Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
GC7440, GC7422
4239.000.7518.1.indd 1
02-11-09 11:29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips GC7440

  • Seite 1 GC7440, GC7422 4239.000.7518.1.indd 1 02-11-09 11:29...
  • Seite 2 4239.000.7518.1.indd 2 02-11-09 11:29...
  • Seite 3 GC7440 GC7422 4239.000.7518.1.indd 3 02-11-09 11:29...
  • Seite 4 4239.000.7518.1.indd 4 02-11-09 11:29...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnGlish 6 Dansk 11 DEutsCh 16 Ελληνικα 21 Español 27 suomi 32 Français 37 italiano 42 nEDErlanDs 47 norsk 52 portuGuês 57 svEnska 62 türkçE 67 4239.000.7518.1.indd 5 02-11-09 11:29...
  • Seite 6: English

    If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Calc-Clean rinsing cap. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a service centre authorised by Philips. Never remove the Calc-Clean rinsing cap when the steam tank is hot.
  • Seite 8: Steam Ironing

    GC7440: The high steam setting light flashes to indicate that the steam tank is heating up. After approx. 2 minutes, the steam light stays on continuously, to indicate that the water in the steam tank is hot enough for steam ironing.
  • Seite 9: After Ironing

    Note: Some water droplets may appear when you use the steam boost function for the first time. The water droplets disappear after you have used the steam boost function for some time. ‘Water tank empty’ light (GC7440 only) When the water in the water tank runs low during use, the ‘water tank empty’ light goes on (Fig.
  • Seite 10: Guarantee And Service

    (Fig. 20). Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Seite 11: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Dampslange Håndgreb Temperaturvælger Dampudløser Temperaturindikator med lys Temperaturindikator Knap til dampskud Strygesål...
  • Seite 12 Hvis der slipper damp ud af Calc-Clean-dækslet, mens apparatet varmer op, skal du slukke for apparatet og stramme Calc-Clean dækslet. Slipper der fortsat damp ud under opvarmningen, skal du slukke for apparatet og kontakte din Philips-forhandler for eftersyn/reparation. Calc-Clean-dækslet må aldrig fjernes, når damptanken er varm.
  • Seite 13 Lysindikatoren på damptanken og temperaturindikatoren på strygejernet tændes for at angive, at damptanken og strygejernet er begyndt at varme op. GC7440: Indikatoren for høj damp blinker for at angive, at damptanken varmer op. Efter ca. 2 minutter lyser dampindikatoren konstant, hvilket betyder, at damptanken er varm nok til dampstrygning.
  • Seite 14 Bemærk: Der drypper måske lidt vand ud, når du bruger dampskudsfunktionen første gang. Dryppene forsvinder, når du har brugt dampskudsfunktionen i et stykke tid. lysindikator for “tom vandtank” (kun GC7440) Når damptanken løber tør for vand under strygningen, tænder indikatoren for tom vandtank (fig.
  • Seite 15: Reklamationsret Og Service

    (fig. 20). reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 16: Deutsch

    DEutsCh Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) Verbindungsschlauch Griff Temperaturregler Dampfauslöser Temperaturleuchte Temperaturanzeige Dampfstoß-Taste Bügelsohle Einfülltrichterdeckel Einfülltrichter...
  • Seite 17: Elektromagnetische Felder

    Tritt Dampf unter dem Calc-Clean-Verschluss aus, während das Gerät aufheizt, schalten Sie es aus, und drehen Sie den Calc-Clean-Verschluss fest. Tritt weiterhin beim Aufheizen Dampf aus, schalten Sie das Gerät aus, und setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Verbindung. Nehmen Sie den Calc-Clean-Verschluss nicht ab, solange der Boiler heiß ist.
  • Seite 18: Das Gerät Benutzen

    Die Betriebsanzeige für den Boiler und die Temperaturanzeige am Bügeleisen leuchten auf: Der Boiler und das Bügeleisen heizen jetzt auf. GC7440: Die Anzeige für hohe Dampfeinstellung blinkt und zeigt damit an, dass der Boiler jetzt aufheizt. Nach ca. 2 Minuten leuchtet die Dampfanzeige konstant und zeigt damit an, dass das Wasser im Boiler heiß...
  • Seite 19: Produktmerkmale

    Hinweis: Bei der ersten Verwendung der Dampfstoß-Funktion können Wassertropfen auftreten. Die Tropfen treten nicht mehr auf, wenn Sie diese Funktion längere Zeit einsetzen. Die anzeige “Wassertank leer” (nur GC7440) Die Anzeige “Wassertank leer” leuchtet während des Bügelns bei niedrigem Wasserstand im Wassertank auf (Abb.
  • Seite 20: Aufbewahrung

