Sole/wasserwärmepumpe
für innenaufstellung (30 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Dimplex SI 24TE
Seite 1
SI 24TE SI 30TE SI 37TE Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452234.66.10...
Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über- trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser. Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das erhitzte Heiz- wasser auf bis zu 58 °C. Steuerung Verdampfer Verflüssiger Verdichter Transportsicherung Filtertrockner www.dimplex.de DE-3...
Zubehör Das Messrohr für die Durchflussmessung Dieses ist in den Wärmepumpenvorlauf (Durchflussrichtung beachten) zu montieren. 4.1 Anschlussflansche Einen Temperatursensor (Kupferrohr mit Tauchhülse) Dieser ist im Wärmepumpenrücklauf zu montieren. Durch den Einsatz der flachdichtenden Anschlussflansche kann Der Einbauort der beiden Messrohre sollte sich möglichst nahe das Gerät optional auf Flanschanschluss umgestellt werden.
Stromausfall nicht erkannt wer- den kann (Ferienhaus), ist der Heizungskreis mit seinem geeig- Montage neten Frostschutz zu betreiben. 7.1 Allgemein An der Wärmepumpe sind folgend Anschlüsse herzustellen: Vor-/Rücklauf Soleanlage Vor-/Rücklauf Heizung Temperaturfühler Stromversorgung www.dimplex.de DE-5...
7.3 Wärmequellenseitiger Anschluss Folgende Vorgehensweise ist beim Anschluss einzuhalten: Die Soleleitung am Vor- und Rücklauf Wärmequelle der Wärme- pumpe anschließen. Dabei ist das hydraulische Prinzipschema zu beachten. ACHTUNG! Im Wärmequelleneintritt der Wärmepumpe ist der beiliegende Schmutzfänger montieren, Verdampfer gegen Verunreinigungen zu schützen. Abb.
Innenwiderstand eines Messinstruments und N1-J13/NO 6 angeschlossen. auch bei nicht geschlossenen Kontakten eine Spannung gemes- 10) Die Sole- bzw. Brunnenpumpe wird an den Klemmen 2/4/6 sen, die aber weit unterhalb der Netzspannung liegt. von K5 und PE angeschlossen. www.dimplex.de DE-7...
8.3 Vorgehensweise bei 11) Der Rücklauffühler (R2) ist bei der Wärmepumpe für Innenaufstellung integriert. Inbetriebnahme Der Anschluss am WPM erfolgt an den Klemmen: GND und N1-J2/B2. Die Inbetriebnahme der Wärmepumpe erfolgt über den Wärme- 12) Der Außenfühler (R1) wird an den Klemmen GND und N1- pumpenmanager.
Umweltrelevante Anforderungen in Bezug auf Rückgewinnung, Wiederverwendung und Entsorgung von Betriebsstoffen und Bauteilen gemäß den gängigen Normen sind einzuhalten. Dabei ist besonders Wert auf eine fachgerechte Entsorgung des Kälte- mittels und Kälteöles zu legen. www.dimplex.de DE-9...
12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 24TE SI 30TE SI 37TE Bauform Schutzart nach EN 60 529 IP 21 IP 21 IP 21 Aufstellungsort Innen Innen Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf °C bis 58 ± 2 bis 58 ± 2 bis 58 ± 2 Sole (Wärmequelle)
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Read immediately 1.2 Intended Use This device is only intended for use as specified by the manufac- 1.1 Important Information turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers product information.
Subsequently, the refrigerant is passed through the condenser where it transfers its heat energy to the heating water. Based on the thermostat setting, the heating water is thus heated to up to 58 °C. Control Evaporator Condenser Compressor Transport securing devices Filter drier www.dimplex.de EN-3...
Accessories 4.4.2 Hydraulic and electrical integration of the thermal 4.1 Connecting Flanges energy meter The use of flat-sealing connecting flanges allows the unit, as an The thermal energy meter requires two measuring devices for option, to be connected by means of flanges. data acquisition.
This can be accomplished, for example, by installing a dual differential pressureless manifold. NOTE The use of an overflow valve is only recommended for panel heating and a max. heating water flow of 1.3 m³/h. System faults may result if this is not observed. www.dimplex.de EN-5...
Frost protection for installations prone to frost Provided the heat pump manager and heating circulating pumps are ready for operation, the frost protection feature of the heat pump manager is active. If the heat pump is taken out of service or in the event of a power failure, the system has to be drained.
