Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKD 2300 D5 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKD 2300 D5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONVECTOR HEATER SKD 2300 D5
CONVECTOR HEATER
Operating instructions
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
KONVEKTOR
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
IAN 322539_1901
ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ
Οδηүίες χρήσης
Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε
καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKD 2300 D5

  • Seite 1 CONVECTOR HEATER SKD 2300 D5 ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ CONVECTOR HEATER Οδηүίες χρήσης Operating instructions Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε This product is only suitable for well insulated καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά. spaces or occasional use. KONVEKTOR Bedienungsanleitung Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 Timer...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............. . . 20 GB │ IE │ NI │ CY │ SKD 2300 D5    1...
  • Seite 5: Introduction

    Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be ac- cepted. The risk shall be borne solely by the user. Do not use the device for professional! │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 2    SKD 2300 D5...
  • Seite 6: Warning Notes

    Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. GB │ IE │ NI │ CY │ SKD 2300 D5    3 ■...
  • Seite 7: Safety

    The appliance housing must not be opened under any ► circumstances. There is a risk of electric shock if live con- nections are touched and the electrical and mechanical structure is changed. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 4    SKD 2300 D5...
  • Seite 8: Basic Safety Guidelines

    – some parts of the product may be very hot and cause burns. Be particularly careful when children and vulnerable persons are present. GB │ IE │ NI │ CY │ SKD 2300 D5    5 ■...
  • Seite 9 Do not expose the appliance to spray and/or dripping water ■ and do not place any objects filled with liquid, such as vases or open drink containers, on or near the appliance. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 6    SKD 2300 D5...
  • Seite 10: Risk Of Injury If Batteries Are Improperly Handled

    When handling leaking batteries, always use coated ► gloves and protective goggles! The chapter entitled "Before use" describes how to correctly ► insert and remove batteries. GB │ IE │ NI │ CY │ SKD 2300 D5    7 ■...
  • Seite 11: Package Contents And Transport Inspection

    Package contents and transport inspection The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ 1 convection heater SKD 2300 D5 ▯ 1 remote control ▯ 1 CR2032 button cell ▯ 2 feet ▯ 4 screws for the feet ▯...
  • Seite 12: Description Of Components

    Button to select the heating setting Fan button Temperature unit selection button (°F / °C) Arrow button Battery compartment Timer button Arrow button On/Off button Screw (Feet) GB │ IE │ NI │ CY │ SKD 2300 D5    9 ■...
  • Seite 13: Setting Up

    Ensure that the mains power cable is not damaged and is not running over hot surfaces and/or sharp edges. ► Ensure that the mains power cable is not taut or knotted. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 10    SKD 2300 D5...
  • Seite 14: Inserting/Changing The Remote Control Battery

    Now press the On/Off button . The appliance is now ready for operation and the display shows the preset heating level (2300 W) the target temperature GB │ IE │ NI │ CY │ SKD 2300 D5    11 ■...
  • Seite 15: Selecting The Temperature

    NOTE ► If the fan is switched off, the heat is concentrated more around the appliance and is not distributed so quickly around the room. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 12    SKD 2300 D5...
  • Seite 16: Set Heating Time

    ► If possible, eliminate the problem or contact the Service Hotline (see the chap- ter Service). GB │ IE │ NI │ CY │ SKD 2300 D5    13 ■...
  • Seite 17: Frost Protection Function

    Disconnect the power plug and remove the battery from the remote control if you will not be using the appliance for a long time. ■ Store the appliance in a dry environment. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 14    SKD 2300 D5...
  • Seite 18: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. GB │ IE │ NI │ CY │ SKD 2300 D5    15 ■...
  • Seite 19: Troubleshooting

    Select a higher target tempe- rature. NOTE ► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforementioned steps, please contact the Customer Service department. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 16    SKD 2300 D5...
  • Seite 20: Appendix

    Low Voltage Di- rective 2014/35/EU and the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU. The entire EU Declaration of Conformity is available from the importer. GB │ IE │ NI │ CY │ SKD 2300 D5    17 ■...
  • Seite 21: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): SKD 2300 D5 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, with 2,236 N.A.
  • Seite 22: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │ NI │ CY │ SKD 2300 D5    19 ■...
  • Seite 23: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 20    SKD 2300 D5...
  • Seite 24 Εισαγωγέας ............40 GR │ CY │ SKD 2300 D5    21...
  • Seite 25: Εισαγωγή

    ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση απο- κλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για επαγγελματικούς σκοπούς! │ GR │ CY ■ 22    SKD 2300 D5...
  • Seite 26: Υποδείξεις Προειδοποίησης

    προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφεύγο- νται υλικές ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη επισημαίνει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν το χειρι- σμό της συσκευής. GR │ CY │ SKD 2300 D5    23 ■...
  • Seite 27: Ασφάλεια

