Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
North American Catalog Number
US Cord:
European Catalogue Number(s):
Euro Plug:
UK Plug:
Swiss Plug: 521-2831
Version:
4
Issued:
1, September, 2011
VWR Micro1207
INSTRUCTION MANUAL
37001-294
521-2830
521-2832

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VWR Micro1207

  • Seite 1 VWR Micro1207 INSTRUCTION MANUAL North American Catalog Number US Cord: 37001-294 European Catalogue Number(s): Euro Plug: 521-2830 UK Plug: 521-2832 Swiss Plug: 521-2831 Version: Issued: 1, September, 2011...
  • Seite 2 Legal Address of Manufacturer United States Europe VWR International VWR International bvba 1310 Goshen Parkway Researchpark Haasrode 2020 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com + 32 16 385011 http://be.vwr.com Country of origin USA...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Warning Safety information Package Contents Installation Intended Use Symbols and conventions Product Specifications Instructions for use Centrifuge Rotor Usage Guide Troubleshooting General maintenance Accessories and spares Technical Service Warranty Disposal...
  • Seite 4: Warning

    Blocking the air inlet reduces cooling air to the motor and may cause the rotor to come off. Good Laboratory Safety Precautions VWR recommends good laboratory practice which requires the following safety precautions be observed: •...
  • Seite 5: Package Contents

    Package Contents Centrifuge Power Supply with cord(s) 12 x 1.5ml rotor Operation manual Purchase registration card Installation 1. Remove unit from packaging; verify all package contents are included. 2. Locate the centrifuge at least 300mm from the all edges of the lab bench. 3.
  • Seite 6 Operation 1. Inspect the rotor and inner centrifuge surfaces for cracks and crazing. 2. Load the rotor with sample tubes. Note: It is recommended that the rotor be loaded and the lid placed on the rotor while the rotor is out of the centrifuge. 3.
  • Seite 7: Centrifuge Rotor Usage Guide

    7176 6413 Centrifuge Rotor Usage Guide The VWR 1207 rotors are intended for the sole purpose of spinning samples in the VWR 1207 microcentrifuge. Use of this product in a manner not specified by the manufacturer may impair or negate any safety protection provided by the maker.
  • Seite 8 Use only tubes that are rated at or above the g-level of the spin. Model Minimum Tube Rating VWR 1207 8,000 x g The fit of the sample tube within the rotor tube slot is critical. Use only sample tubes that are shaped so as to be fully supported by tube inserts.
  • Seite 9: Important Notice

    Follow the instructions under “Manual Lid Lock Release” to open the lid and retrieve samples. General Maintenance of VWR 1207 • There are no user serviceable parts within the unit. Opening the case will void the warranty.
  • Seite 10: Accessories

    VWR International workmanship for a period of two (2) years from date of purchase. If a defect is present, VWR will, at its option, repair, replace, or refund the purchase price of this product at no charge to you, provided it is returned during the warranty period.
  • Seite 11: Disposal

    Equipment disposal This equipment is marked with the crossed out wheeled bin symbol to indicate that this equipment must not be disposed of with unsorted waste. Instead it's your responsibility to correctly dispose of your equipment at lifecycle -end by handling it over to an authorized facility for separate collection and recycling.
  • Seite 12 GERMAN...
  • Seite 13 VWR Micro1207 BEDIENUNGSANLEITUNG Nordamerikanische Katalognummer: US Cord: 37001-294 Europäische Katalognummer: Euro Plug: 521-2830 UK Plug: 521-2832 Swiss Plug: 521-2831 Version: Issued: 1, September, 2011...
  • Seite 14 Eingetragener Sitz des Herstellers United States Europe VWR International VWR International bvba 1310 Goshen Parkway Researchpark Haasrode 2020 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com + 32 16 385011 http://be.vwr.com Herkunftsland USA...
  • Seite 15 Inhaltsverzeichnis Warnung Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt Installation Verwendungszweck Symbole und Konventionen Spezifikationen Gebrauchsanweisung Leitfaden für den Rotoreinsatz Problembehebung Grundwartung Zubehör Technischer Kundendienst Garantie Entsorgung...
  • Seite 16: Warnung

