Seite 1
• VENTILATORE A PIANTANA - MANUALE DI ISTRUZIONI • STAND FAN - USE INSTRUCTIONS • VENTILATEUR À PIED - MANUEL D’INSTRUCTIONS • TURMVENTILATOR - BETRIEBSANLEITUNG VENTILADOR DE PIE • - MANUAL DE INSTRUCCIONES ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ • - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ Cod.: VE.113H...
Seite 2
ITALIANO pag. 5 ENGLISH pag. 11 FRANÇAIS pag. 16 DEUTSCH pag. 21 ESPAÑOL pag. 27 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 33 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig. 1...
Seite 4
Ventilatore a piantana Manuale di istruzioni...
Seite 5
Ventilatore a piantana Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Seite 6
Ventilatore a piantana Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
Seite 7
Ventilatore a piantana Manuale di istruzioni PRODOTTO E ACCESSORI Fig.1 1 – Griglia anteriore 2 – Ganci di chiusura 3 – Fermo della ventola 4 – Ventola 5 – Fermo della griglia posteriore 6 – Griglia posteriore 7 – Albero motore 8 –...
Seite 8
Ventilatore a piantana Manuale di istruzioni SCELTA DELLA VELOCITA’ Scegliere la velocità di ventilazione desiderata premendo i tasti del pannello di controllo (12). In posizione 0 il ventilatore è spento. In posizione 1 velocità bassa. In posizione 2 velocità media. In posizione 3 velocità...
Potenza: 40W Alimentazione: 220V ~ 50Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro- fessionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Seite 11
Stand Fan Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
Stand Fan Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
Stand Fan Use instructions PRODUCT AND ACCESSORIES Fig.1 10 – Inclination set button 1 – Front grid 11 – Night light 2 – Closure nut 12 – Control panels 3 – Nut blades 13 – Screw for pipe 14 – Internal pipe 4 –...
TECHNICAL DATA Power : 40W Power supply : 220V ~ 50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product TECHNICAL ASSISTANCE Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
Seite 16
Ventilateur à pied Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Ventilateur à pied Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Seite 18
Ventilateur à pied Manuel d’instructions Si le ventilateur devait être rangé pour une longue période ou non utilisé régulièrement, ranger le ventilateur dans son emballage d’origine dans un endroit sec. Lors de toute nouvelle utilisation après une longue période de non utilisation, contrôler que le ventilateur soit propre et que les pales tournent librement (à...
Puissance : 40W Alimentation : 220V ~ 50Hz Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modifier ou amélio- rer cet appareil sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquen- ce au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
Seite 21
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Seite 22
Turmventilator Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
Turmventilator Betriebsanleitung SICHERHEITSHINWEIS Stromkabel erst nach dem richtigen Zusammenbau aller Teile des Standventilators an der Steckdo- se anschließen. Vor jedem Gebrauch die Unversehrtheit des Stromkabels überprüfen und irgendwelche Kabelver- drehung lösen. Standventilator nur auf ebene und glatte Flächen aufstellen. Standventilator in sehr feuchten Räumen nicht bedienen. Standventilator genug entfernt von Wänden, Türen, Fenstern und Gegenständen halten, die die Oszillationen des Geräts behindern können.
Turmventilator Betriebsanleitung GESCHWINDIGKEITAUSWAHL Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufen durch die verschiedenen Knöpfe des Schaltbretts (11). 0 = Standventilator ist ausgeschaltet 1= niedrige Geschwindigkeit 2 = mittlere Geschwindigkeit 3 = hohe Geschwindigkeit KOPFNEIGUNG Man kann den Ventilator-Kopf und damit auch den Eingang von dem Luftstrom in verschiedenen Stellungen neigen.
TECHNISCHE DATEN Leistung: 40W Betriebsspannung: 220V ~ 50Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro- nikgeräten.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegen- stände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
Seite 27
Ventilador de pie Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
Seite 28
Ventilador de pie Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Ventilador de pie Manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE USO No conectar la toma de alimentación antes de ensamblar de forma correcta todas las partes del ventilador. Antes de cada utilización averiguar la integridad del cable de alimentación y desatar eventuales marañas.
Seite 30
Ventilador de pie Manual de instrucciones 10-Ensertar el rotor (4) en el árbol-motor (7) e introducir completamente el seguro del rotor (3) en el árbol-motor, para fijar el rotor al cuerpo del motor. 11-Poner en contacto las dos rejillas anterior (1) y posterior (6), poniendo los corchetes para cerrar (2) de la rejilla anterior (1), en la rejilla posterior (8).
Potencia: 40W Alimentación: 220V ~ 50Hz En una visión de continuo mejoramiento, Beper podrá efectuar cambios y mejoramientos sobre el producto actual sin avisar con anterioridad. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamen- te resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
Seite 33
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Seite 34
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
Seite 35
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Μην συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν τη συναρμολόγηση του ανεμιστήρα. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε την ακεραιότητα του καλωδίου τροφοδοσίας. Τοποθετήστε τον ανεμιστήρα σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια σε ξηρό μέρος. Κρατήστε...
Seite 36
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα πατώντας στα κουμπιά των πινάκων ελέγχου (12). Θέση 0 ο ανεμιστήρας απενεργοποιείται. Θέση 1 χαμηλή ταχύτητα. Θέση 2 μέτρια ταχύτητα. Θέση 3 υψηλής ταχύτητας. Όταν ο ανεμιστήρας είναι σε λειτουργία, το φωτάκι νυχτός ανάβει (11). ΚΛΙΣΗ...
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ισχύς : 40W Τροφοδοσία : 220V ~ 50Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και...
Seite 38
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@beper.com TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ.