Seite 1
Бездротовий дриль для свердління під кутом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa wiertarka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit unghiulară cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Winkelbohrmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros sarokfúró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ručná uhlová vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový úhlový šroubovák NÁVOD K OBSLUZE DDA341 DDA351...
Seite 3
The tool is intended for drilling in wood, metal and plastic. EC Declaration of Conformity ENG104-1 Makita Corporation responsible For European countries only manufacturer declare that the following Makita Noise machine(s): The typical A-weighted noise level determined according Designation of Machine: to EN60745: Cordless Angle Drill...
GEA010-1 ENC007-7 General Power Tool Safety IMPORTANT SAFETY Warnings INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all FOR BATTERY CARTRIDGE instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or Before using battery cartridge, read all serious injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the •...
Only use accessory or when performing the tool. attachment for its stated purpose. Fig.9 If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drilling operation Drill bits • Drilling in metal Hook •...
Вібрація (a ) : 2,5 м/с або менше Позначення обладнання: Похибка (К): 1,5 м/с Бездротовий дриль для свердління під кутом ENG901-1 № моделі/ тип: DDA341, DDA351 Заявлене значення вібрації було виміряно у • є серійним виробництвом та відповідності до стандартних...
Seite 8
УВАГА: Директор НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та Makita Corporation розслаблюватися під час користування виробом 3-11-8, Sumiyoshi-cho, (що приходить при частому використанні); слід Anjo, Aichi, 446-8502, ЯПОНІЯ завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ GEA010-1 ВИКОРИСТАННЯ...
Поради по забезпеченню максимального Система захисту акумулятора (літій-іонний строку експлуатації акумулятора акумулятор з маркувальною зірочкою) Касету з акумулятором слід заряджати до Fig.2 того, як він розрядиться повністю. Літій-іонні акумулятори з маркувальною зірочкою Завжди слід зупинити роботу інструменту оснащені системою захисту. Ця система автоматично та...
Seite 10
Скоба ПРИМІТКА: Для видалення бруду з лінзи підсвітки Fig.8 • користуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні, Гак є зручним для тимчасового підвішування щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що інструмента. Його можна встановлювати на будь-якій можна погіршити освітлювання. стороні інструмента. Для того, щоб встановити гак, його слід вставити в паз Дія...
до місцевого Сервісного центру "Макіта". Свердла • Скоба • Пластмасова валіза для транспортування • Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії Makita ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть входити до • комплекту інструмента як стандартне приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни.
Seite 12
Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Opis maszyny: osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Akumulatorowa wiertarka kątowa Tryb pracy: wiercenie w metalu Model nr/ Typ: DDA341, DDA351 Emisja drgań (a ) : 2,5 m/s lub poniżej jest produkowane seryjnie oraz Niepewność...
Seite 13
ścisłe przestrzeganie zasad 000230 Tomoyasu Kato bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE Dyrektor UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do Makita Corporation zasad bezpieczeństwa podanych niniejszej 3-11-8, Sumiyoshi-cho, instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA obrażeń ciała. ENC007-7 GEA010-1 WAŻNE ZASADY...
Wskazówki dotyczące zachowania Przeciążenie: • Narzędzie pracuje w sposób przyczyniający maksymalnej trwałości akumulatora się do niezwykle wysokiego wzrostu napięcia. Akumulator należy naładować zanim zostanie W takiej sytuacji należy zwolnić język do końca rozładowany. spustowy narzędzia i zatrzymać wykonywaną Gdy zauważysz spadek mocy narzędzia, pracę, która doprowadziła do przeciążenia przerwij pracę...
Seite 15
Włączanie obrotów wstecznych. Rys.5 Rys.8 Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik Zaczep jest wygodny, aby na chwilę zawiesić narzędzie. umożliwiający zmianę kierunku obrotów. W celu Można go zamontować z jednej lub z drugiej strony uzyskania obrotów zgodnych z ruchem wskazówek narzędzia.
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
Seite 17
Destinaţia utilajului: Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Maşină de găurit unghiulară cu acumulator conformitate cu EN60745: Modelul nr. / Tipul: DDA341, DDA351 Nivel de presiune acustică (L ) : 73 dB (A) este în producţie de serie şi Eroare (K): 3 dB (A) Este în conformitate cu următoarele directive...
Seite 18
GEA010-1 ENC007-7 Avertismente generale de INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE siguranţă pentru unelte electrice PRIVIND SIGURANŢA AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă PENTRU CARTUŞUL şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor avertizări ACUMULATORULUI şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiul şi/sau rănirea gravă. Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, Păstraţi toate avertismentele...
Încărcaţi cartuşul acumulatorului o dată la Acţionarea întrerupătorului fiecare şase luni dacă nu îl utilizaţi pentru o Fig.3 perioadă lungă de timp. ATENŢIE: DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Înainte de a introduce cartuşul acumulatorului în • maşină, verificaţi întotdeauna dacă butonul declanşator funcţionează corect şi revine în poziţia ATENŢIE: "OFF"...
Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, Agăţătoare reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Fig.8 de schimb Makita. Cârligul este util pentru suspendarea temporară a maşinii. Acesta poate fi instalat pe oricare latură a maşinii.