    Betrieb nehmen. Bitte beachten Sie hierzu auch die unten aufgeführten “Sicherheitsvorkehrungen für den sicheren Laborbetrieb” Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme der VWR Zentrifuge diese Anleitung aufmerksam durch. Bei Blockierung der Lüftungseinlasses kann keine Kühlluft zum Motor fließen. Dies kann zum Abbruch des Betriebs führen.
  • Seite 17: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt Zentrifuge Netzsteckerkabel 12 x 1,5 ml Rotor Rotorabdeckung Bedienungsanleitung Registrierungskarte Installation 1. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Innenbereich ausgelegt. 2. Stellen Sie die Zentrifuge auf jeder Seite mindestens 30 cm vom Rand des Labortisches auf. 3. Schließen Sie zuerst die Zentrifuge an das Netzkabel an und stecken Sie dann den Netzstecker/Transformator in die Netzsteckdose.
  • Seite 18: Betrieb

    Betrieb 1. Untersuchen Sie den Rotor und den Innenraum der Zentrifuge auf eventuelle Risse und Mikrorisse. 2. Bestücken Sie den Rotor mit den Proben. HINWEIS: Es ist empfehlenswert, den Rotor vor der Bestückung aus der Zentrifuge zu nehmen und vor dem Wiedereinsetzen zu verschließen.
  • Seite 19: Manuelles Lösen Der Deckelarretierung

    Manuelles Lösen der Deckelarretierung 1. Sollte im laufenden Betrieb ein Stromausfall auftreten, bleibt der Deckel der Zentrifuge geschlossen, bis die Stromzufuhr wieder hergestellt ist. Sie haben jedoch Zugang zu Ihren Proben, indem Sie den Deckel manuell öffnen. 2. Suchen Sie den Deckelfreigabeknopf an der Rückseite der Zentrifuge. 3.
  • Seite 20: Bestückung

    darauf hin, dass eine Schweißnaht geplatzt ist, womit der Rotor instabil wird (Abb. 3). - Chemische Beschädigungen treten als Verfärbung, Mikrorisse, Granulierung, Abschälen oder ähnliche Schäden an der Oberfläche zutage. - Versteckte mechanische Schäden sind während des Betriebs durch lautere Nebengeräusche oder Vibrationen erkennbar.
  • Seite 21: Problembehebung

    Autoklavierung des Rotors (d. h. einmal täglich) tauschen Sie Ihren Rotor alle drei Monate aus. Wenn Sie den Rotor häufiger als einmal pro Tag autoklavieren, ersetzen Sie ihn nach 60 Autoklavierungszyklen. WICHTIGER HINWEIS Es ist nicht empfehlenswert, die Nukleinsäure-Extraktionssätze der Marke IsoQuick® zusammen mit diesem Produkt zu verwenden.
  • Seite 22: Zubehör

    • Alle Kontaktdaten des technischen Kundendienstes • VWR Online-Katalog sowie Informationen über Zubehör und zugehörige Produkte • Weiterführende Produktinformationen und Sonderangebote Kontakt Wenn Sie Informationen oder technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an Ihr VWR Vertriebszentrum oder besuchen Sie unsere Website unter www.vwr.com. Garantie VWR International gewährleistet, dass dieses Produkt ab Kaufdatum zwei (2) Jahre frei von Material-...
  • Seite 23: Entsorgung

