Seite 3
Aiguille des heures Lunette Hour hand Bezel Stundenzeiger Lünette Lancetta delle ore Lunetta Aguja de horas Bisel Ponteiro das horas Lunete Часовая cтрелка Ободок Aiguille des minutes Point Tritium protégé par un saphir Minute hand Sapphire-protected tritium dot Minutenzeiger Tritium-Punkt mit Saphirglas geschützt Lancetta dei minuti Punto trizio proteggiato di un zaffiro Aguja de minutos...
FRANÇAIS PyccкИЙ MISE EN SERVICE ВВЕДЕНИЕ В ЭкСПЛУАТАЦИЮ PARTICULARITÉS ОСОБЕННОСТИ ENTRETIEN РЕМОНТ ENGLISH PREPARING THE WATCH FOR USE SPECIAL CHARACTERISTICS MAINTENANCE DEUTSCH INBETRIEBNAHME BESONDERHEITEN WARTUNG ITALIANO MESSA IN FUNZIONE PARTICOLARITÀ USO E MANUTENZIONE ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARTICULARIDADES USO Y MANTENIMIENTO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 45 PARTICULARIDADES...
VOTRE CHRONOMÈTRE BREITLING MISE EN SERVICE Un chronomètre est un instrument horaire de haute précision qui a passé avec AJUSTEMENT DE LA DATE – MISE À L’HEURE succès toutes les épreuves imposées par le COSC (Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres), organisme neutre et indépendant qui teste individuellement 1.
PARTICULARITÉS BOUSSOLE SOLAIRE LUNETTE INDEX-HORAIRES UNIDIRECTIONNELLE Votre chronomètre B peut être utilisé comme boussole solaire, per- reitLing mettant ainsi de déterminer la direction nord-sud. Pour les régions qui ont La lunette de votre montre est dotée de 4 index- instauré l’heure d’été, il convient de retrancher une heure lors de l’orientation horaires;...
Seite 7
MAINTENANCE INDICATEUR DE FIN DE VIE DE PILE (EOL) Votre chronomètre B est un instrument sophistiqué fonctionnant en reitLing permanence et sous les contraintes les plus diverses. Dans un volume très Le mouvement de la montre est équipé d’un détecteur de fin de vie de la restreint, une multitude de composants contribuent à...
tuera tous les deux ans. Par ailleurs, il est recommandé de procéder chaque tous les objets en peau naturelle (souliers, gants, etc.), leur durée de vie année à un contrôle d’étanchéité, qui ne prend que quelques minutes, varie sensiblement en fonction des conditions du porter. en particulier, auprès de votre concessionnaire agréé...
YOUR BREITLING CHRONOMETER PREPARING THE WATCH FOR USE a chronometer is a high-precision instrument that has successfully passed the DATE ADJUSTMENT – TIME-SETTING entire battery of tests imposed by the COSC (Swiss Official Chronometer testing institute), a neutral and independent body which individually tests 1.
SPECIAL CHARACTERISTICS SUN COMPASS UNIDIRECTIONAL BEZEL WITH INDEX-MARKERS Your B chronometer may be used as a sun compass, thus enabling reitLing you to determine the northerly-Southerly direction. For regions that have the bezel of your watch is marked with 4 index- instated daylight saving time, subtract one hour when directing the watch.
MAINTENANCE BATTERY END-OF-LIFE INDICATOR (EOL) Your B chronometer is a sophisticated instrument which is reitLing constantly subjected to a wide variety of stresses and strains. Within a very the watch movement is fitted with a battery end-of-life detector, signalled small volume, a large number of components contribute to handling all the by the small seconds hands which begin to jump every 4 seconds.
water-resistance test should be done every year; it takes only a few minutes according to the conditions in which they are worn. in particular, water, and can be performed by your authorized B dealer. cosmetics and perspiration accelerate the aging process. a metal or syn- reitLing thetic B bracelet is thus better suited to activities involving fre-...
