - 경고! 브레이크(머드가드) 작동 시 모터가 자동으로 멈추며 브레이크를 누르고 있는 문의사항이 있으시다면 contact@globber.com로 연락주십시오. 동안에만 작용합니다. 브레이크를 풀면 모터는 자동으로 다시 가동합니다. 정지 데크의 배터리 신호등이 낮아지면...
Seite 170
어떤 상황에서도 본 제품을 스케이트 파크에서 “과격한” 용도로 사용해서는 안 됩니다. 중요 사항: • 깨끗하고 마른 평지에서 주의해서 사용하고 가능하면 다른 사용자들과 거리를 유지하십시오. - 배터리는 Globber 공식 수리 센터에서만 분리 및 교체해야 합니다. 제품을 직접 분해하고 자가 도로 안전 수칙을 준수하십시오. 수리하려 시도해서는 안 됩니다.
Seite 171
예비 부품 종이 타월이나 천으로 기름때, 흙 또는 먼지를 닭아낸 다음 윤활제 스프레이를 뿌리거나 본 제품에 대한 예비 부품을 주문하려면 당사 웹사이트(www.globber.com)를 방문하십시오. 하룻밤 동안 오일에 담가둡니다(베어링을 오일 속에서 몇 번 이리저리 굴려준 다음 담가두십시오). 베어링과 축을, 그 다음 프런트 휠을 도로 장착합니다.
Seite 172
10 - 문제 해결 문제 가능 원인 해결 방법 배터리가 충전되지 배터리를 완전 충전하십시오. 첫 번째 충전은 대략 4시간 소요되며 재충전은 최대 3시간가량 소요됩니다. 않았습니다 킥보드가 작동하지 않습니다 전선이나 코넥터가 충전기가 제대로 벽 콘센트와 킥보드에 꽂혀 있는지 확인합니다. 풀렸거나 빠져 있습니다 배터리를 완전 충전하십시오. 첫 번째 충전은 대략 4시간 소요되며 재충전은 최대 3시간가량 소요됩니다. 충전기가...
Seite 173
갑자기 작동이 전선과 코넥터가 모두 제대로 연결되어 있는지 확인하십시오. 풀렸거나 빠져 있습니다 중단되었습니다 ONE K E-MOTION 10을 물기 있는 환경이나 우천시, 또는 물 웅덩이에서 사용하지 마십시오. 물기 있는 환경에서의 부적절한 사용 시 전원이 이러한 사용으로 인해 문제가 생길 시 구매처에 연락하십시오.
Seite 174
- ميكنك التحكم يف الرسعة باستخ د ام الفرملة اإللكرتونية املوجودة يف الجانب الخلفي: الضغط عىل هذه الفرملة 50/60 جهد اإلدخال: تيار متردد 042-001 فولت يقوم بإيقاف املحرك تلقائ ي ً ا. يقوم ه ذ ا النظام بت و ليد فرملتني، ميكانيكية وكهربائية، و التي تقلل مرة أخرى من هرتز...
Seite 175
.- يتم استخدامه تحت إ رش اف البالغني احتفظ بالتعليامت كدليل مرجعي للرجوع إليها يف املستقبل، ألنها تحتوي عىل معلومات . هام ة .- ال تسمح ألكرث من طفل و احد بالركوب عىل السكوتر NF EN 71 .- ال تستخدم املنتج يف األيام املطرية أو عىل أرضية رطبة .اق...
Seite 176
• ك ر ايس التحميل ( البيل): تجنب القيادة يف املاء أو الزيت أو الرمل، ألن ذلك قد يؤدي لتلف ك ر ايس التحميل أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت ضام ن ً ا م ُ مد د ً ا، فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذGlobber ال تقدم رشكة...
Seite 177
• من األفضل استخ د ام املنتج عىل أسطح مستوية نظيفة خالية من الحىص أو الشحوم. تجنب النتو ء ات و أغطية . يجب أال تحاولGlobber - ينبغي أال يتم خلع البطارية أو استب د الها إال ب و اسطة مركز صيانة معتمد تابع لرشكة...