    εξειδικευμένο προσωπικό. Σε καμία περίπτωση μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευ- ► ής. Εάν υπάρξει επαφή με ρευματοφόρες συνδέσεις και γίνουν τροποποιήσεις στην ηλεκτρική και μηχανική δομή, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. │ GR │ CY ■ 24    SKD 2300 D5...
  • Seite 28: Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    δεν παίζουν με τη συσκευή. Προσοχή - Ορισμένα τμήματα του προϊόντος μπορεί να ■ υπερθερμανθούν και να προκαλέσουν εγκαύματα. Πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή όταν είναι παρόντα παιδιά και άτομα που χρήζουν προστασίας. GR │ CY │ SKD 2300 D5    25 ■...
  • Seite 29 που ενδεχομένως βρίσκονται στη μπανιέρα ή τη ντουζιέρα. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε εκτοξευόμενο νερό και/ή σταγό- ■ νες νερού και μην τοποθετείτε επάνω ή κοντά της αντικείμενα γεμάτα υγρό, όπως βάζα ή ανοιχτά ποτά. │ GR │ CY ■ 26    SKD 2300 D5...
  • Seite 30: Κίνδυνος Τραυματισμού Λόγω Εσφαλμένου Χειρισμού Των Μπαταριών

    Όταν μεταχειρίζεστε μπαταρίες με διαρροή να φοράτε ► γάντια με επένδυση και γυαλιά προστασίας! Στο Κεφάλαιο «Θέση σε λειτουργία» μπορείτε να μάθετε ► πώς τοποθετείτε τις μπαταρίες στη συσκευή και πώς τις απομακρύνετε πάλι. GR │ CY │ SKD 2300 D5    27 ■...
  • Seite 31: Παραδοτέος Εξοπλισμός Και Έλεγχος Μεταφοράς

    Παραδοτέος εξοπλισμός και έλεγχος μεταφοράς Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία: ▯ 1 Αερόθερμο SKD 2300 D5 ▯ 1 Τηλεχειριστήριο ▯ 1 Κερματοειδές στοιχείο, CR2032 ▯ 2 Βάσεις στήριξης ▯ 4 Βίδες για τις βάσεις στήριξης ▯ Οι παρούσες οδηγίες χρήσης...
  • Seite 32: Περιγραφή Εξαρτημάτων

    Πλήκτρο για την επιλογή της βαθμίδας θέρμανσης Πλήκτρο ανεμιστήρα Πλήκτρο για την επιλογή της μονάδας θερμοκρασίας (°F / °C) Πλήκτρο με βέλος Θήκη μπαταριών Πλήκτρο χρονοδιακόπτη Πλήκτρο με βέλος Πλήκτρο ON/OFF Βίδα (Βάση στήριξης) GR │ CY │ SKD 2300 D5    29 ■...
  • Seite 33: Θέση Σε Λειτουργία

    Βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο σύνδεσης δικτύου δεν έχει ζημιές και ότι δεν έχει τοποθετηθεί επάνω από καυτές επιφάνειες και/ή αιχμηρές ακμές. ► Το καλώδιο σύνδεσης δικτύου δεν πρέπει είναι υπερβολικά τεντωμένο ή λυγι- σμένο. │ GR │ CY ■ 30    SKD 2300 D5...
  • Seite 34: Τοποθέτηση / Αντικατάσταση Μπαταρίας Στοτηλεχειριστήριο

    Πιέστε τώρα το πλήκτρο ON/OFF ή το . Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία και στην οθόνη προβάλλονται επιπλέον η προρυθμισμένη βαθμίδα θερμότητας (2300 W) και η ονομαστική θερμοκρασία GR │ CY │ SKD 2300 D5    31 ■...
  • Seite 35: Επιλογή Θερμοκρασίας

    τον ανεμιστήρα. Με ενεργοποιημένο ανεμιστήρα, προβάλλεται στην οθόνη το σύμβολο «Ανεμιστήρας» ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν ο ανεμιστήρας είναι απενεργοποιημένος, η θερμότητα συγκεντρώνεται πε- ρισσότερο γύρω από τη συσκευή και δεν κατανέμεται τόσο γρήγορα στο χώρο. │ GR │ CY ■ 32    SKD 2300 D5...
  • Seite 36: Ρύθμιση Διάρκειας Θέρμανσης

    Ελέγξτε εάν η είσοδος αέρα ή η έξοδος αέρα εμποδίζονται και διορθώ- στε την αιτία. ► Αντιμετωπίστε, εάν γίνεται, το πρόβλημα ή απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνι- κή γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). GR │ CY │ SKD 2300 D5    33 ■...
  • Seite 37: Λειτουργία Αντιπαγετικής Προστασίας

    Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα και αφαιρέστε την μπαταρία από το τηλε- χειριστήριο , εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγαλύτε- ρο χρονικό διάστημα. ■ Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ξηρό περιβάλλον. │ GR │ CY ■ 34    SKD 2300 D5...
  • Seite 38: Απόρριψη

    υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. GR │ CY │ SKD 2300 D5    35 ■...
  • Seite 39: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Έχει επιτευχθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία δωματίου. θερμοκρασία. Επιλέξτε μια υψηλότερη ονο- μαστική θερμοκρασία. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με τα ανωτέρω βήματα, απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. │ GR │ CY ■ 36    SKD 2300 D5...
  • Seite 40: Παράρτημα

    Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί, αναφορικά με τη συμφωνία, στις βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας περί Χαμηλής Τάσης 2014/35/EU και της Οδηγίας περί Ηλεκτρομαγνητι- κής Συμβατότητας 2014/30/EU. Η πλήρης Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται από τον εισαγωγέα. GR │ CY │ SKD 2300 D5    37 ■...
  • Seite 41: Απαιτήσεις Πληροφόρησης Για Ηλεκτρικούς Τοπικούς Θερμαντήρες Χώρου

    Απαιτήσεις πληροφόρησης για ηλεκτρικούς τοπικούς θερμαντήρες χώρου Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: SKD 2300 D5 Σύμβο- Αριθμη- Χαρακτηριστικό Μονάδα Χαρακτηριστικό Μονάδα λο τική τιμή Είδος θερμικής ισχύος μόνον στην περίπτωση Θερμική ισχύς των ηλεκτρικών τοπικών θερμοσυσσωρευτών (να επιλεχθεί μία δυνατότητα) Ονομαστική χειροκίνητος ρυθμιστής θερμικού φορ- 2,236 ά.α.
  • Seite 42: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περί- πτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. GR │ CY │ SKD 2300 D5    39 ■...
  • Seite 43: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 322539_1901 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ GR │ CY ■ 40    SKD 2300 D5...
  • Seite 44 Importeur ............. . 60 DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    41...
  • Seite 45: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! │ DE │ AT │ CH ■ 42    SKD 2300 D5...
  • Seite 46: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    43 ■...
  • Seite 47: Sicherheit

    Netzanschlussleitung durch eine autorisierte Fach- kraft installieren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. ► Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SKD 2300 D5...
  • Seite 48: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass ■ sie nicht mit dem Gerät spielen. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    45 ■...
  • Seite 49 Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzt werden. Das Gerät ist so anzubringen, dass Schalter und andere ■ Regler nicht von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche befindlichen Person berührt werden können. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SKD 2300 D5...
  • Seite 50: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien beschichtete ► Handschuhe und Schutzbrille tragen! Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder her- ► ausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    47 ■...
  • Seite 51: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ 1 Konvektor SKD 2300 D5 ▯ 1 Fernbedienung ▯ 1 Knopfzelle CR2032 ▯ 2 Standfüße ▯ 4 Schrauben für die Standfüße ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 52: Teilebeschreibung

    Taste zur Wahl der Temperatureinheit (°F / °C) Taste zur Wahl der Heizstufe Fernbedienung Taste zur Wahl der Heizstufe Ventilatortaste Taste zur Wahl der Temperatureinheit (°F / °C) Pfeiltaste Batteriefach Timer-Taste Pfeiltaste Ein-/Aus-Taste Schraube (Standfuß) DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    49 ■...
  • Seite 53: Inbetriebnahme

    Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. ► Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt oder geknickt wird. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SKD 2300 D5...
  • Seite 54: Batterie In Die Fernbedienung Einlegen / Wechseln

    Ist-Temperatur angezeigt. ♦ Drücken Sie jetzt die Ein-/Aus-Taste oder . Das Gerät ist nun betriebsbereit und im Display wird zusätzlich die voreingestellte Heizstufe (2300 W) die Soll-Temperatur angezeigt. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    51 ■...
  • Seite 55: Temperatur Wählen

    Bei eingeschaltetem Ventilator wird das Symbol „Ventilator“ im Display angezeigt. HINWEIS ► Ist der Ventilator ausgeschaltet, dann konzentriert sich die Wärme mehr um das Gerät herum und wird nicht so schnell im Raum verteilt. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SKD 2300 D5...
  • Seite 56: Heizdauer Einstellen

    Überprüfen Sie, ob der Lufteintritt oder Luftaustritt behindert ist und beseitigen Sie die Ursache. ► Beseitigen Sie, wenn möglich, das Problem oder wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    53 ■...
  • Seite 57: Frostschutzfunktion

    Ziehen Sie den Netzstecker und entnehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung , wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. ■ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SKD 2300 D5...
  • Seite 58: Entsorgung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    55 ■...
  • Seite 59: Fehlerbehebung

    Wählen Sie eine höhere Soll- Temperatur. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SKD 2300 D5...
  • Seite 60: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    57 ■...
  • Seite 61: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung: SKD 2300 D5 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraum- Wärmeleistung heizgeräten: Art der Regelung der Wärme- zufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr 2,236 N. A. leistung mit integriertem Thermostat manuelle Regelung der Wärmezufuhr...
  • Seite 62: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenom- men wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D5    59 ■...
  • Seite 63: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 60    SKD 2300 D5...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 05 / 2019 · Ident.-No.: SKD2300D5-042019-2 IAN 322539_1901...

Inhaltsverzeichnis