TC84100N KEROSENE HEATER PETROLEUMKACHEL CHAUFFAGE AU KÉROSÈNE CALEFACTOR DE QUEROSENO PETROLEUM-HEIZUNG OGRZEWACZ NA PETROLEUM AQUECEDOR A QUEROSENE USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
The symptoms of inadequate ventilation are: headache, dizziness, dry mouth and/or throat, burning eyes and nose, nausea… General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Features ...
Een koolmonoxidevergiftiging is levensbedreigend voor mens en dier. Symptomen van CO-vergiftiging zijn: hoofdpijn, duizeligheid, droge mond en/of keelpijn, brandend gevoel aan ogen en neus, misselijkheid, ... Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Eigenschappen gezuiverde petroleum ...
......................18 m³ ontsteking ......................handmatig Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
: maux de tête, vertiges, bouche et/ou gorge sèches, brûlures aux yeux et au nez, nausée et vomissements... Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Caractéristiques ...
......................18 m³ allumage ........................manuel N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu.
El dolor de cabeza, el mareo, la debilidad, la confusión, el dolor en el pecho, las náuseas, etc. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Características ...
....................18 m³ encendido ........................manual Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu.
Eine schlechte Verbrennung kann zu Verletzungen und sogar zum Tod durch Kohlenmonoxidvergiftung führen. Kohlenmonoxid ist für Mensch und Tier hochgiftig. Die Symptome einer Kohlenmonoxidvergiftung sind: Kopfschmerzen, Schwindel, Atemnot, Sehstörungen, Üblichkeit usw. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Eigenschaften reines Petroleum ...
Räume bis ....................... 18 m³ zünden........................manuell Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
śmierci. Tlenek węgla jest toksyczny i niebezpieczny dla ludzi i zwierząt. Objawami niewystarczającej wentylacji są: ból i zawroty głowy, suchość w ustach i/lub w gardle, pieczenie w oczach i nosie, nudności... Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Cechy ...
... Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Características combustível sem impurezas ...
Seite 31
Velleman®. remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un solidly packed (preferably in the original packaging), and be article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le...
Seite 32
Velleman®; efectiva; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou no está cubierto por la garantía.
Seite 33
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:...