FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
www.devicemanuals.eu/de/ SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
www.devicemanuals.eu/de/ SICHERHEITSHINWEISE Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und –...
Seite 8
www.devicemanuals.eu/de/ SICHERHEITSHINWEISE Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. •...
www.devicemanuals.eu/de/ 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff. • Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
www.devicemanuals.eu/de/ SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann. • Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
www.devicemanuals.eu/de/ SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.3 Wasseranschluss • Der Anschluss des Geräts an die Wasserleitung darf nur im Einklang mit den geltenden lokalen und nationalen Sicherheitsrichtlinien erfolgen. • Dieses Gerät muss an eine Kaltwasserleitung angeschlossen werden. • Trennen Sie unter keinen Umständen den Wasserzulaufschlauch vom Gerät.
www.devicemanuals.eu/de/ SICHERHEITSANWEISUNGEN • Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben. •...
www.devicemanuals.eu/de/ 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Auspacken WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. WARNUNG! Tragen Sie Handschuhe. 1. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, einen Cutter. 2. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung und Styroporverpackungsteile.
Seite 14
www.devicemanuals.eu/de/ MONTAGE 4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. 5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf seine Rückseite. 6. Legen Sie das vordere Styroporteil unter dem Gerät auf den Boden.
Seite 15
www.devicemanuals.eu/de/ MONTAGE 8. Reinigen Sie die Unterseite des Geräts und trocknen Sie sie ab. VORSICHT! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. 9. Sortieren Sie die verschiedenen Teile des Schallschutzes nach Größe und Position. Orientieren Sie sich an der Abbildung: •...
Seite 16
www.devicemanuals.eu/de/ MONTAGE 12. O rientieren Sie sich an der Abbildung. Vergewissern Sie sich, dass die Schallschutzteile fest angebracht sind. Bringen Sie die Schallschutzteile bei Raumtemperatur an. 13. Z iehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. 14. E ntnehmen Sie das Netzkabel und die Schläuche aus den Schlauchhalterungen.
www.devicemanuals.eu/de/ MONTAGE Aus den Schläuchen könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen. 15. L ösen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. 16. Z iehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 17. S etzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein.
Seite 18
www.devicemanuals.eu/de/ MONTAGE WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs vermieden.
www.devicemanuals.eu/de/ MONTAGE 3.3 Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop) Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser aus dem Anschlussstück tritt. WARNUNG! Trennen Sie unter keinen Umständen den Wasserzulaufschlauch vom Gerät. Wenden Sie sich bei Bedarf an den autorisierten Kundendienst.
Seite 20
www.devicemanuals.eu/de/ MONTAGE 1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu einem U und verlegen Sie ihn in der Kunststoffführung. 2. Am Rande eines Beckens - Befestigen Sie die Führung am Wasserhahn oder an der Wand. Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffführung beim Abpumpen nicht herausrutschen kann.
Seite 21
www.devicemanuals.eu/de/ MONTAGE Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs. 4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs wie in der Abbildung gezeigt aus, können Sie es direkt in das Standrohr drücken.
Seite 22
www.devicemanuals.eu/de/ MONTAGE Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können. 6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. 22/88...
www.devicemanuals.eu/de/ 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Sonderfunktionen Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen Anforderungen an eine effektive und schonende Wäschepflege, bei einem geringen Wasser-, Energie- und Waschmittelverbrauch. • Die Öko-Mix-Technologie schützt die Fasern der Gewebe durch verschiedene Vormischphasen, in denen zuerst das Waschmittel und dann der Weichspüler im Wasser aufgelöst werden, bevor sie in der Wäsche verteilt werden.
www.devicemanuals.eu/de/ GERÄTEBESCHREIBUNG 4.2 Geräteübersicht 11 12 Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Sieb der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts Ablaufschlauch Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop) Netzkabel Transportschrauben Schlauchhalter 4.3 Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop) Die Waschmaschine ist mit einem speziellen Wasserzulaufschlauch ausgestattet, um Wasserschäden zu verhindern.
