KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com The employer is responsible for: Arbetsgivaren skall se till att: • enforcement of compliance with safety warnings and all • denna Underhållsinstruktion hålls tillgänglig för, samt other directions presented in these Repair Instructions; att den studeras och åtföljs av, all berörd personal; •...
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Safety warnings Säkerhetsvarningar Sicherheitshinweise Instructions de sécurité E Read these warnings to prevent injuries to your- S Läs dessa varningar för att undvika skador på Dig self and to bystanders. själv eller åskådare. Refer to the section Maintenance for additional För ytterligare information se avsnittet Underhåll.
Seite 4
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Safety warnings (cont.) (Forts.) Säkerhetsvarningar Sicherheitshinweise (Vorts.) (cont.) Instructions de sécurité E Be sure that the tool is not pointed at yourself or S Rikta inte verktyget mot Dig själv eller någon any one else when connecting it to the com- annan vid anslutning till tryckluftsnätet.
143002 143009 JK20A680L 143002 143010 JK20A680L 143002 143010 other /übrigeJK20A 143002 övriga/autres JK20A 143002 Für O-ringe Reparatur Pour O-rings Réparation D Zugängliche Ersatzteilsätze F Garnitures de pièces de rechange disponibles E Analysis of malfunction and whether and where S Analys av driftstörning och om och var läckage leakage occurs.
Seite 6
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Service of driving parts (cont.) (Forts.) Underhåll av drivande delar Wartung Antriebsteile (Vorts.) (cont.) Entretien des pièces motrices E Remove the cage. S Demontera hylsan. D Die Hülse demontieren. F Démontez la cage. E Change both O-rings as indicated by the arrows. S Byt de båda O-ringarna enligt pilarna.
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Service of trigger valve Underhåll av avtryckarventil Wartung Abzugventll Entretien de la valve détente E Take the staples out of the magazine. S Ta bort klammerna ut magasinet. D Die Klammer vom Magazin entfernen. F Eloignez les agrafes du magasin. E Remove the rear screw.
Seite 8
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Service of trigger valve (cont.) (Forts.) Underhåll av avtryckarventil Wartung Abzugventll (Vorts.) (cont.) Entretien de la valve détente E Assemble the valve parts as indicated. NB: do not S Montera ventildelarna som visas på bilden. Obs: mistake the marked O-ring for the one in the Förväxla ej den markerade O-ringen med den i middle of the housing!
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Service of nozzle Underhåll av drivarstyrning Wartung Klammerführung Entretien de la bouche E Undo the screws of the nozzle. S Lossa skruvarna till drivarstyrningen. D Die Schrauben der Klammerführung lösen F Dévissez les vis de la bouche. E Remove the nozzle.
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Service of magazine Underhåll av magasin Wartung Magazin Entretien du magasin E Remove the magazine lid towards the front. S Ta bort magasinslocket framåt. D Den Magazinsdeckel nach vorn entfernen. F Eloignez le couvercle magasin en avant. E Remove the pusher and its spring.
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Recommissioning after repair Idrifttagande efter underhåll Wiederinbetriebnahme Remise en service E Reconnect the tool to the air supply. S Koppla verktyget till tryckluftsnätet igen. Check that no air leaks occur, either in operation Kontrollera att inget luftläckage förekommer, or at rest.
Seite 12
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Recommissioning after repair Idrifttagande efter underhåll Wiederinbetriebnahme Remise en service E Check that the tool is properly lubricated. The tool S Kontrollera att verktyget smörjs riktigtVerktyget must be lubricated by an oil mist. skall smörjas medelst dimsmörjning. Oil specification for mist oiler: Oljerekommendation för smörjapparat: - Part no:...
Seite 14
ZÁKLADNÍ POKYNY PRO SPONKOVÁNÍ ČTI NÁVOD NOSTE OCHRANU SLUCHU Přečtěte si prosím tyto bezpečnostní pokyny Prevence zranění - Operátor a ostatní přítomní v pozorně, abyste předešli zranění sebe i prostoru sponkování a hřebíkování musí nosit ostatních. Věnujte pozornost všem kapitolám ochranu sluchu.
Seite 15
PODROBNÉ POKYNY Je povinností provozovatele, aby zajistil, že všichni operátoři a údržbáři si přečetli a pochopili všechnu dostupnou dokumentaci k zařízení. Dokumentace musí být dostupná operátorům a pracovníkům údržby nepřetržitě. Sponkovačky jsou zkonstruovány pro dlouhodobý a spolehlivý provoz. Detaily o bezpečnosti stejně jako potřebné...
Seite 16
TIPY PRO SPONKOVÁNÍ Respektujte návod. Připojte nářadí hadicí o min. světlém průměru 6mm. Používejte zařízení na nejnižší možný funkční tlak. Pravidelně kontrolujte zařízení na jeho technický stav. Sponkovačka nepatří do ruky nezaškolené obsluze. Udržujte nářadí i vstupní vzduch čistý. ...
Seite 17
OBJEDNÁVKA SERVISU č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU ZAŘÍZENÍ NA SERVIS ZAJISTÍ □ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL OPRAVA VE VÝROBĚ Objednáváme servis dle tabulky: Typ zařízení...
Seite 18
OBJEDNÁVKA SPON č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU SPONA ZAJISTÍ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme spony dle tabulky: Objednací číslo Typ + délka nohy Počet v tisících Poznámka...
Seite 19
OBJEDNÁVKA NÁHRADNÍCH DÍLŮ č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU ND ZAJISTÍ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme náhradní díly dle tabulky: Typ zařízení Sériové...
Seite 20
KONTAKT ODBORNÝ SERVIS PRO ČESKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKU ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY ORIGINÁLNÍ SPONY KOMPLETNÍ ZÁKAZNICKÁ PODPORA KUDA PACKAGING sponkovací systémy JOSEF KIHLBERG AB Lidická 308 Dobřany 33441 Česká Republika INFOLINKA +420 607 237 237 www.josef-kihlberg.eu Email info@josef-kihlberg.eu...