    (Abb. 20). Garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Seite 21: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Σωλήνας τροφοδοσίας Λαβή Διακόπτης θερμοκρασίας...
  • Seite 22: Προετοιμασία Για Χρήση

    Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EmF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των...
  • Seite 23: Χρήση Της Συσκευής

    υποδεικνύοντας ότι το νερό στη δεξαμενή ατμού είναι αρκετά ζεστό για σιδέρωμα με ατμό. GC7440: Πιέστε τον επιλογέα ρύθμισης ατμού για να ορίσετε μια ρύθμιση ατμού κατάλληλη για την επιλεγμένη θερμοκρασία σιδερώματος: (Εικ. 7) Επιλέξτε τη ρύθμιση ECO για βέλτιστη απόδοση σιδερώματος σε ρυθμίσεις θερμοκρασίας...
  • Seite 24: Μετά Το Σιδέρωμα

    βολής ατμού για πρώτη φορά. Οι σταγόνες νερού θα εξαφανιστούν αφού χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία βολής ατμού για λίγη ώρα. λυχνία ‘άδειας δεξαμενής νερού’ (μόνο στον τύπο GC7440) Όταν αρχίσει να εξαντλείται το νερό στη δεξαμενή νερού κατά τη διάρκεια της χρήσης, η...
  • Seite 25: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ελληνικα καθαρισμός και συντήρηση Μην βυθίζετε ποτέ το σίδερο και τη δεξαμενή ατμού σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό, ούτε να τα ξεπλένετε με νερό βρύσης. Αφήστε το σίδερο και τη δεξαμενή ατμού να κρυώσουν επαρκώς πριν τα καθαρίσετε. Καθαρίστε το σίδερο και τη δεξαμενή ατμού με ένα υγρό πανί. Σκουπίστε...
  • Seite 26: Εγγύηση Και Σέρβις

    Εάν χρειάζεστε πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα...
  • Seite 27: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Manguera Control de temperatura Botón de vapor...
  • Seite 28: Campos Electromagnéticos (Cem)

    No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos químicos. GC7440: Llene el depósito de agua cuando el piloto ‘depósito de agua vacío’ parpadee. GC7422: Llene el depósito de agua cuando el agua de dicho depósito haya alcanzado el nivel MIN.
  • Seite 29: Planchado Con Vapor

    El piloto de encendido del depósito de vapor y el piloto de temperatura de la plancha se iluminan para indicar que el depósito de vapor y la plancha comienzan a calentarse. GC7440: El piloto de posición de vapor alta parpadea para indicar que el depósito de vapor se está calentando.
  • Seite 30: Características

    Nota: Es posible que salgan gotas de agua la primera vez que use la función supervapor. Éstas desaparecerán cuando haya usado la función durante algún tiempo. piloto ‘depósito de agua vacío’ (sólo modelo GC7440) Si se acaba el agua del depósito de agua durante el uso, se iluminará el piloto ‘depósito de agua vacío’...
  • Seite 31: Medio Ambiente

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips. com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Seite 32: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. laitteen osat (kuva 1) Höyryletku Runko Lämpötilanvalitsin Höyryliipaisin Lämpötilan merkkivalo Lämpötilan ilmaisin Höyrysuihkauspainike Pohja Täyttökanavan kansi Täyttökanava Silitysraudan laskualusta Vesisäiliö Höyrysäiliö Silitysraudan lämmönkestävä alusta Ohjauspaneeli (GC7422) Käynnistyskytkin...
  • Seite 33: Käyttöönoton Valmistelu

    Huuhtele höyrysäiliö säännöllisesti noudattamalla kohdassa Puhdistus ja hoito annettuja ohjeita. Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Seite 34 Höyrysäiliön virran merkkivalo ja höyrysilitysraudan lämpötilan merkkivalo syttyvät osoitukseksi siitä, että höyrysäiliö ja höyrysilitysrauta alkavat kuumentua. Malli GC7440: Korkean höyryasetuksen merkkivalo vilkkuu osoituksena siitä, että höyrysäiliö kuumenee. Noin kahden minuutin kuluttua höyryn merkkivalo palaa jatkuvasti osoituksena siitä, että...
  • Seite 35 Huomautus: Laitteessa voi näkyä vesipisaroita käytettäessä höyrysuihkaustoimintoa ensimmäisen kerran. Ne häviävät, kun toimintoa on käytetty jonkin aikaa. vesisäiliö tyhjä -merkkivalo (vain malli GC7440) Kun vesisäiliössä oleva vesi käy vähiin käytön aikana, Vesisäiliö tyhjä -merkkivalo syttyy (Kuva 12). Täytä vesisäiliö (katso osaa Käyttöönotto).
  • Seite 36: Takuu Ja Huolto

    Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 20). takuu ja huolto Jos haluat huoltoapua tai lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Seite 37: Description Générale (Fig. 1)