    Entsorgung des Produktes Dieses Produkt ist mit dem Symbol der „durchgestrichenen Mülltonne“ versehen. Das bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es in Ihrer Verantwortung, das Produkt am Ende der Nutzungsdauer ordnungsgemäß zu entsorgen, indem Sie es an eine autorisierte Entsorgungseinrichtung geben, die das Produkt separat sammelt und dem Recycling zuführt.
  • Seite 24 French...
  • Seite 25 VWR Micro1207 MANUEL D’INSTRUCTION Numéros de catalogue américains du nord : US Cord: 37001-294 Numéros De Catalogue Européens : Euro Plug: 521-2830 UK Plug: 521-2832 Swiss Plug: 521-2831 Version: Issued: 1, Septembre, 2011...
  • Seite 26: Adresse Du Fabricant

    Adresse du fabricant United States Europe VWR International VWR International bvba 1310 Goshen Parkway Researchpark Haasrode 2020 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com + 32 16 385011 http://be.vwr.com Pays d'origine: USA...
  • Seite 27 Table des matières Avertissement Informations de sécurité Contenu du paquet Installation Usage prévu Symboles et conventions Spécifications Mode d'emploi Guide pour l’emploi du rotor Recherche des défauts Maintenance générale Accessoires Service technique Garantie Mise au rebut...
  • Seite 28: Avertissement

    également les „Mesures de sécurité pour l’exploitation en laboratoire en toute sécurité“ indiquées plus bas. Informations de sécurité Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser votre centrifugeuse VWR. Si les ouvertures d’aération sont bloquées, le moteur ne pourra pas êtrem alimenté en air frais. Ceci peut provoquer l’arrêt du rotor.
  • Seite 29: Contenu Du Paquet

    Contenu du Paquet Centrifugeuse Fiche de contact avec câble correspondant 12 x 1.5ml rotor Mode d’emploi Carte d’enregistrement Installation 1. Enlevez l'unité de l'empaquetage, la vérifiez que tout le contenu de paquet est inclus. 2. Placez la centrifugeuse à 30 cm au moins de chaque côté du bord de la table de laboratoire. 3.
  • Seite 30 Exploitation 1. Examinez le rotor et l’intérieur de la centrifugeuse pour détecter d’éventuelles craquelures et micro-fissures. 2. Placez les tubes dans le rotor. REMARQUE: Il est recommandé de sortir le rotor de la centrifugeuse avant de le garnir et de le refermer avant de le remettre en marche. 3.
  • Seite 31: Guide Pour L'emploi Du Rotor

    2. Faites sortir le bouton de la carcasse de la centrifugeuse. 3. Ce bouton est relié à un fil métallique. Dès que le bouton est hors de la carcasse, tirez fortement sur le bouton pour débloquer le dispositif de blocage. 4.
  • Seite 32 à la force g de rotation. Modèle Exigence minimale requise pour les tubes VWR 1207 8,000 x g Il est très important d’utiliser les tubes appropriés dans les portoirs du rotor. N’utilisez que des tubes dont la forme est adaptée aux portoirs.
  • Seite 33: Remarque Importante

    REMARQUE IMPORTANTE Il n’est pas conseillé d’employer ce produit avec des kits d’extraction d’acide nucléique de la marque IsoQuick® . Si la matrice d’extraction ou les composantes colorantes de IsoQuick® entrent en contact avec le rotor Utem®, elles peuvent provoquer des micro-fissures ou des striations. Les micro-fissures peuvent être à...
  • Seite 34: Maintenance Générale

    VWR International pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. En présence d'un défaut, VWR se chargera, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer gratuitement ce produit ou encore d'en rembourser le prix d'achat, à...
  • Seite 35: Elimination Des Déchets De Cet Équipement

    Elimination des déchets de cet équipement Cet équipement est muni du symbole de la poubelle rayée, cela veut dire que cet équipement ne peut pas être éliminé comme les déchets résiduels. Au lieu de cela, vous êtes responsable d’éliminer l'équipement dûment en donnant celui-ci à une institution autorisée qui s'occupe de la collecte séparée et du recyclage de l'équipement.
  • Seite 36 Italian...
  • Seite 37 VWR 1207 MANUALE DI ISTRUZIONI Numero di catalogo del Nord America Cavo statunitense 37001-294 Numero(i) di catalogo europei: Spina europea: 521-2830 Spina Inglese: 521-2832 Spina svizzera: 521-2831 Versione: 4 Emesso il: 1, Settembre 2011...
  • Seite 38 Sede legale del produttore Stati Uniti Europa VWR International VWR International bvba 1310 Goshen Parkway Researchpark Haasrode 2020 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com + 32 16 385011 http://be.vwr.com Paese di origine USA...
  • Seite 39 Indice Attenzione Informazioni di sicurezza Contenuto della confezione Installazione Destinazione d’uso Simboli e convenzioni Specifiche del prodotto Istruzioni per l’uso Guida all’uso del rotore di centrifuga Risoluzione dei problemi Manutenzione generale Accessori e ricambi Assistenza Tecnica Garanzia Smaltimento Sedi VWR...
  • Seite 40: Attenzione

    Buone Precauzioni di sicurezza in Laboratorio VWR consiglia la buona prassi di laboratorio, la quale richiede l’osservazione delle seguenti precauzioni di sicurezza: • L’unità deve essere posizionata almeno a 300 mm da qualsiasi bordo del tavolo da lavoro. Un’area limite di 300 mm attorno alla centrifuga deve essere marcata e, come richiesto dalle procedure di gestione del laboratorio, nessuna persona o eventuali materiali pericolosi o oggetti fragili siano posizionati all’interno di tale limite durante...
  • Seite 41: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Descrizione Quantità Centrifuga Alimentazione con cavo(i) Rotore 12 x 1,5 ml Manuale di funzionamento Scheda di registrazione dell’acquisto Installazione Rimuovere l’unità dalla confezione, verificare la presenza di tutti i contenuti della stessa. 2. Posizionare la centrifuga ad una distanza di almeno 300mm da tutti i bordi del banco di lavoro del laboratorio.
  • Seite 42: Modalità Di Funzionamento - Normale

    Funzionamento Controllare la presenza di eventuali crepe e screpolature sul rotore e sulle superfici interne. 2. Caricare le provette campione sul rotore. Nota: Si consiglia di caricare il rotore e di posizionarvi sopra il coperchio mentre il rotore è fuori dalla centrifuga. 3.
  • Seite 43: Guida All'uso Del Rotore Di Centrifuga

    6.413 Guida all’uso del rotore di centrifuga I rotori 1207 di VWR sono destinati al solo scopo di girare i campioni nella microcentrifuga 1207 di VWR. L’utilizzo del presente prodotto in un modo non specificato dal produttore potrebbe mettere in pericolo o negare eventuali protezioni di sicurezza previste dal costruttore.
  • Seite 44: Risoluzione Dei Problemi

    Utilizzare solo provette valutate al livello g della rotazione o superiori. Modello Valutazione minima della provetta VWR 1207 8.000 x g L’adattamento della provetta campione nel relativo alloggiamento sul rotore è critico. Utilizzare solo provette campione modellate in modo da essere pienamente supportate dagli inserti della provetta. Le provette campione hanno una durata limitata e devono essere utilizzate secondo i consigli del produttore delle provette stesse.
  • Seite 45: Manutenzione Generale

    Seguire le istruzioni presenti alla sezione "Rilascio manuale del blocco coperchio" per aprire il coperchio e rimuovere i campioni. Manutenzione generale del VWR 1207 • Non vi sono parti riparabili dall’utente nell’unità. L’apertura del case invaliderà la garanzia.
  • Seite 46: Assistenza Tecnica

    VWR International garantisce che il presente prodotto sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. In caso di presenza di difetti, VWR, a sua discrezione, riparerà, sostituirà o rimborserà il prezzo d’acquisto del presente prodotto a nessun costo, purché...
  • Seite 47: Smaltimento