Seite 25
www.devicemanuals.eu/de/ GERÄTEBESCHREIBUNG Darüber hinaus bieten die Elektroventile einen zweifachen Schutz. Das Sicherheitsventil befindet sich im Inneren des Verbindungsgehäuses (A), und das Wasserventil befindet sich im Gerätegehäuse (C). Wenn das Wasserventil defekt ist, wird der Wassereinlauf durch das Sicherheitsventil blockiert. A. Verbindungsgehäuse mit Sicherheitsventil B.
www.devicemanuals.eu/de/ BEDIENFELD 5.2 Display Anzeige der max. Beladung. Das Symbol blinkt während der Berechnung der Programmdauer (sie‐ he Abschnitt „PROSENSE Beladungserkennung“). Zeitvorwahlanzeige. Türverriegelungsanzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. • Zeitvorwahl (z. B. oder • Programmende ( ). •...
Seite 28
www.devicemanuals.eu/de/ BEDIENFELD Die Anzeige erscheint, wenn die Option Soft Plus eingeschaltet ist. Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt wäh‐ rend der Schleuder- und Abpumpphase. OKO MIX Anzeige. Dampfphasenanzeige. Knitterschutzphasenanzeige. Kindersicherungsanzeige. Zeitsparanzeige. Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt wurde. Schleuderdrehzahlanzeige.
www.devicemanuals.eu/de/ 6. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 6.1 Ein/Aus Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien. Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten.
Seite 30
www.devicemanuals.eu/de/ PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte Programm verfügbar sind. • Die Option Spülstopp einzuschalten. Das Wasser des letzten Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser in der Trommel und der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt.
www.devicemanuals.eu/de/ PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 6.5 Flecken/Vorw. Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden oder beide Optionen einzuschalten. Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display. • Flecken Wählen Sie diese Option zur Vorbehandlung stark verschmutzter oder stark fleckiger Wäsche mit einem Fleckentferner. Geben Sie den Fleckentferner in das Fach .
www.devicemanuals.eu/de/ PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN Wenn Extra Spülen als standardmäßige Option eingestellt ist und Sie ein kompatibles Waschprogramm wählen, zeigt das Display an. In diesem Fall kann durch Drücken der Taste Extra Spülen nur ein Spülgang hinzugefügt werden. 6.7 Plus Dampf Diese Option fügt eine Dampfphase gefolgt von einer kurzen Knitterschutzphase am Ende des Waschprogramms hinzu.
www.devicemanuals.eu/de/ PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN und -temperatur, der Umgebungstemperatur, Art und Menge der Wäschestücke, von den eingestellten Funktionen, der Schleuderdrehzahl und von den Spannungsschwankungen im Stromnetz. Auf dem Display erscheint die Anzeige Wenn Sie ein Baumwollprogramm bei 40 °C oder 60 °C wählen und keine anderen Optionen eingestellt sind, steht im Display ;...
www.devicemanuals.eu/de/ PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN • Nur Schleudern bei zweimaliger Berührung. Das Gerät lässt die Wasch- und Spülphase aus. • Nur Abpumpen bei dreimaliger Berührung. Das Gerät pumpt nur das Wasser ab. Bei viermaliger Berührung zeigt das Gerät wieder die Standardeinstellungen des Waschprogramms an. 6.11 Zeitvorwahl Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen.
www.devicemanuals.eu/de/ 7. PROGRAMME 7.1 Programmübersicht Waschprogramme Programm Programmbeschreibung Waschprogramme Weiße und bunte Baumwollwäsche. Nor‐ Baumwolle mal, stark und leicht verschmutzt. Standardprogramme für die auf dem Ener‐ gielabel angegebenen Verbrauchswerte. Das Programm Baumwolle bei 60 °C und das Programm Baumwolle bei 40 °C mit der Opti‐ sind gemäß...
Seite 36
www.devicemanuals.eu/de/ PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Waschmaschinenfeste Wolle, handwasch‐ bare Wolle und andere Gewebe mit dem Wolle/Seide „Handwäsche“-Pflegesymbol. Dampfprogramm Dampfprogramm für Baumwolle und pfle‐ geleichte Wäsche. Dampf kann verwendet Dampf werden für getrocknete , gewaschene oder einmal getragene Wäschestücke. Dieses Programm reduziert Falten und Gerüche und lockert die Fasern auf.
Seite 37
www.devicemanuals.eu/de/ PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Baumwolle und farbechte pflegeleichte ÖKOPower Gewebe. Waschprogramm, das in nur 59 Mi‐ nuten normal verschmutzte Wäsche intensiv reinigt und eine gute Waschleistung in kurzer Zeit bietet. Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm Anti-Allergie beseitigt Mikroorganismen durch einen Waschgang, bei dem die Temperatur für eini‐ ge Minuten auf über 60 °C gehalten wird.