Збережіть інструкції на майбутнє, оскільки вони містять - Самокат може бути небезпечним і може призвести до аварій у разі важливу інформацію. використання на дорогах загального користування. Не використовуйте виріб на дорогах загального користування. Краще використовувати на рівній, чистій NF EN 71 поверхні, де...
ПОЧАТОК РОБОТИ Розмір заднього колеса 5” (128 мм) - Тепер можна їхати: Для запуску двигуна потрібно виконати дві дії. Ємність акумулятора (А·год) 2 A·год Поставте ногу прямо на датчик тиску акселератора. Відштовхніться, щоб розігнатися до швидкості 5 км/год. 21,6 В (кінцева напруга розряджання: 18 В – Майте...
Seite 182
- Щоб оптимізувати експлуатаційні характеристики та термін служби - Акумулятор необхідно виймати й замінювати тільки в офіційному сервісному акумулятора електричного самоката, повністю зарядіть акумулятор перед центрі Globber. Не слід намагатися розібрати виріб і відремонтувати його першим використанням і заряджайте його повністю раз на місяць. самостійно.
Seite 183
1. Якщо заряд слабкий або батарея самоката розряджена, пристрій можна • Попередження. Носіть засоби індивідуального захисту, зокрема використовувати як стандартний самокат. Для цього вимкніть самокат, назап’ясники, рукавички, наколінники, налокітники та шолом. натиснувши кнопку OFF. Потім встаньте на самокат, поклавши руки на ручки •...
Seite 184
протягом тривалого періоду часу, рекомендується заряджати батарею раз на місяць. Якщо ви хочете перевірити акумулятор або замінити його, зверніться до кваліфікованого фахівця або представника компанії Globber. Рекомендована температура зберігання батареї – від 5°C до 30°C. • Не використовуйте і не залишайте електричний самокат у середовищі, де...
Seite 185
Виробник не несе відповідальності за випадкові чи непрямі втрати або пошкодження, спричинені прямо або побічно використанням цього виробу. Globber не пропонує розширену гарантію. Якщо ви придбали розширену гарантію, вона забезпечується магазином, у якому виріб придбано. Збережіть для себе чек із цією інструкцією та запишіть назва продукту...
10 - УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Її можлива причина Рішення Батарея не Зарядіть повністю батарею. Перше заряджання триває приблизно 4 години, а подальші – до 3 заряджена годин. Самокат не працює Проводи або роз’єми ослабли або Переконайтеся, що зарядний пристрій надійно підключений до електричної розетки та самоката. від’єднані...
Seite 187
Перевірте всі кабелі й роз’єми, щоб переконатися, що вони підключені і надійно закріплені. перестає від’єднані працювати Неправильне ONE K E-MOTION 10 не призначений для використання у вологих умовах, в умовах дощу або використання калюж. у вологому Якщо ваша проблема виникає в результаті такого використання, зв’яжіться зі своїм дилером.
Navodila shranite za prihodnjo uporabo, saj vsebujejo pomembne Pred in po uporabi: informacije. - Prepričajte se, da so vsi zaklepni mehanizmi vklopljeni. NF EN 71 - Preverite višino krmilnega sklopa in se prepričajte, da so vijaki priviti ter da so ročke PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA PROIZVAJALCA.
Seite 189
3 - SESTAVLJANJE USTAVITEV 1. Krmilni drog vstavite v navojno os. Na tej točki sponke ne spnite sponke. Če želite v celoti zaustaviti motor, pritisnite zavoro in jo pridržite tri sekunde ter počakajte, da se skiro varno ustavi. Nato lahko varno sestopite z naprave. Pri 2.
Seite 190
Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na podjetje Globber na contact@ nepoškodovani. Prav tako preverite obrabljenost gum. Preverite višino krmilnega globber.com mehanizma in se prepričajte, da so matice zategnjene ter, da so krmilna palica in kolesa navpična. 1. Če je raven napolnjenosti akumulatorja nizka ali je akumulator izpraznjen, lahko napravo uporabljate kot običajni skiro.
