correspondente ao ano é automaticamente apresentado a
piscar, quando as pilhas forem substituídas.
Quais as pilhas a utilizar e quais os procedimentos a efetuar?
Utilize 4 pilhas alcalinas AAA novas, de longa duração,
com 1,5 V.
Não utilize pilhas cujo prazo de validade tenha sido exce-
dido.
Se o aparelho não for utilizado durante um longo período
de tempo, deverá retirar as pilhas.
Utilizar pilhas recarregáveis
Este aparelho também funciona com pilhas recarregáveis.
Utilize apenas pilhas recarregáveis do tipo «NiMH»!
Caso seja apresentado o símbolo de pilha (pilha descarre-
gada), é necessário substituir e recarregar as pilhas! Não
deixe as pilhas no interior do aparelho, uma vez que podem
ficar danificadas (pode verificar-se descarga total como
resultado de uma utilização pouco frequente do aparelho,
mesmo quando desligado).
Caso não tencione utilizar o aparelho durante um período
igual ou superior a uma semana, retire sempre as pilhas
recarregáveis do mesmo!
NÃO é possível carregar as pilhas no monitor de pressão
arterial! Recarregue este tipo de pilhas utilizando um carre-
gador externo e tenha em atenção as informações respei-
tantes ao carregamento, cuidados e duração!
7. Utilizar um adaptador
Este aparelho pode funcionar com um adaptador da Microlife (DC
6V, 600 mA).
Utilize apenas o adaptador da Microlife disponibilizado
como acessório original com a voltagem adequada.
Certifique-se de que o adaptador e o cabo não se encon-
tram danificados.
1. Ligue o cabo do adaptador à entrada do adaptador 9 no
monitor de tensão arterial.
2. Ligue a ficha do adaptador à tomada.
When the mains adapter is connected, no battery current is
consumed.
58
®
8. Função Bluetooth
Este dispositivo pode ser usado em conjunto com um smartphone
descarregando o aplicativo «Microlife Connected Health». A
conexão Bluetooth® é ativada automaticamente após a conclusão
da medição.
®
1. Ative o Bluetooth
no seu smartphone.
2. Ative a função Bluetooth
«+» AN enquanto o dispositivo está no modo stand-by. O ícone
«bt» começa a piscar no visor.
Para informação mais detalhada visite
www.microlife.com/connect.
9. Funções PC-Link
Este aparelho pode ser usado em conexão com um computador
pessoal (PC) utilizando o software «Microlife Blood Pressure
Analyzer+» (BPA+). Os dados da memória do aparelho podem ser
transferidos para o PC conectando-se o monitor ao PC através de
um cabo de conexão USB.
Se não estiver incluido qualquer voucher de download e cabo,
descarregue o software BPA+ do endereço www.microlife.com/
software e use um cabo de USB com um conector Mini-B 5.
Durante a conexão o monitor é completamente controlado
pelo computador.
10. Mensagens de erro
Se ocorrer um erro durante a medição, esta é interrompida, sendo
apresentada uma mensagem de erro, por exemplo, «Err 3».
Erro
Descrição Causa possível e solução
«Err 1» Sinal dema-
Os sinais da pulsação na braçadeira são
siado fraco
demasiado fracos. Coloque novamente
a braçadeira e repita a medição.*
«Err 2»
Sinal de
Durante a medição, a braçadeira
BK
erro
detectou sinais de erro causados, por
exemplo, por movimentos ou pela
contração dos músculos. Repita a
medição, mantendo o braço imóvel.
®
no dispositivo. Pressione o botão