IHR BREITLING CHRONOMETER INBETRIEBNAHME ein Chronometer ist ein hochpräzises zeitmessinstrument, das sämtliche vom DATUMSEINSTELLUNG – ZEITEINSTELLUNG COSC (Offizielle Schweizerische Chronometerkontrolle) vorgeschriebenen tests erfolgreich bestanden hat. Diese neutrale und unabhängige Organi- 1. Die Krone in Position 2 ziehen und den Stunden- sation prüft jedes einzelne Uhrwerk nach den geltenden Bestimmungen.
BESONDERHEITEN SONNENKOMPASS EINSEITIGE STUNDENINDEXE LÜNETTE Für nord/Süd-Bestimmungen kann ihr B Chronometer als Sonnen- reitLing kompass verwendet werden. in regionen mit Sommerzeit ist bei der Die Lünette ihrer Uhr weist 4 Stundenindexe auf. Benutzung des Sonnenkompasses die zeitverschiebung um eine Stunde Sie werden als Markierung einer abfahrtzeit oder einzubeziehen.
WARTUNG BATTERIE-RESERVEANZEIGE (EOL) ihr B Chronometer ist ein hoch entwickeltes instrument, das ununter- reitLing brochen und oft unter schwierigsten Bedingungen arbeitet. auf kleinstem Das Uhrwerk ist mit einem Batterie-reservedetektor ausgerüstet, der über raum spielen zahlreiche einzelteile reibungslos zusammen und steuern den kleinen Sekundenzeiger, sobald dieser im 4-Sekunden-takt hüpft, sämtliche Funktionen.
Uhr jedes Jahr vom B Konzessionär auf ihre Wasserdichtheit kon- beschleunigen den alterungsprozess. Bei häufigem Wasserkontakt oder in reitLing trollieren. Dieser test dauert nur einige Minuten. feuchter Umgebung raten wir zu einem B Metall- oder Synthetik- reitLing armband. Der Wasserdichtheitswert, in Metern angegeben, variiert von Modell zu Modell.
IL SUO CRONOMETRO BREITLING MESSA IN FUNZIONE Un cronometro è uno strumento orario di alta precisione che ha superato REGOLAZIONE DELLA DATA – REGOLAZIONE DELL’ORA con successo tutte le prove imposte dal Controllo Ufficiale Svizzero dei Cronometri (COSC), un ente neutrale e indipendente che sottopone a test 1.
PARTICOLARITÀ BUSSOLA SOLARE LUNETTA – INDICI ORARI UNIDIREZIONALE il Suo cronometro B può essere usato come bussola solare, permet- reitLing tendo così di determinare la direzione nord-sud. Per le aree che hanno adot- La lunetta del Suo orologio possiede 4 indici orari. essi tato l’ora estiva è...
Seite 19
MANUTENZIONE INDICATORE DEL PROSSIMO ESAURIMENTO DELLA PILA (EOL) il Suo cronometro B è uno strumento sofisticato che funziona reitLing costantemente e in condizioni disparate. esso racchiude in un volume il movimento dell’orologio possiede un rivelatore del prossimo esaurimento ridottissimo un gran numero di componenti. La loro azione meccanica pro- della pila (eOL = end Of Life), che viene segnalato dal fatto che la piccola voca per forza di cose una certa usura a cui è...
inoltre di controllare ogni anno l’impermeabilità dell’orologio. Questa ope- tutti gli oggetti di vera pelle (scarpe, guanti ecc.), la loro durata dipende razione può essere effettuata in pochi minuti dal Suo concessionario dall’uso che se na fa. L’acqua, i cosmetici e il sudore accelerano l’invecchia- mento della pelle.
SU CRONÓMETRO BREITLING PUESTA EN MARCHA Un cronómetro es un instrumento horario de alta precisión que ha superado AJUSTE DE LA FECHA – PUESTA EN HORA todos los tests impuestos por el COSC (Control Oficial Suizo de Cronó- metros), un organismo neutro e independiente que somete a prueba a cada 1.
PARTICULARIDADES BRÚJULA SOLAR BISEL CON ÍNDICES HORARIOS UNIDERECCIONAL Su cronómetro B puede igualmente utilizarse como brújula solar, reitLing lo que permitirá determinar la dirección norte/Sur. Para las regiones que el bisel de su reloj va provisto de 4 índices horarios hagan uso de la hora de verano, será...