Seite 191
škodo, ki neposredno ali posredno izhaja iz uporabe tega izdelka. požar. Globber ne nudi nobenega podaljšanega jamstva. Če ste kupili podaljšano jams- tvo, ga mora izpolnjevati trgovina, kjer ste jo kupili. • Električnega skiroja nikoli ne hranite v avtomobilu, ko je zunaj vroče, saj ga lahko Za svojo referenco shranite originalno potrdilo o nakupu skupaj s temi navodili za poškodujete.
10 - ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Morebiten vzrok Rešitev Akumulator ni Akumulator popolnoma napolnite. Prvo polnjenje traja približno štiri ure, ostala polnjenja pa do tri ur.e napolnjen. Skiro se ne zažene Žice in priključki so ohlapni ali odklopljeni. Prepričajte se, da je polnilnik varno priključen v stensko vtičnico in skiro. Akumulator popolnoma napolnite.
Seite 193
Nepravilna uporaba v mokrih pogojih, zaradi Model ONE K E-MOTION 10 ni namenjen za uporabo v vlažnih ali mokrih pogojih. katerih je prišlo de Če so se pojavila težave zaradi takšne uporabe, se obrnite na svojega prodajalca. električnega kratkega stika.
Saglabājiet instrukciju turpmākai lietošanai, - ja ar skrejriteni pārvietojas pa koplietošanas ceļiem, tas var radīt bīstamas situācijas jo tā satur svarīgu informāciju. un izraisīt satiksmes negadījumus. Nelietot pa koplietošanas ceļiem. Skrejritenis vislabāk ir piemērots braukšanai pa līdzenu un tīru virsmu, uz kuras nav grants un NF EN 71 taukvielu.
Seite 195
IESLĒGŠANA Priekšējā riteņa izmērs 5.5” (140mm) - Skrejritenis būs gatavs lietošanai: Motoru var iedarbināt, veicot 2 darbības. Aizmugurējā riteņa izmērs 5” (128mm) Uzlieciet pēdu tieši uz akseleratora spiediena sensora. Akumulatora ietilpība (Ah) Iestumiet skrejriteni, līdz tiek sasniegts 5km/h ātrums. Ņemiet vērā, ka tad, kad motors ir IESLĒGTS, ātruma samazināšana zem 5km/h 21.6 V (spriegums izlādes beigās: 18 V - neaptur motora darbību;...
Seite 196
- Lai optimizētu elektriskā skrejriteņa akumulatora veiktspēju un kalpošanas laiku, Svarīgi! akumulators pirms pirmās lietošanas reizes ir pilnībā jāuzlādē, un pēc tam tas būs - Akumulatoru drīkst izņemt un nomainīt tikai oficiālā „Globber” servisa centrā. pilnībā jāuzlādē reizi mēnesī. Produktu nedrīkst izjaukt vai remontēt pašrocīgi.
Seite 197
2. Skrejriteņa aizmugurē atrodas mehāniska kājas bremze. Nepieciešamības • Iesakām neatstāt elektrisko skrejriteni ārpus telpām mitros laikapstākļos vai gadījumā to var nospiest, lai palēninātu ātrumu. Spiediet bremzi pakāpeniski, lai slapjumā. novērstu saslīdēšanu vai stabilitātes zaudēšanu. Pēc atkārtotas bremzēšanas • Braucot ar skrejriteni vai tūlīt pēc braukšanas ar to nepieskarieties aizmugurējā metāla vai alumīnija bremze var sakarst.
Seite 198
• Nekādā gadījumā nemainiet motorizētās daļas pašrocīgi, vai arī garantija tiks anulēta. Sazinieties ar tirgotāju, kas jums ieteiks kvalificētu speciālistu, vai arī sazinieties ar uzņēmumu „Globber”, apmeklējot tīmekļa vietni contact@globber.com • Litija akumulators: Lai garantētu pēc iespējas ilgāku akumulatora kalpošanas laiku, uzlādējiet akumulatoru ikreiz, kad ir zems uzlādes līmenis.
Seite 199
Globber nepiedāvā paplašināto garantiju. Ja esat iegādājies paplašināto garan- tiju, par tās ievērošanu ir atbildīgs uzņēmums, kurā to esat iegādājies. Glabājiet oriģinālos pirkumu apliecinošos dokumentus kopā ar šo rokasgrāmatu un ierakstiet produkta nosaukums: ……………………………………………………………………….. Rezerves daļas Lai pasūtītu rezerves daļas, lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu www.globber.