    Si le cordon d’alimentation ou le cordon d’arrivée de la vapeur est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout accident.
  • Seite 38: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Ne mettez pas d’eau chaude, de parfum, de vinaigre, d’amidon, de détartrants ou d’autres agents chimiques dans le réservoir d’eau. GC7440 : remplissez le réservoir lorsque le voyant « réservoir d’eau vide » se met à clignoter. GC7422 : remplissez le réservoir lorsque l’eau du réservoir a atteint le niveau MIN.
  • Seite 39: Utilisation De L'appareil

    Le voyant d’alimentation de la chaudière et le voyant de température du fer s’allument pour signaler la phase de chauffe. GC7440 : le voyant de niveau élevé de vapeur clignote pour signaler que la chaudière est en train de chauffer.
  • Seite 40: Défroissage Vertical

    Remarque : Il est possible que des gouttes d’eau s’écoulent du fer lors de la première utilisation de la fonction Effet pressing. Ce phénomène disparaît après quelques utilisations. voyant « réservoir d’eau vide » (GC7440 uniquement) Lorsqu’il n’y a plus d’eau dans le réservoir, le voyant « réservoir d’eau vide » s’allume (fig. 12).
  • Seite 41: Garantie Et Service

    Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 42: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) Tubo del vapore Impugnatura Termostato Pulsante del vapore Spia della temperatura Indicatore della temperatura...
  • Seite 43: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico. Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Seite 44: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    La spia di accensione sul serbatoio del vapore e la spia della temperatura sul ferro si accendono ad indicare che il serbatoio del vapore e il ferro iniziano a riscaldarsi. GC7440: la spia del livello alto del vapore lampeggia ad indicare che il serbatoio del vapore è in fase di riscaldamento.
  • Seite 45: Caratteristiche

    Nota: Quando si utilizza per la prima volta la funzione colpo di vapore, alcune gocce possono fuoriuscire dal ferro. L’inconveniente non si verifica più dopo avere usato questa funzione per qualche tempo. spia “serbatoio dell’acqua vuoto” (solo GC7440) Durante la stiratura, se il serbatoio dell’acqua si svuota, si accende la relativa spia (fig. 12).
  • Seite 46: Tutela Dell'ambiente

    (fig. 20). Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Seite 47: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. algemene beschrijving (fig. 1) Toevoerslang Handvat Temperatuurregelaar Stoomhendel Temperatuurlampje Temperatuurindicator Stoomstootknop Zoolplaat Deksel van vultrechter...
  • Seite 48: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Als er stoom van onder de Calc-Clean-spoeldop komt tijdens het opwarmen, schakel het apparaat dan uit en draai de Calc-Clean-spoeldop verder vast. Als er stoom blijft ontsnappen tijdens het opwarmen, schakel het apparaat dan uit en neem contact op met een door Philips geautoriseerd servicecentrum.
  • Seite 49: Opmerking: Stoomstrijken Is Alleen Mogelijk Bij Hogere Strijktemperaturen

    Het aan-lampje op de stoomtank en het temperatuurlampje van het strijkijzer gaan branden om aan te geven dat de stoomtank en het strijkijzer beginnen op te warmen. GC7440: het lampje van de hoge stoomstand knippert om aan te geven dat de stoomtank bezig is met opwarmen.
  • Seite 50 Opmerking: Er kunnen waterdruppels verschijnen wanneer u de stoomstootfunctie voor de eerste keer gebruikt. De waterdruppels verdwijnen vanzelf nadat u de stoomstootfunctie enige tijd hebt gebruikt. ‘Waterreservoir leeg’-lampje (alleen GC7440) Wanneer het water in het waterreservoir opraakt tijdens het strijken, gaat het ‘waterreservoir leeg’-lampje branden (fig.
  • Seite 51: Garantie En Service

    Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
  • Seite 52: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) Slange Håndtak Temperaturbryter Dampbryter Temperaturlampe Temperaturindikator Dampstøtknapp Strykesåle Lokk til påfyllingsåpning Påfyllingsåpning...
  • Seite 53: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Calc-Clean-renseren bedre fast. Hvis det fortsatt kommer ut damp, slår du av apparatet og tar kontakt med et servicesenter som er godkjent av Philips. Du må ikke ta av lokket for Calc-Clean-rens når dampbeholderen er varm.
  • Seite 54 Etter cirka to minutter lyser damplampen kontinuerlig. Dette viser at vannet i dampbeholderen er varmt nok for dampstryking. GC7440: Trykk på dampinnstillingsvelgeren for å stille inn en dampinnstilling som er egnet for valgt stryketemperatur: (fig. 7) Velg ECO-innstillingen for å få best mulig strykeytelse ved temperaturinnstillinger fra 2 til MAX.
  • Seite 55: Rengjøring Og Vedlikehold