Seite 38
www.devicemanuals.eu/de/ PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Outdoor Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stellen Sie sicher, dass sich keine Weich‐ spülerrückstände in der Waschmittel‐ schublade befinden. Outdoorkleidung, Sportgewebe, impräg‐ nierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder In‐ nenwattierung. Die empfohlene Beladung beträgt 2.5 kg.
www.devicemanuals.eu/de/ PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseys‐ Jeans toffen. Normal verschmutzt. Das Programm führt einen schonenden Spülgang für Jeans aus, der das Ausbleichen reduziert und Waschmittelrückstände aus den Fasern be‐ seitigt. 1) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten.
Seite 40
www.devicemanuals.eu/de/ PROGRAMME Programm Standardtem‐ Referenz‐ Maximale peratur schleuderdreh‐ Beladung Temperatur‐ zahl bereich Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich 1200 U/min 40 °C Feinwäsche 1200 U/min – 3.5 kg 40 °C – kalt 400 U/min 1200 U/min 40 °C 1200 U/min – 2 kg Wolle/Seide 40 °C –...
Seite 41
www.devicemanuals.eu/de/ PROGRAMME Programm Standardtem‐ Referenz‐ Maximale peratur schleuderdreh‐ Beladung Temperatur‐ zahl bereich Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich 1200 U/min 40 °C Jeans 1200 U/min – 8 kg 60 °C – kalt 400 U/min 1) Waschprogramm. 2) Waschprogramm und Imprägnierphase. Mögliche Programmkombinationen U./Min. ■...
Seite 42
www.devicemanuals.eu/de/ PROGRAMME Extra Spü‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Zeit Sparen Nur Spülen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nur Schleu‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
Seite 43
www.devicemanuals.eu/de/ PROGRAMME Soft Plus ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C. 2) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 30 °C. 3) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu ver‐ ringern.
www.devicemanuals.eu/de/ PROGRAMME 7.2 Woolmark Apparel Care - Grün Das Waschprogramm Wolle die‐ ser Maschine wurde von der Fir‐ ma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflege‐ kennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vo‐ rausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß...
www.devicemanuals.eu/de/ 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Während der Installation oder vor der ersten Inbetriebnahme sehen Sie möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei handelt es sich um Wasser, das nach dem Funktionstest im Werk im Gerät verblieben ist und gibt keinen Anlass zur Sorge. Der Test stellt sicher, dass das Gerät in einem einwandfreien Zustand an den Kunden ausgeliefert wird.
www.devicemanuals.eu/de/ 9. EINSTELLUNGEN 9.1 Kindersicherung Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen. • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Flecken/Vorw. und Extra Spülen gleichzeitig, bis die Anzeige im Display leuchtet/erlischt. Sie können diese Option einschalten: • Nachdem Sie die Taste Start/Pause berührt haben: Alle Tasten und der Programmwahlschalter (mit Ausnahme der Taste Ein/ Aus) sind ausgeschaltet.
www.devicemanuals.eu/de/ EINSTELLUNGEN 9.3 Extra Spülen dauerhaft einschalten Wenn Sie diese Option wählen, ist bei Auswahl eines kompatiblen Programms die Funktion Extra Spülen stets eingeschaltet. • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Extra Spülen und Option gleichzeitig, bis die zugehörige Anzeige aufleuchtet/erlischt.
www.devicemanuals.eu/de/ 10. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Es ertönt eine kurze Melodie (falls eingeschaltet). Der Programmwahlschalter wird automatisch auf Baumwolle gesetzt.
www.devicemanuals.eu/de/ TÄGLICHER GEBRAUCH 10.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln Fach für Vorwäsche und Einweichprogramm. Fach für die Hauptwäsche. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel. Fach für den Fleckentferner. Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel.
