Seite 1
TCM-208 CD/MP3 BOOMBOX MED STEREO RADIO OG KASSETTEBÅNDOPTAGER CD/MP3 BOOM BOX MIT STEREO RADIO UND KASSETTENRECORDER BETJENINGSVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG...
Seite 2
ADVARSEL Udsæt ikke apparatet for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød. VIGTIGT Da CD-kredsløbet kan forårsage interferens i andre radioapparater i nærheden, bør du slukke denne afspiller, når den ikke er i brug, eller flytte den væk fra det berørte radioapparat. ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ...
Seite 3
FUNKTIONER, KNAPPER OG INDIKATORER 15 16 Stik til hovedtelefoner 13. Knappen Pause Volumenknap 14. Knappen Stop/Eject Funktionsvælger [CD/MP3/Radio/Tape (stop / udløser til kassettebånd) (Power OFF - sluk)] 15. Knappen Fast Forward Knappen CD/MP3 Track (skæring) (fremadspoling) Knappen CD/MP3 Skip "+" 16.
Displayet viser: LCD-DISPLAY MP3 : MP3-disk REP. : Gentager en enkelt skæring igen og igen REP. : Gentager alle skæringer igen og igen (Blinker) PGM : Programafspilning (Op til 20 skæringer kan programmeres) 888 : Angiver CD/MP3-skæringen PLAY : Afspiller PLAY : Pause (Blinker)
STIK TIL HOVEDTELEFONER Hvis du vil benytte hovedtelefoner, kan du tilslutte et sæt 32 ohms stereo-hovedtelefoner til afspillerens udtag til hovedtelefoner (3,5 mm). Indstil lydstyrken til det ønskede niveau. Bemærk: Når du anvender hovedtelefoner, slås højttalerne automatisk fra imens. FORSIGTIG ØRESPECIALISTER ADVARER IMOD LANGVARIG BRUG AF HOVEDTELEFONER VED HØJ LYDSTYRKE, DA DETTE KAN FORÅRSAGE PERMANENTE HØRESKADER.
Seite 6
AFSPILNING AF EN CD TIPS TIL HÅNDTERING AF CD'ER CD'er bør behandles med omhu. Snavs, støv, ridser og buler kan forårsage lydudfald eller forringet lydkvalitet. Hvis du følger nedenstående retningslinjer for håndtering af CD'er, holder din CD-samling meget længere: • Brug altid kun CD'er, der bærer nedenstående identifikations-logo.
Seite 7
AFSPILNING AF EN DISK (CD/MP3) Denne CD-afspiller kan afspille audio-diske som f.eks. hjemmebrændte CD'er og MP3-diske. Forsøg ikke at afspille CD/RW, CD-ROM, CDi, VCD, DVD eller computer CD'er. 1. Stil funktionsvælgeren over på CD. 2. Åben lågen til CD-rummet. 3. Læg en CD - enten 8 eller 12 cm - i holderen med labelsiden opad. 4.
BEMÆRK: Anlæggets hukommelse tømmes automatisk når: - Du slukker for strømmen. - Du trykker to gange på knappen STOP under afspilning eller mens afspilleren ikke spiller. - Du åbner lågen til CD-rummet. - Du vælger en anden funktion (RADIO/TAPE). KNAPPEN CD/MP3 TRACK (skæring) Med denne knap kan du hurtigt søge efter en skæring.
Seite 9
Pause i afspilningen Tryk på knappen PAUSE under afspilning, og tryk igen på knappen, når du vil fortsætte afspilningen. OPTAGELSE • Når du skal lave en vigtig optagelse, skal du først lave en prøveoptagelse for at sikre dig, at optageren er indstillet korrekt. •...
Seite 10
Strømforbrug 12W ved tilslutning til stikkontakt Ydre mål 280 (L) x 260 (B) x 170 (H) mm Vægt Ca. 2,4 kg (uden batterier) RET TIL ÆNDRING I DESIGN OG SPECIFIKATIONER FORBEHOLDES. ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com...