    Smaltimento della strumentazione Il presente apparecchio è marcato con il simbolo raffigurante un bidone a rotelle barrato ad indicare che il presente apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti indifferenziati. È invece responsabilità dell’utente smaltire correttamente l’apparecchio alla fine del ciclo di vita portandolo in una struttura autorizzata per la raccolta differenziata e il riciclo.
  • Seite 48 Spanish...
  • Seite 49 VWR 1207 MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de catálogo en Norteamérica: Cable para EE. UU.: 37001-294 Número(s) de catálogo en Europa: Enchufe para Europa: 521-2830 Enchufe para Reino Unido: 521-2832 Enchufe para Suecia: 521-2831 Versión: Publicado: 1, Septiembre 2011...
  • Seite 50 Dirección legal del fabricante Estados Unidos Europa VWR International VWR International bvba 1310 Goshen Parkway Researchpark Haasrode 2020 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de origen USA.
  • Seite 51 Información de seguridad Contenidos del paquete Instalación Aplicación Símbolos y convenciones Especificaciones del producto Instrucciones de uso Guía de uso del rotor centrífugo Solución de problemas Mantenimiento general Accesorios y piezas de repuesto Servicio técnico Garantía Eliminación Oficinas de VWR...
  • Seite 52: Advertencia

    El bloqueo de la toma de aire reduce la llegada del aire de enfriamiento al motor y el rotor puede romperse. Precauciones de seguridad en el laboratorio VWR recomienda buenas prácticas de laboratorio que requieren el cumplimiento de las siguientes precauciones de seguridad: •...
  • Seite 53: Contenidos Del Paquete

    Contenidos del paquete Descripción Cantidad Centrífuga Fuente de alimentación con cable(s) Rotor de 12 x 1,5 ml Manual de funcionamiento Tarjeta de registro de la compra Instalación Saque la unidad del embalaje y verifique que todos los contenidos estén incluidos. 2.
  • Seite 54 Funcionamiento 1. Inspeccione el rotor y las superficies internas de la centrífuga para detectar fisuras y grietas. 2. Cargue los tubos para muestras en el rotor. Nota: se recomienda que el rotor esté cargado y la tapa esté colocada sobre el rotor mientras el rotor está fuera de la centrífuga. 3.
  • Seite 55: Guía De Uso Del Rotor Centrífugo

    6413 Guía de uso del rotor centrífugo Los rotores VWR 1207 están destinados exclusivamente a la centrifugación de muestras en la microcentrífuga VWR 1207. Si se utiliza este producto de una forma no especificada por el fabricante, puede dañar o vulnerar las protecciones de seguridad provistas por el fabricante.
  • Seite 56 G de rotación o superior. Modelo Clasificación mínima del tubo VWR 1207 8.000 x g El calce del tubo para muestras dentro de la ranura para tubos del rotor es crucial. Use solamente los tubos para muestras que tengan la forma adecuada a fin de que queden totalmente sostenidos por los insertos para tubos.
  • Seite 57: Solución De Problemas

    Siga las instrucciones detalladas en “Liberación manual del cierre de la tapa” para abrir y sacar las muestras. Mantenimiento general del VWR 1207 • Ninguna pieza de la unidad requiere de mantenimiento por parte del usuario. Si se abre la carcasa, se invalidará...
  • Seite 58: Servicio Técnico

    VWR o visite www.vwr.com. Garantía VWR International garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano de obra por un período de dos (2) años desde la fecha de compra. Si encuentra un defecto, VWR, a su elección, reparará, reemplazará...
  • Seite 59: Eliminación

    Eliminación del equipo Este equipo está marcado con el símbolo del contenedor de basura tachado para indicar que no debe desecharse junto con basura no clasificada. Es su responsabilidad eliminar correctamente el equipo al final de su vida útil a través de una instalación autorizada para la recolección y reciclado por separado.

Inhaltsverzeichnis