10) The brine or well pump is connected to terminals 2/4/6 of K5 measuring instrument, a voltage can also be measured when the and PE. contacts are open. However, this will be much lower than the line voltage. www.dimplex.de EN-7...
Care/Cleaning 11) The return sensor (R2) is integrated into heat pumps for in- door installation. The heat pump manager is connected via the following ter- 9.1 Care minals: GND and N1-J2/B2. 12) The external sensor (R1) is connected to terminals GND and To prevent malfunctions due to sediments in the heat exchang- N1-J2/B1.
If you cannot correct the malfunction yourself, please contact the after-sales service agent in charge. ATTENTION! All work on the heat pump may only be performed by an authorised an qualified after-sales service. ATTENTION! Disconnect all electrical circuits from the power supply before opening the enclosure. www.dimplex.de EN-9...
12 Equipment Data Type and order code SI 24TE SI 30TE SI 37TE Design Degree of protection according to EN 60 529 IP 21 IP 21 IP 21 Installation location Indoors Indoors Indoors Performance data Operating temperature limits: Heating water flow °C...
Seite 25
9.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-19 9.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................FR-19 9.4 Entretien .............................FR-19 10 Pannes et leur depistage ......................FR-19 11 Mise hors service / Elimination....................FR-19 12 Caractéristiques techniques ....................FR-20 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-11...
A lire immediatement 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili- 1.1 Indications importantes sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme. Les descriptions accompagnant les produits doivent également être prises en compte. Toute modifi- ATTENTION ! cation ou transformation de l'appareil est à...
à l'eau de chauffage. Ainsi, l'eau de chauffage se re chauffe et atteint des températures pouvant aller, en fonction du point de fonctionnement, jusqu'à 58 °C. Commande Evaporateur Condenseur Compresseur Protection de transport Filtre déshydrateur www.dimplex.de FR-13...
Accessoires 4.4.2 Intégration hydraulique et électrique du calorimètre 4.1 Brides de raccordement Le calorimètre a besoin de deux dispositifs de mesure pour saisir les données. Grâce aux brides de fixation à joint plan, il est possible, en op- Un tube de mesure du débit tion, de raccorder l'appareil par brides.
à des dispositifs de désolidarisation mis d'eau de chauffage max. de 1,3 m³/h. Le non-respect de cette remarque en place à l'intérieur. peut entraîner des défauts de fonctionnement de l'installation. www.dimplex.de FR-15...
Protection antigel dans le cas d'une installation Les sondes de température à raccorder au gestionnaire de exposée au gel pompe à chaleur doivent être conformes aux caractéristiques de sonde présentées à la Fig. 7.1. Seule exception : la sonde de Dans la mesure où...
(230 V AC) s’effectue à partir du gestionnaire de Pour garantir la fonction de protection antigel de la pompe à cha- pompe à chaleur via les bornes N et N1-J16/NO 10. leur, le gestionnaire de pompe à chaleur ne doit pas être hors www.dimplex.de FR-17...
Mise en service Les contacteurs décrits aux points 3, 4 et 5 sont montés dans la distribution électrique. Les lignes de charge des ra- diateurs doivent être dimensionnées et protégées selon la 8.1 Généralités norme DIN VDE 0100. Tous les câbles installés nécessitent un câblage permanent Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit et fixe.
Une attention toute particulière doit être prêtée à l'éva- cuation du réfrigérant et de l'huile de la machine frigorifique, qui doit s'effectuer selon les règles de l'art. www.dimplex.de FR-19...
12 Caractéristiques techniques Désignation technique et commerciale SI 24TE SI 30TE SI 37TE Forme Type de protection selon EN 60 529 IP 21 IP 21 IP 21 Emplacement en intérieur en intérieur en intérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation : Départ eau de chauffage...
Mixer OPEN Mélangeur OUVERT Mischer ZU Mixer CLOSED Mélangeur FERME Bauteile sind bauseits beizustellen, bzw. als Zube- Components to be supplied by the customer, avail- Pièces fournies par le client (disponibles comme hör erhältlich able as accessories accessoires) www.dimplex.de A-XI...
4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic block diagrams / Schéma hydraulique 4.1 Monovalente Wärmepumpenanlage mit 3 Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Monovalent heat pump system with three heating circuits and domestic hot water preparation / Installation monovalente de pompe à chaleur avec trois circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire A-XII...
4.2 Bivalente Wärmepumpenanlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d´eau chaude sanitaire www.dimplex.de A-XIII...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Seite 52
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...