    Merk: Noen vanndråper kan komme når du bruker dampstøtfunksjonen for første gang. Vanndråpene forvinner når du har brukt dampstøtfunksjonen en stund. lampe som lyser når vannbeholderen er tom (kun GC7440) Når vannbeholderen nesten er tom for vann under bruk, lyser lampen for tom dampbeholder (fig.
  • Seite 56: Garanti Og Service

    Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 57: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Mangueira Pega Botão da temperatura Botão do vapor Luz da temperatura Indicador da temperatura Botão do jacto de vapor...
  • Seite 58: Preparar Para A Utilização

    Não verta água quente, perfume, vinagre, goma, produtos descalcificantes, produtos para passar a ferro ou outros agentes químicos para dentro do depósito de água. GC7440: Encha o depósito de água quando a luz avisadora de “depósito de água vazio” ficar intermitente.
  • Seite 59: Utilizar O Aparelho

    A luz avisadora do depósito do vapor e a luz de temperatura do ferro acendem para indicar que o depósito do vapor e o ferro começam a aquecer. GC7440: A luz avisadora da regulação alta de vapor fica intermitente para indicar que o depósito de vapor está a aquecer.
  • Seite 60: Limpeza E Manutenção

    As gotas de água desaparecem depois de ter utilizado a função super vapor por algum tempo. luz avisadora “depósito de água vazio” (apenas no modelo GC7440) Quando o nível de água no depósito de água diminui durante a utilização, a luz avisadora de ‘depósito de água vazio’...
  • Seite 61: Meio Ambiente

    (fig. 20). Garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
  • Seite 62: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) Tillförselslang Handtag Temperaturvred Ångaktivator Temperaturlampa Temperaturindikator Ångpuffknapp Stryksula Lock till påfyllningstratt Påfyllningstratt...
  • Seite 63: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Seite 64 Strömlampan på ångbehållaren och strykjärnets temperaturlampa tänds för att ange att ångbehållaren och strykjärnet börjar värmas upp. GC7440: Lampan för hög ånginställning blinkar för att ange att ångbehållaren värms upp. Efter ca 2 minuter lyser ånglampan med fast sken för att ange att vattnet i ångbehållaren är tillräckligt varmt för ångstrykning.
  • Seite 65: Rengöring Och Underhåll

    Obs! Det kan komma några vattendroppar när du använder ångpuffsfunktionen första gången. Vattendropparna försvinner när du har använt ångpuffsfunktionen ett tag. lampa för tom vattentank (endast GC7440) Om vattnet i vattentanken tar slut under användning tänds lampan för tom vattentank (Bild 12).
  • Seite 66: Garanti Och Service

    återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 20). Garanti och service Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
  • Seite 67: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) Besleme hortumu Sıcaklık kadranı Buhar tetiği Sıcaklık lambası Sıcaklık göstergesi Buhar püskürtme düğmesi Taban Doldurma deliği kapağı...
  • Seite 68: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    Buhar haznesini ‘Temizlik ve bakım’ bölümündeki talimatlara göre düzenli olarak temizleyin. Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Seite 69: Buharlı Ütüleme

    Yaklaşık 2 dakika sonra buhar ışığı sürekli yanmaya başlayarak buhar haznesindeki buharın, buharlı ütü yapmaya yetecek kadar sıcak olduğunu gösterir. GC7440: Seçilen ütüleme sıcaklığına uygun bir buhar ayarı seçmek için buhar ayar düğmesine basın: (Şek. 7) ECO ayarını seçerek 2 - MAX arası sıcaklık ayarlarında optimum ütüleme performansı elde edin.
  • Seite 70 Dikkat: Buhar püskürtücü fonksiyonunu ilk kez kullandığınızda su damlaları oluşabilir. Su damlaları buhar püskürtme fonksiyonunu bir süre kullandıktan sonra kaybolacaktır. ‘su haznesi boş’ ışığı (sadece GC7440) Kullanım sırasında su haznesi içindeki su bittiğinde, ‘su haznesi boş’ ışığı yanar (Şek. 12).
  • Seite 71: Garanti Ve Servis

    Garanti ve servis Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Seite 72 4239.000.7518.1.indd 72 02-11-09 11:29...
  • Seite 73 4239.000.7518.1.indd 73 02-11-09 11:29...
  • Seite 74 GC7440 GC7422 4239.000.7518.1.indd 74 02-11-09 11:29...
  • Seite 75 4239.000.7518.1.indd 75 02-11-09 11:29...
  • Seite 76 4239.000.7518.1 4239.000.7518.1.indd 76 02-11-09 11:29...

Diese Anleitung auch für:

Gc7422

Inhaltsverzeichnis