Marke Makita: ENG901-1 Bezeichnung des Geräts: deklarierte Schwingungsbelastung wurde • Akku-Winkelbohrmaschine gemäß der Standardtestmethode gemessen und Modelnr./ -typ: DDA341, DDA351 kann für Vergleich Werkzeugen in Serie gefertigt werden und untereinander verwendet werden. Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch •...
Werkzeug dazu verleiten, die Sicherheitsregeln für 000230 Tomoyasu Kato das Werkzeug zu missachten. Bei MISSBRÄUCHLICHER Direktor Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in Makita Corporation diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise 3-11-8, Sumiyoshi-cho, kann es zu schweren Verletzungen kommen. ENC007-7 Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
Tipps für den Erhalt der maximalen Überlastet: • Das Werkzeug wird auf eine Weise betrieben, Akku-Nutzungsdauer die zu einer anormal hohen Stromaufnahme Laden Sie den Akkublock auf, bevor er ganz führt. entladen ist. Lassen dieser Situation Beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs, Ein/Aus-Schalter des Werkzeugs los und und laden Sie den Akkublock auf, sobald Sie beenden Sie die Arbeiten, die zu der...
Setzen Sie den Haken zur Montage in eine Rille am Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von Werkzeuggehäuse (die Seite beliebig), den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und befestigen Sie diesen mit einer Schraube. unter Verwendung Ersatzteile Makita Entfernung müssen Sie nur die Schraube lockern und durchgeführt werden.
SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen. Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden.
Csak európai országokra vonatkozóan A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745 szerint EK Megfelelőségi nyilatkozat meghatározva: Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Hangnyomásszint (L ) : 73 dB (A) gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): Bizonytalanság (K) : 3 dB (A) Gép megnevezése:...
GEA010-1 ENC007-7 A szerszámgépekre vonatkozó FONTOS BIZTONSÁGI általános biztonsági SZABÁLYOK figyelmeztetések AZ AKKUMULÁTORRA FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági VONATKOZÓAN figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, akkumulátor használata előtt tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.. tanulmányozza át az akkumulátortöltőn (1), az akkumulátoron és...
Töltse fel az akkumulátort hathavonta egyszer, A kapcsoló használata ha nem használja az eszközt hosszabb ideig. Fig.3 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT: Mielőtt behelyezi az akkumulátort a szerszámba, • mindig ellenőrizze, hogy a kioldókapcsoló hibátlanul VIGYÁZAT: működik és az "OFF" állásba áll felengedéskor. Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki •...
Kivételt csupán az acél és a sárgaréz képeznek, • Akasztó amelyeket szárazon kell fúrni. • Műanyag szállítóbőrönd • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és VIGYÁZAT: • töltők A szerszámra alkalmazott túlságosan nagy nyomás • nem gyorsítja meg a lyuk kifúrását. Valójában a MEGJEGYZÉS:...
Vyhlásenie o zhode so smernicami Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa Európskeho spoločenstva EN60745: Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Hladina akustického tlaku (L ) : 73 dB (A) prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita: Odchýlka (K) : 3 dB (A) Označenie zariadenia:...
Seite 31
GEA010-1 ENC007-7 Všeobecné bezpečnostné DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ predpisy pre elektronáradie POKYNY UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo Pred použitím jednotky akumulátora vážne zranenie. prečítajte všetky pokyny a záručné poznámky na (1) nabíjačke akumulátorov, (2) akumulátore Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre a (3) produkte používajúcom akumulátor.
POPIS FUNKCIE Ak chcete nástroj zapnúť, jednoducho potiahnite spínač. Rýchlosť nástroja sa zvyšuje zvyšovaním prítlaku na spúšťacie tlačidlo. Zastavíte ho uvoľnením spínača. POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • POZOR: vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok Pred vypnutím vždy držte nástroj pevne. •...
Hák je vhodný na dočasné zavesenie nástroja. Môže sa strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov namontovať na ktorúkoľvek stranu nástroja. Makita. Hák namontujete tak, že ho vložíte do ryhy na puzdre VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO nástroja na ktorejkoľvek strane a potom ho zaistíte skrutkou.
Seite 34
Tento nástroj je určen pro vrtání do dřeva, kovů a plastů. Prohlášení ES o shodě ENG104-1 Společnost Makita Corporation jako odpovědný Pouze pro evropské země výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Hluk Popis zařízení: Typická A-vážená hladina hluku stanovená podle Akumulátorový úhlový šroubovák EN60745: Č.
Seite 35
GEA010-1 ENC007-7 Obecná bezpečnostní upozornění DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ k elektrickému nářadí POKYNY UPOZORNĚNÍ Přečtěte všechna AKUMULÁTOR bezpečnostní upozornění a pokyny. Při nedodržení upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny proudem, požáru nebo vážnému zranění. pokyny a varovné...
POPIS FUNKCE Zapínání Fig.3 POZOR: POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • Před vložením akumulátoru do nástroje vždy • funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po je odpojen jeho akumulátor. uvolnění...
Chcete-li vrták vyjmout, držte nástroj pevně a otočte seřizování prováděny autorizovanými servisními objímku proti směru hodinových ručiček. středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Hák Makita. Fig.8 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Háček je výhodný pro dočasné pověšení nástroje. Lze jej nainstalovat na obou stranách nástroje.
Seite 40
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885284-972...