Seite 200
10 - PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Nav uzlādēts Uzlādējiet akumulatoru pilnībā. Pirmā uzlāde ilgst aptuveni 4 stundas, bet pārējās uzlādes reizēs — līdz akumulators. 3 stundām. Skrejritenis nedarbojas Vadi vai savienotāji ir atskrūvējušies vai Pārbaudiet, vai lādētājs ir droši pievienots gan sienas kontaktligzdai, gan arī skrejritenim. atvienojušies.
Seite 201
Pārbaudiet visus vadus un savienotājus, lai pārliecinātos, ka tie ir stingri savienoti. darboties atvienojušies. Skrejritenis tika Modelis ONE K E-MOTION 10 nav paredzēts lietošanai mitros apstākļos, lietū vai braukšanai pa lietots mitrā vidē, kas peļķēm. ir radījusi elektrisko Ja problēma radusies šādas lietošanas rezultātā, sazinieties ar tirgotāju.
Pasilikite šią instrukciją, nes joje pateikta svarbi informacija. - Nenaudoti drėgnomis dienomis ar ant šlapio paviršiaus. NF EN 71 PRIEŠ NAUDOJIMĄ PERSKAITYKITE GAMINTOJO PRIEŠ IR PO NAUDOJIMO: PATEIKIAMAS INSTRUKCIJAS. - Visi fiksavimo mechanizmai turi būti tinkamai užfiksuoti. Įspėjimas! Netinka vaikams iki 36 mėnesių: nestabilus pagrindas, - Patikrinkite vairavimo sistemos aukštį, ar priveržtos visos veržlės ir ar rankenos pargriuvimo pavojus.
Seite 203
3 - SURINKIMAS - ĮSPĖJIMAS! Kol yra nuspaustas stabdys (purvasaugį) yra automatiškai išjungiamas variklis. Atleidus stabdį, variklis automatiškai vėl įsijungia. 1. Vairo kotą įstatykite į ašį su sriegiu. Šiame žingsnyje nepriveržkite apkabos. STABDYMAS 2. Vairą įstatykite į vairo kolonėlės viršuje esantį laikiklį ir apkabą įtvirtinkite dviem varžtais.
Seite 204
Svarbu. - Aptikus pažeidimą įkroviklio naudoti negalima, kol jis nebus suremontuotas. - Akumuliatorių turi išimti ir keisti tik oficialus „Globber“ remonto centras. Nebandykite - Naudokite tik su elektriniu paspirtuku pateikiamą įkroviklį. Jeigu yra naudojamas paspirtuką išardyti ir remontuoti patys.
Seite 205
6 - NAUDOJIMO PATARIMAI IR PERSPĖJIMAI • Rekomenduojama naudoti ant lygių ir švarių paviršių, ant kurių nėra žvyro arba tepalo. Venkite važinėti nelygiais paviršiais ar ten, kur įrengtos vandens Prieš paspirtuko naudojimą ir po jo: patikrinkite visas stabdžių, vairo koto greitojo surinkimo grotelės, nes gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
Seite 206
• Nekeiskite jokios motorizuotos dalies patys, nes neteksite garantijos. Jeigu norite, kad jums būtų nurodytas specialistas, susisiekite su savo atstovu arba „Globber“, contact@globber.com • Ličio jonų akumuliatorius: Norėdami užtikrinti akumuliatoriaus ilgaamžiškumą, akumuliatorių įkraukite jam pasiekus žemą akumuliatoriaus įkrovos lygį. Jeigu paspirtukas nėra naudojamas ilgesnį...
Gamintojas neatsako už atsitiktinius arba dėl specialių aplinkybių atsiradusius nuostolius arba žalą, tiesiogiai arba netiesiogiai nulemtą šio produkto naudojimo. „Globber“ nesiūlo tęstinės garantijos. Jei įsigijote tęstinę garantiją, ją suteikia pati parduotuvė. Saugokite pirminį pardavimo kvitą su šiuo vadovu ir toliau užrašykite produkto pavadinimas.
10 - TRIKČIŲ ŠALINIMAS Triktis Galima priežastis Sprendimas Neįkrautas Visiškai įkraukite akumuliatorių. Pirmasis įkrovimas trunka apie 4 valandas, po to kiti įkrovimai – iki 3 akumuliatorius valandų. Paspirtukas nevažiuoja Atsipalaidavę arba neprijungti laidai ar Patikrinkite, ar įkroviklis yra tinkamai prijungtas prie sieninio elektros lizdo ir paspirtuko. jungtys Visiškai įkraukite akumuliatorių.
Seite 209
Netinkamas naudojimas drėgnoje ONE K E-MOTION 10 nėra skirtas naudojimui drėgnoje aplinkoje, lietuje arba važiavimui per balas. aplinkoje sukėlė Jeigu jums problema iškilo dėl šios priežasties, susisiekite su savo atstovu. trumpąjį jungimą Stenkitės neviršyti didžiausios paspirtuko keliamosios galios (50 kg).
Säilitage juhised edaspidiseks kasutamiseks, sest need toodet tasasel, puhtal, killustiku- ja määrdeainevabal pinnal. Vältige konarusi ja sisaldavad olulist teavet. kanalisatsioonireste, mis võivad põhjustada õnnetusi. NF EN 71 - Tõukerattal ei ole esi- ega muid tulesid. Seetõttu ei ole see sobilik kasutamiseks ENNE KASUTAMIST LUGEGE KÕIKI TOOTJA ESITATUD õhtul või öösel või piiratud nähtavuse tingimustes.
Seite 211
KIIRUSE JUHTIMINE Vahelduvvoolu (AC) sisend 100-240v 50/60HZ Kiiruse juhtimiseks võite kasutada nii samaaegselt kui eraldi kas tõukeratta taga Laadija Alalisvoolu (DC) väljund 24V 0.6 A asuvat pidurit (porikaitse) ja/või sõidulaual asuvat kiirendussensorit (kiirendamiseks vajutage seda jalaga, aeglustamiseks tõstke jalg üles). Laadimisaeg 3 tundi - Kui elektrimootor on käivitunud, siis hakkab see kiirendama, kuni saavutab...
Seite 212
Hoiatus. Ärge kasutage akut ega seadet järgnevatel juhtudel. 1. Akust eraldub lõhna või seadme sisemine temperatuur on liiga kõrge. 2. Tõukeratta sõidulaual on lekkeid. Kahtluste korral võtke palun Globberiga ühendust aadressil, contact@globber.com Kui sõidulaual asuvad aku tuled näitavad aku madalat laetust, laadige akut spetsiaalse laadijaga.
Seite 213
6 - NÕUANDED KASUTAMISEKS / ETTEVAATUST • Hoiatus! Kasutage isikukaitsevahendeid nagu randmekaitsmed, kindad, põlve- ja küünarnukikaitsmed ning kiiver. Enne ja pärast seadme kasutamist: kontrollige kõiki ühenduselemente: pidur, juhtraua kiirlukustuse süsteem ja rattateljed peavad olema korrektselt reguleeritud • Mitte kasutada pimedas. ning kahjustamata.
Seite 214
• Ärge vahetage ühtegi motoriseeritud osa ise. Vastasel juhul muutub garantii kehtetuks. Kvalifitseeritud tehniku leidmiseks võtke ühendust oma edasimüüja või Globberiga aadressil contact@globber.com • Liitiumaku Aku kasuliku eluea pikendamiseks laadige seda alati, kui see on tühjenemas. Kui seda ei kasutata pikema aja jooksul, siis soovitame laadida akut kord kuus.
Seite 215
Tootja ei vastuta juhusliku või tegevusest tuleneva hävimise või kahjustumise eest, mis on otseselt või kaudselt seotud toote kasutamisega. Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis peab vastavaid kohustusi täitma see kauplus, kust te toote ostsite.