Seite 50
www.devicemanuals.eu/de/ TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus. 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. 50/88...
www.devicemanuals.eu/de/ TÄGLICHER GEBRAUCH Klappe in der UNTEREN Position: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. • Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. • Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. 5.
www.devicemanuals.eu/de/ TÄGLICHER GEBRAUCH 3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder mehrere Optionen durch Berühren der entsprechenden Tasten ein. Die zugehörigen Anzeigen leuchten im Display und die angezeigten Informationen ändern sich entsprechend. Wenn die Auswahl nicht möglich ist, leuchtet keine Anzeige und es ertönt ein akustisches Signal.
www.devicemanuals.eu/de/ TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt. 2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis im Display erscheint. 3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut, um das Programm sofort zu starten.
www.devicemanuals.eu/de/ TÄGLICHER GEBRAUCH Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase wird ausgeführt: Nach Abschluss der Phase hört die entsprechende Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der nächsten Phase blinkt. Z. B. die Spülphase wird ausgeführt: Während des Waschgangs mischt das Gerät das Waschmittel, den Fleckentferner und/oder Weichspüler mit Wasser vor, bevor sie in die Trommel geleitet werden.
www.devicemanuals.eu/de/ TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus erneut, um das Gerät einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Wurde die ProSense-Phase bereits beendet und läuft Wasser in das Gerät ein, startet das neue Programm ohne dieProSense- Phase zu wiederholen. Um Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt.
www.devicemanuals.eu/de/ TÄGLICHER GEBRAUCH Im Display leuchten alle Waschphasenanzeigen konstant und im Zeitbereich erscheint . Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause erlischt. Die Tür wird entriegelt und die Anzeige erlischt. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus.
www.devicemanuals.eu/de/ TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Berühren Sie die Taste Start/Pause: • Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät das Wasser ab und schleudert. • Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät nur das Wasser Die Optionsanzeige oder erlischt, während die Anzeige blinkt und dann erlischt.
www.devicemanuals.eu/de/ 11. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 11.1 Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen. •...
www.devicemanuals.eu/de/ TIPPS UND HINWEISE • Vermeiden Sie es, Kleidungsstücke mit langen Tierhaaren oder Kleidung von minderwertiger Qualität, die viele Flusen freisetzt, zu waschen. Die Flusen könnten den Ablaufkreislauf blockieren und den Einsatz eines Technikers erforderlich machen. • Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäscheteile. 11.2 Hartnäckige Flecken Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
www.devicemanuals.eu/de/ TIPPS UND HINWEISE • Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und Pflegemittel und überschreiten Sie nicht die Höchstmenge ( • Verwenden Sie die empfohlenen Waschmittel für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad. 11.4 Umwelttipps •...
www.devicemanuals.eu/de/ 12. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. VORSICHT! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
www.devicemanuals.eu/de/ REINIGUNG UND PFLEGE Um diese Ablagerungen zu entfernen und das Innere der Maschine zu entkeimen, führen Sie regelmäßig (mindestens einmal im Monat) einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. 1. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. 2. Starten Sie ein Programm für Baumwolle mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschpulver oder, falls verfügbar, führen Sie das Programm Maschinenreinigung aus.
www.devicemanuals.eu/de/ REINIGUNG UND PFLEGE Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 2. Starten Sie bei leerer Trommel ein kurzes Programm für Baumwolle mit einer hohen Temperatur und einer kleinen Menge Waschpulver oder, falls verfügbar, führen Sie das Programm Maschinenreinigung aus.
Seite 64
www.devicemanuals.eu/de/ REINIGUNG UND PFLEGE 3. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste. 4. Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen ein und schließen Sie sie. Starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel.
www.devicemanuals.eu/de/ REINIGUNG UND PFLEGE 12.7 Reinigen der Ablaufpumpe WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. •...
Seite 66
www.devicemanuals.eu/de/ REINIGUNG UND PFLEGE 3. Öffnen Sie den Schacht nach unten. Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen. 4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und entfernen Sie es nicht. Lassen Sie das Wasser ablaufen.
Seite 67
www.devicemanuals.eu/de/ REINIGUNG UND PFLEGE 8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der Siebaufnahme. 9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 10. R einigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser. 11.
www.devicemanuals.eu/de/ REINIGUNG UND PFLEGE darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden. 12. S chließen Sie die Pumpenabdeckung. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Seite 69
www.devicemanuals.eu/de/ REINIGUNG UND PFLEGE Prüfen Sie regelmäßig, ob der Wasserzulauffilter sauber ist. Reinigen Sie den Wasserzulauffilter insbesondere in folgenden Fällen: • Der Wasserzulauffilter ist verstopft. • Im Display wird der Alarmcode angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um den Wasserzulauffilter zu reinigen: 1.
www.devicemanuals.eu/de/ REINIGUNG UND PFLEGE 5. Setzen Sie den Filter zusammen mit der Gummidichtung wieder ein. 6. Schließen Sie den Schlauch wieder an. 7. Öffnen Sie den Wasserhahn und prüfen Sie, ob die Verbindung wasserdicht ist. Wenn es ein Leck gibt, ziehen Sie den Anschluss an.
www.devicemanuals.eu/de/ 13. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Einführung Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pause-Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich:...
www.devicemanuals.eu/de/ FEHLERSUCHE • - Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist. • - Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb zu früh unterbrochen.