Seite 23
MANTENIMIENTO INDICADOR DE CONSUMO DE PILA (EOL) Su cronómetro B es un instrumento muy perfeccionado que, al fun- reitLing cionar de manera permanente, debe hacer frente a todo tipo de agresiones el mecanismo del reloj va provisto de un detector de consumo de pila (eOL). y situaciones límite.
podrá efectuarse cada dos años. asimismo, se recomienda proceder cada el proceso de deterioración. en ciertas actividades que implican un contacto año a un control de la estanqueidad realizada por un concesionario autori- frecuente con el agua o la humedad es preferible hacer uso de un brazalete zado B metálico o sintético B reitLing...
O SEU CRONÓMETRO BREITLING INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Um cronómetro é um instrumento de grande precisão que passou por AJUSTE DA DATA – ACERTO DA HORA todos os testes impostos pelo COSC (Contrôle Officiel Suisse des Chrono- mètres), organismo neutro e independente que controla individualmente 1.
PARTICULARIDADES BÚSSOLA SOLAR LUNETE INDEX-HORÁRIOS UNIDIRECCIONAL O seu cronómetro B pode ser utilizado como bússola solar, permitindo reitLing a determinação da direcção norte-sul. Para todas as zonas que adoptaram a lunete do seu relógio possui 4 index-horários: a hora de verão, convém eliminar uma hora quando se orienta o relógio. estes são utilizados como referência para marcar uma hora de partida ou uma hora limite de que se quer lembrar.
MANUTENÇÃO INDICADOR DE FIM DE VIDA DA PILHA (EOL) O seu cronómetro B é um instrumento sofisticado que funciona reitLing permanentemente, em condições muito diversas. num volume muito res- O movimento do relógio possui um detector de fim de vida da pilha (eOL), trito, uma grande quantidade de componentes contribuem para garantir assinalado pelo ponteiro dos segundos quando salta 4 segundos.
anualmente, recomenda-se um controlo de estanquecidade, num agente os cosméticos e o suor aceleram particularmente o processo de envelheci- autorizado B . este teste demora apenas alguns minutos. mento. Uma pulseira B metálica ou sintética está portanto mais reitLing reitLing adaptada às actividades que implicam um contacto frequente com a água Os modelos B são estanques a diversos níveis.
ВАШ ХРОНОМЕТР BREITLING ВВЕДЕНИЕ В ЭкСПЛУАТАЦИЮ Хронометр – это очень точный прибор для измерения времени, успешно прошедший УСТАНОВкА ДАТЫ – ВРЕМЕНИ всеми тестами, предписанными COSC (Официальный швейцарский орган по тестирова- нию хронометров). Эта независимая и нейтральная организация испытывает каждый Вытяните головку завода в позицию 2 и двигайте часовой...
Seite 30
СПЕЦИАЛьНЫЕ ХАРАкТЕРИСТИкИ СОЛНЕЧНЫЙ кОМРАС ОБОДОк С ОТМЕТкАМИ - ИНДЕкСАМИ, ВРАщАЮщИИСя В ОДНОМ НАПРАВЛЕНИИ Хронометр B можно также использовать в качестве солнечного компаса при reitling определении направления север/юг. В областях, где используется летнее время, следует принимать во внимание сдвиг времени на один час. Ободок...
ОСОБЕННОСТь РЕМОНТ Ваш хронометр B – это часоизмерительный прибор высокого уровня, который reitling БАТАРЕЙкА – ИНДИкАТОР РЕЗЕРВА (EOL) часто работает непрерывно в очень тяжелых условиях. На очень маленьком простран- стве гармонично работают многочисленные детали, которые руководят всеми функция- ми. Механические процессы неизбежно ведут к изнашиваемости, последствия которой Часовой...
Seite 32
Уровень водонепроницаемости у каждой модели разный. Его величина в метрах Корпус марки B и металлические браслеты изготовлены из качественных бла- reitling указывается на задней стенке корпуса каждых часов. При этом следует учитывать, что городных металлов. Регулярная чистка и тщательное споласкивание их под текущей приводимая...