Seite 216
10 - TÕRKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Aku ei ole laetud Laadige aku täiesti täis. Esimene laadimine võtab umbes 4 tundi ja korduvad laadimised kuni 3 tundi. Tõukeratas ei tööta Juhtmed või ühendused on lahti Kontrollige kas laadija on korralikult nii seinapistikusse kui tõukeratta külge ühendatud. või ühendamata Laadige aku täiesti täis.
Seite 217
Kontrollige kõiki juhtmeid ja ühendusi, et veendude nende ühendustes ja ohutuses. töötamise või ühendamata Väärkasutus märjas keskkonnas, mis ONE K E-MOTION 10 ei ole mõeldud kasutamiseks märjas keskkonnas, vihmas või lompides. on põhjustanud Kui probleem tekib kirjeldatud kasutamise tõttu, võtke ühendust oma edasimüüjaga. lühise seadme elektroonikas.
Sačuvajte upute za buduće potrebe jer sadrže važne informacije. - Nemojte dopustiti da se na skuteru istovremeno vozi više od jednog djeteta. NF EN 71 - Ne koristite tijekom kišovitih dana ili na mokrom tlu. PRIJE UPORABE PROČITAJTE UPUTE KOJE JE PRILOŽIO PROIZVOĐAČ.
2 - TEHNIČKI PODACI Materijal Jeklo, aluminij, polipropilen Dimenzije sastavljenog skutera 83 x 49,5 x 91 (D x Š x G) Masa 5,8 kg Minimalna visina korisnika 1,2 m 4 - NAČIN RADA I UPORABA Maksimalna tjelesna masa 50 kg FUNKCIJA UKLJUČIVANJA/ISKLJUČIVANJAA Najvišja hitrost 12 km/h...
Seite 220
- Okruženje u kojem se obavlja punjenje mora biti čisto. Prije priključivanja punjača uvjerite se da u strujnoj utičnici nema tragova isparenja ili vode. - Bateriju smije vaditi i mijenjati samo ovlašteni servisni centar proizvođača Globber. Rastavljanje i popravak proizvoda ne smije obavljati korisnik.
Seite 221
6 - SAVJETI ZA UPORABU/OPREZ • Uvijek nosite obuću i strogo preporučujemo nošenje hlača i majica drugih rukava kako biste izbjegli ozljede u slučaju pada. Prije i nakon uporabe uređaja: provjerite sve priključke: kočnica, sustav brzog zaključavanja stupa upravljača i osovine kotača moraju biti ispravno podešeni i •...
Seite 222
• Oprez! Stražnji kotač ima motorizirani dio koji smije rastaviti ili zamijeniti samo kvalificirani tehničar. • Nemojte sami mijenjati motorizirane dijelove jer ćete time poništiti jamstvo. Obratite se svom trgovcu ili kvalificiranom tehničaru ili proizvođaču Globber, contact@ globber.com • Litijska baterija: Radi osiguravanja radnog vijeka baterije, bateriju punite kada je razina napunjenosti baterije niska.
Seite 223
Proizvođač ne odgovara za slučajne ili posljedične gubitke ili oštećenja uslijed izravne ili neizravne uporabe ovog proizvoda. Tvrtka Globber ne nude proširenje jamstva. Ako ste kupili proširenje jamstva, njega treba ispoštovati trgovine u kojoj ste ga kupili. Spremite originalni račun s ovim uputama i zapišite serijski broj u nastavku za svoju evidenciju.
10 - RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Baterija nije Potpuno napunite bateriju. Prvo punjenje traje otprilike 4 sata i do 3 sata za ponovno punjenje. napunjena. Skuter ne radi. Žice ili konektori su olabavljeni ili nisu Provjerite kako biste se uvjerili da je punjač sigurno utaknut u zidnu utičnicu i skuter. priključeni na strujno napajanje.
Seite 225
Nepropisna uporaba u mokrom okruženju ONE K E-MOTION 10 nije predviđen za uporabu u mokrim uvjetima, na kiši ili po lokvama. izazvala je kratki Ako se problem pojavi kao rezultat takve uporabe, obratite se svom zastupniku. spoj elektroničkih komponenti.
Seite 226
ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 650/V500 Parc d’activités de la Boisse Dagneux Rue de l’industrie BP 99 01123 Montluel Cedex – France Made in China...