Seite 73
www.devicemanuals.eu/de/ FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf‐ hahn geöffnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ druck der Wasserversorgung nicht zu nied‐ rig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf‐ hahn nicht verstopft ist.
Seite 74
www.devicemanuals.eu/de/ FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf‐ schlauch nicht geknickt oder zu stark ge‐ krümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass das Ablauf‐ sieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb.
Seite 75
www.devicemanuals.eu/de/ FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass alle Wasser‐ anschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann. Es befindet sich • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ Wasser auf dem zulauf- und -ablaufschlauch nicht beschä‐ Boden. digt sind.
Seite 76
www.devicemanuals.eu/de/ FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montagean‐ leitung“. Das Gerät verur‐ sacht ein unge‐ • Überzeugen Sie sich, dass das Verpa‐ wöhnliches Ge‐ ckungsmaterial und/oder die Transportsi‐ räusch und vib‐ cherungen entfernt wurden.
www.devicemanuals.eu/de/ FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in Nach dem der richtigen Position befindet (OBEN für Waschgang be‐ Waschpulver - UNTEN für Flüssigwasch‐ finden sich mittel). Waschmittelrück‐ • Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmit‐ stände in der telschublade gemäß...
Seite 78
www.devicemanuals.eu/de/ FEHLERSUCHE VORSICHT! Verletzungsgefahr! Vergewissern Sie sich, dass die Trommel sich nicht dreht. Warten Sie sonst, bis die Trommel zum Stillstand gekommen ist. Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand in der Trommel nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, eine Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“...
www.devicemanuals.eu/de/ 14. VERBRAUCHSWERTE Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen ge‐ mäß den einschlägigen Normen gemessen. Folgende Fakto‐ ren können diese Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungs‐ spannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschprogramms aus‐ wirken.
Seite 80
www.devicemanuals.eu/de/ VERBRAUCHSWERTE Programme Be‐ Ener‐ Was‐ Unge‐ Rest‐ la‐ giever‐ server‐ fähre feuch‐ brauc brauc Pro‐ h (Li‐ gram (kg) (kWh) ter) mdau‐ er (in Minu‐ ten) Pflegeleicht 40 °C 0.71 Feinwäsche 40 °C 0.60 Wolle/Seide 30 °C 0.35 Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm 0.81 Baumwolle 60 °C...
www.devicemanuals.eu/de/ 15. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/ 600 mm/850 mm/630 Tiefe/Gesamttiefe mm/660 mm Elektroan‐ Spannung 230 V schluss Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet IPX4 einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritz‐ wasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspan‐...
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. 16.3 Bausatz Wasch-Trocken-Säule Der Wäschetrockner kann nur mit dem von AEG hergestellten und genehmigten Bausatz Wasch-Trocken-Säule auf der Waschmaschine montiert werden. Messen Sie die Tiefe Ihrer Geräte, um sich zu vergewissern, dass der Bausatz mit Ihren Geräten kompatibel ist.
www.devicemanuals.eu/de/ ZUBEHÖR Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann nur mit den in der mit dem Zubehör mitgelieferten Broschüre aufgeführten Geräten verwendet werden. Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch. WARNUNG! Stellen Sie den Wäschetrockner nicht unter die Waschmaschine.
17. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU- VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen Modell L8FE86484, PNC914550619 Nennkapazität in kg Energieeffizienzklasse A+++ Energierverbrauch in kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C und 40 °C Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefül‐ 157.0 lung sowie dem Verbrauchs der Betriebsar‐...
Seite 85
www.devicemanuals.eu/de/ PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU- VERORDNUNG 1369/2017 Wasserverbrauch in Liter/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefül‐ 10999 lung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts Schleudereffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz) Maximale Schleuderdrehzahl in rpm...
Seite 86
www.devicemanuals.eu/de/ PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU- VERORDNUNG 1369/2017 Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung in Mi‐ nuten Dauer des unausgeschalteten Zustands in Minuten Luftschallemission in db (A) -Wäsche Luftschallemission in db (A) Schleudern Einbaugerät J/N Nein Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
Seite 87
www.devicemanuals.eu/de/ 18. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.