Seite 11
WARNUNG Zur Verhütung von Feuer oder Kurzschlüssen ist das Gerät vor Regen und Nässe zu schützen. ACHTUNG Der CD Stromkreis kann andere Abstimmvorrichtungen, die sich in der Nähe befinden, stören. Schalten Sie deshalb das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen, oder entfernen Sie es von der gestörten Abstimmeinheit.
Display-Anzeigen: LCD DISPLAY MP3: MP3 CD REP.: Wiederholte Wiedergabe einer Spur REP.: Wiederholte Wiedergabe aller Spuren (Blinken) PGM: Programm-Wiedergabe (Speicherkapazität: Maximal 20 Spuren) 888: Angabe der CD/MP3 Spur PLAY: Wiedergabe beginnt PLAY: Pause (Blinken) VORBEREITUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH AC BETRIEB Stecken Sie das eine Ende des mitgelieferten AC Kabels in die Buchse auf der Rückseite des Geräts und das andere Ende in eine beliebige AC Wandsteckdose.
Seite 14
KOPFHÖRERBUCHSE Für ungestörten Musikgenuß verbinden Sie ein 32 Ohm Stereo Kopfhörerset (3,5 mm Stecker) mit der Kopfhörerbuchse. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem VOLUME Regler ein. Die Lautsprecher werden automatisch unterbrochen. VORSICHT EXPERTEN WARNEN DAVOR, KÖPFHÖRER ZU LANGE BEI GROßER LAUTSTÄRKE ZU BENUTZEN.
HINWEISE ZU COMPACT DISCS Compact Discs sind sorgfältig zu behandeln. Bei verschmutzten, zerkratzten oder schiefen/ verbogenen CDs können Sprünge oder störende Geräusche während der Wiedergabe auftreten. Befolgende Sie nachstehende Ratschläge, damit Sie lange Freude an Ihrer CD Sammlung haben: • V erwenden Sie ausschließlich Compact Discs, die das nachstehende Markenzeichen tragen.
WIEDERGABE EINER CD (CD/MP3) Dieser CD Player ist ausschließlich für die Wiedergabe von Audio CDs wie CD-Recordables, MP3 CDs ausgelegt. CD-Rewriteable, CD-ROM, Cdi, VCD oder Computer CDs dürfen nicht auf diesem Player abgespielt werden. 1. Wählen Sie mit der FUNCTION Taste die Funktion "CD". 2.
ANMERKUNG: Das Speicherprogramm wird unter folgenden Umständig automatisch gelöscht: - Unterbrechung der Stromversorgung. - W enn die STOP Taste zweimal während einer Wiedergabe oder im Stop-Modus gedrückt wird. - Beim Öffnen der CD-Lade. - W ahl anderer Funktionen (RADIO/TAPE). CD/MP3 SPUR TASTE Diese Taste ist für die Schnellsuche auf Spuren.
Wiedergabe unterbrechen Drücken Sie die PAUSE Taste während der Wiedergabe. Durch erneutes Drücken dieser Taste setzt die Wiedergabe fort. AUFNAHME • V or der Aufnahme bedeutender Selektionen, vergewissern Sie sich vorher durch einen Test, daß die Aufnahme richtig erfolgt. • Die ALC (Automatic Level Control) Steuerung steuert automatisch das Eingangssignal, das zur Aufnahme verwendet wird.
6 x 1,5 V LR 14 Typ "C" Batterien (nicht mitgeliefert) Stromverbrauch 12 W im AC Betrieb Abmessungen 280 (L) x 260 (B) x 170 (H) mm Gewicht Ca. 2,4 kg (ohne Batterien) KONSTRUKTIONS- UND SPEZIFIKATIONSÄNDERUNGEN VORBEHALTEN. ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com...